AN 4.199 / A II 211

Taṇhā Sutta

A sóvárgás

Fordította:

További változatok:

Tipiṭaka / Bhikkhu Sujāto / Bhikkhu Ṭhānissaro

Így készült:

Fordítota: Kolozsvári Ágnes

Forrás: AN 4.199, Thanissaro Bhikkhu, angol

Szerzői jogok: Kolozsvári Ágnes, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Szerzetesek, a sóvárgásról foglak tanítani titeket, a mindent behálózóról, ami végighömpölygött, kiterjedt és megragadott, amellyel ez a világ átszőtt és beborított, ami olyan, mint az összekuszált fonal, a gubancos gombolyag, mint a megfont gyékény és nád, és nem vezet túl az újraszületésen, nem visz túl a nélkülözés, a bánat létsíkjain és a rossz irányokon. Hallgassatok figyelmesen, el fogom mondani.

Igen, Urunk, felelték a szerzetesek.

Ekkor a Magasztos azt mondta: És mi ez a mindent behálózó sóvárgás, ami végighömpölyögött, kiterjedt és megragadott, amellyel ez a világ átszőtt és beborított, ami olyan, mint az összekuszált fonal, a gubancos gombolyag, mint a megfont gyékény és nád és, nem vezet túl az újraszületésen, nem visz túl a nélkülözés, a bánat létsíkjain és a rossz irányokon? Ez a vágy, ami tizennyolcféle szóbeli kifejezést1 ölt, ami a belsőtől függ és tizennyolcféle szóbeli kifejezést ölt, ami a külsőtől függ.

És mi a vágy, ami tizennyolcféle szóbeli kifejezést ölt, ami a belsőtől függ?

Mivel létezik az „Én vagyok“ létrejön az „Itt vagyok“ az „Ilyen vagyok“, „Másmilyen vagyok“, „Rossz vagyok“, „Jó vagyok“, „Lehetek“, „Itt lehetek“, „Ilyen lehetek“, „Másmilyen lehetek“, „Legyek“, „Legyek itt“, „Legyek ilyen“, „Legyek másmilyen“, „Leszek“, „Itt leszek“, „Ilyen leszek“, „Másmilyen leszek“. Ez a vágy, ami tizennyolcféle szóbeli kifejezést ölt, ami a belsőtől függ.

És mi a vágy, ami tizennyolcféle szóbeli kifejezést ölt, ami a külsőtől függ? Mivel létezik az „Ezért vagyok ilyen“ létrejön az „Ezért vagyok itt“ az „Ezért vagyok ilyen“, „Ezért vagyok másmilyen“, „Ezért vagyok rossz“, „Ezért vagyok jó“, „Ezért lehetek“, „Ezért lehetek itt“, „Ezért lehetek ilyen“, „Ezért lehetek másmilyen“, „Ezért legyek“, „Ezért legyek itt“, „Ezért legyek ilyen“, „Ezért legyek másmilyen“, „Ezért leszek“, „Ezért leszek itt“, „Ezért leszek ilyen“, „Ezért leszek másmilyen“. Ez a vágy, ami tizennyolcféle szóbeli kifejezést ölt, ami a külsőtől függ.

Így van a vágy tizennyolcféle belsőtől függő szóbeli kifejezése és tizennyolcféle külsőtől függő szóbeli kifejezése, azaz harminchatféle szóbeli kifejezése. Így van a vágy harminchatféle szóbeli kifejezése a múltat, harminchatféle szóbeli kifejezése a jövőt és harminchatféle szóbeli kifejezése a jelent illetően, azaz összesen száznyolcféle szóbeli kifejezése.

Ez szerzetesek, a mindent behálózó sóvárgás, ami végighömpölygött, kiterjedt és megragadott, amellyel ez a világ átszőtt és beborított, ami olyan, mint az összekuszált fonal, a gubancos gombolyag, mint a megfont gyékény és nád, és nem vezet túl az újraszületésen, nem visz túl a nélkülözés, a bánat létsíkjain és a rossz irányokon.


  1. Taṇhā-vicaritāni*: szó szerint “sóvárgás által értékelt dolgok”. A múlt idejű melléknévi igenév vicaritāni a vicāra főnévhez kapcsolódik, ami nyelvi megjelenítést jelent, amely a beszéd szükséges előfeltétele (MN 44). A sóvárgástól megszabadult személy is képes beszélni, de nem a fenti – a mindennapokban alapvetően használt – fogalmak szerint fog szemlélődni, a dolgokat elemezni. 

Így készült:

Fordítota: Kolozsvári Ágnes

Forrás: AN 4.199, Thanissaro Bhikkhu, angol

Szerzői jogok: Kolozsvári Ágnes, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.