SN 1.10 / S I 5

Arañña Sutta

Az erdő

Fordította:

További változatok:

Tipiṭaka / Bhikkhu Sujāto / Bhikkhu Bodhi

Így készült:

Fordítota: Bhikkhu Gambhīro

Forrás: SN 1.10, páli

Szerzői jogok: Bhikkhu Gambhīro, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Szávatthiban, egy dévata megállt a Magasztos közelében, és egy verssel szólította meg:

Az erdőben élnek,
csendesen, nőtlenül,
naponta csak egyszer esznek:
hogyhogy mégis boldogok?
mitől olyan békés az arcuk?

(a Buddha válasza)
Ami elmúlt: azon nem siránkoznak,
és nem sóvárognak azután, ami még jön.
Ami éppen most van: abból élnek,
így boldogok,
így békés az arcuk.
A sóvárgástól a jövőért, a siránkozástól a múltért,
a bolondok elszáradnak,
mint a frissen vágott nád,
éppen úgy.

Így készült:

Fordítota: Bhikkhu Gambhīro

Forrás: SN 1.10, páli

Szerzői jogok: Bhikkhu Gambhīro, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.