Fordította: Fenyvesi Róbert (info)

SN 54.9, PTS S V 320
Share this with Google Plus Share this with Facebook Share this with Twitter Email this Share with other...

SN 54.9 Vesālī Sutta

Vészáliban

Így hallottam. Egy alkalommal a Magasztos Vészáli közelében a Nagyerdőben, a Tornyos csarnokban tartózkodott. Akkor, az alkalommal, a Magasztos sokféle módon érvelve beszédet tartott a szerzeteseknek a test visszataszító voltáról, dicsérve szólt a visszataszító jelleg felismeréséről, és dicsérte a visszataszító jelleg felismerésére irányuló képesség kifejlesztését1.

Ezután a Magasztos így szólította meg a szerzeteseket:

– Szerzetesek. El kívánok vonulni egy fél hónapra. Nem jöhet oda hozzám senki se, kivéve azt, aki alamizsnaként ételt hoz nekem.

– Úgy lesz, urunk – válaszolták a szerzetesek. És senki sem ment a Magasztoshoz, kivéve azt, aki alamizsnaként ételt vitt neki.

Ezután a szerzetesek ezt gondolták: „A Magasztos sokféle módon érvelve beszélt nekünk a test visszataszító voltáról, dicsérve szólt a visszataszító jelleg felismeréséről, és dicsérte a visszataszító jelleg felismerésére irányuló képesség kifejlesztését is” – így eltökélték a visszataszító jelleg felismerésére irányuló képesség különféle módszerekkel való kifejlesztését. Mivel szégyenkeztek, undorodtak és utálkoztak a testük miatt, bérgyilkost kerestek. Egy nap tíz szerzetes ragadott kést. Egy nap húsz szerzetes ragadott kést. Egy nap harminc szerzetes ragadott kést.

Ezután a Magasztos, elvonulása végeztével, fél hónap elteltével, így szólt a tiszteletreméltó Ánandához:

– Ánanda. Miért látszik a közösség ennyire megfogyatkozottnak?

– Azért, Uram, mert a Magasztos sokféle módon érvelve beszédet tartott a szerzeteseknek a test visszataszító voltáról, dicsérve szólt a visszataszító jelleg felismeréséről, és dicsérte a visszataszító jelleg felismerésére irányuló képesség kifejlesztését. Azután a szerzetesek azt gondolták: „A Magasztos sokféle módon érvelve beszélt nekünk a test visszataszító voltáról, dicsérve szólt a visszataszító jelleg felismeréséről, és dicsérte a visszataszító jelleg felismerésére irányuló képesség kifejlesztését is” – így eltökélték a visszataszító jelleg felismerésére irányuló képesség különféle módszerekkel való kifejlesztését. Mivel szégyenkeztek, undorodtak és utálkoztak a testük miatt, bérgyilkost kerestek. Egy nap tíz szerzetes ragadott kést. Egy nap húsz szerzetes ragadott kést. Egy nap harminc szerzetes ragadott kést. Jó lenne, Uram, ha a Magasztos más módszert javasolna, hogy a szerzetesek közössége megalapozott tudásra tehessen szert.

– Ebben az esetben, Ánanda, gyűjtsd össze a gyülekezőterembe az összes szerzetest, aki a Vészáliban lakók adományain él.

– Úgy lesz, Uram – válaszolta a tiszteletreméltó Ánanda. Miután összegyűjtötte a gyülekezőterembe az összes szerzetest, aki Vészáliban lakók adományain él, a Magasztoshoz ment, és így szólt:

– A szerzetesek közössége összegyűlt, Uram. Itt az idő, hogy a Magasztos tegye, amit jónak lát.

Ezután a Magasztos a gyülekezőterembe ment, és leült a számára odakészített helyre. Ahogy ott ült, így szólította meg a szerzeteseket:

– Szerzetesek. A be- és a kilégzés tudatosságán alapuló összpontosítás, ha kifejlesztitek és újra meg újra gyakoroljátok, egyszerre békés és átható, egy frissítő és kellemes állapot, ami azonnal eloszlat és csillapít bármilyen korábban már létrejött rossz, haszontalan szellemi tulajdonságot. Mint ahogy a forró évszak utolsó hónapján a hirtelen jött hatalmas esőfelhő is azonnal eloszlatja és csillapítja a korábban felkavarodott port és piszkot, épp úgy a be- és a kilégzés tudatosságán alapuló összpontosítás, ha kifejlesztitek és újra meg újra gyakoroljátok, ami egyszerre békés és átható, frissítő és kellemes állapot, azonnal eloszlat és csillapít bármilyen korábban már létrejött rossz, haszontalan szellemi tulajdonságot.

És a be- és kilégzés tudatosságán alapuló összpontosítás, ha kifejlesztitek és újra meg újra gyakoroljátok, ami egyszerre békés és átható, frissítő és kellemes állapot, hogyan oszlatja el és csillapítja azonnal a korábban már létrejött rossz és haszontalan szellemi tulajdonságokat?

Amikor egy szerzetes elvonul a vadonba, egy fa árnyékába, vagy bármilyen elhagyatott épületbe, leül, lábait keresztbeteszi, testét kiegyenesíti, felkelti a tudatosságát. Mindig tudatosan lélegzik be, tudatosan lélegzik ki.

Amikor hosszan lélegzik be, tudja: „Hosszan lélegzek be”; vagy amikor hosszan lélegzik ki, tudja: „Hosszan lélegzek ki”. Amikor röviden lélegzik be, tudja: „Röviden lélegzek be”; vagy amikor röviden lélegzik ki, tudja: „röviden lélegzek ki”. Így gyakorol: „Az egész testet tapasztalva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „Az egész testet tapasztalva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A testi késztetéseket elnyugtatva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A testi késztetéseket elnyugtatva fogok kilélegezni”.

Így gyakorol: „Örömöt tapasztalva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „Örömöt tapasztalva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „Boldogságot tapasztalva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „Boldogságot tapasztalva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A tudati késztetéseket (érzések, észlelések) megtapasztalva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A tudati késztetéseket megtapasztalva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A tudati késztetéseket (érzések, észlelések) elnyugtatva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A tudati késztetéseket elnyugtatva fogok kilélegezni”.

Így gyakorol: „A tudatot tapasztalva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A tudatot tapasztalva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A tudatot megörvendeztetve fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A tudatot megörvendeztetve fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A tudatot kiegyensúlyozva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A tudatot kiegyensúlyozva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A tudatot elengedve fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A tudatot elengedve fogok kilélegezni”.

Így gyakorol: „Az állandótlanságra összpontosítva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „Az állandótlanságra összpontosítva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „Az elenyészésre (szó szerint: kifakulás) összpontosítva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „Az elenyészésre összpontosítva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „A megszűnésre összpontosítva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „A megszűnésre összpontosítva fogok kilélegezni”. Így gyakorol: „Az elengedésre összpontosítva fogok belélegezni”; Így gyakorol: „Az elengedésre összpontosítva fogok kilélegezni”.

Így oszlatja el és csillapítja azonnal a korábban már létrejött rossz és haszontalan szellemi tulajdonságokat a be- és kilégzés tudatosságán alapuló összpontosítás, ami egyszerre békés és átható, frissítő és kellemes állapot, ha kifejlesztitek és újra meg újra gyakoroljátok.


  1. Lásd az éber tudatosság kifejlesztéséről szóló beszédet: DN 22 Mahā-satipaṭṭhāna Sutta.  ↩

Így készült:
Fordította: Fenyvesi Róbert
Forrás: SN 54.9, Thanissaro Bhikkhu, angol
Szerzői jogok: Fenyvesi Róbert, 2011
Felhasználás feltételei: image: CC-BY-NC-SA
Frissítve: September 20, 2011, at 11:38 AM


Váljon minden lény javára.

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználható.