Fordította: Gambhīro Bhikkhu

SN 1.71, PTS S i 41
Share this with Google Plus Share this with Facebook Share this with Twitter Email this Share with other...

SN 1.71 Chetvā Sutta

Megölve

Szávatthiban. Egy dévata megközelítette a Magasztost, oldalt megállt, és versben így szólt:

Mit megölve
nyugodt az álma?
Mit megölve
nem éri a bánat?
Mi az egyetlen,
amit levágni
Gótama helyesel?

A Buddha:

A haragot megölve
nyugodt az álma.
A haragot megölve
nem éri a bánat.

Mérgezett gyökerű,
édes tetejű a harag.
Ezt levágni, dévata,
a Nemesek dicsérik.
Ezt megölve,
a bánat őket nem éri.

Így készült:
Fordította: Gambhīro Bhikkhu
Forrás: SN 1.71, páli
Szerzői jogok: Gambhīro Bhikkhu, 2015
Felhasználás feltételei: image: CC-BY-NC-SA
Frissítve: June 18, 2015, at 05:08 AM


Váljon minden lény javára.

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználható.