SN 35.85 / S IV 54

Suñña Sutta

Üres

Fordította:

További változatok:

Tipiṭaka / Bhikkhu Sujāto / Bhikkhu Bodhi

Így készült:

Fordítota: Fenyvesi Róbert

Forrás: SN 35.85, Thanissaro Bhikkhu, angol

Szerzői jogok: Fenyvesi Róbert, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Egyszer a tiszteletreméltó Ánanda meglátogatta a Magasztost, és mikor megérkezett hozzá meghajolt előtte, majd leült mellé. Ahogy ott ült, ezt kérdezte a Magasztostól:

– Azt állítottad egy alkalommal, hogy a világ üres, hogy a világ üres, uram. Milyen értelemben állítottad azt, hogy a világ üres?

– Olyan értelemben, hogy mentes az éntől, vagy bármitől, amit énnek tartunk. És mi az, ami mentes az éntől, vagy bármitől, amit énnek tartunk? A szem mentes az éntől, vagy bármitől, amit énnek tartunk. A formák (…); a szem-tudatosság (…); a szem-érintkezés1 (látás) mentes az éntől, vagy bármitől, amit énnek tartunk.

A fül mentes az éntől, (…)

Az orr mentes az éntől, (…)

A nyelv mentes az éntől, (…)

A test mentes az éntől, (…)

Az elme mentes az éntől, vagy bármitől, amit énnek tartunk. A gondolatok (…); az elme-tudatosság (…); az elme-érintkezés (gondolkodás) mentes az éntől, vagy bármitől, amit énnek tartunk.

Ilyen értelemben állítottam, hogy a világ üres.


  1. Szem-érintkezés – a szem, mint érzékszerv kapcsolatba lépése, érintkezése (phassa) annak tárgyával, a formákkal, azaz látás. Ennek megfelelően az összes többi érzékelési módnál is (hallás, szaglás, ízlelés, tapintás és gondolkodás) 

Így készült:

Fordítota: Fenyvesi Róbert

Forrás: SN 35.85, Thanissaro Bhikkhu, angol

Szerzői jogok: Fenyvesi Róbert, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.