Csak Azt Tanítom...

A Buddha felismerései és beszélgetései

A bevezetőből:

Ez a könyv egy két évtizedes munka első összefüggően bemutatott eredménye. Amikor húsz éve a Buddhista Főiskolán páliul tanuló diákjainkkal együtt elkezdtünk foglalkozni Vekerdi József kitűnő, tananyagként használt, úttörő szöveggyűjteményével, célkitűzésünk még jóval szerényebb volt. A fordítást akartuk pontosítani, ahol szükséges, javítani és bővíteni (sok fontos szövegnek csak részletei szerepeltek a könyvben). Ezen felül kerestük a buddhista szakkifejezések kifejező és pontos magyar megfelelőjét és szigorúan ügyeltünk ezek következetes használatára. Végül, a tartalmi pontosságból és hűségből nem engedve, az eredetinél sokkal olvashatóbb, érthetőbb, jól áttekinthető és követhető magyar szöveget kívántunk létrehozni. Mindezeket a célokat azóta is követjük, és számos akkor megtalált megoldást azóta is alkalmazunk. Ezen első fázisban (2014-ig) létrehozott szövegeinket közzé is tettük A Buddha Ujja honlapon, „A Páli Fordító Csoport“ szignóval.

A könyvben található szutták a honlapon is olvashatóak: