Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
ācāma, 26 találat.
ācama →
ncped
sipping; rinsing.
ācamā →
pts
…by taṇhā in Nidd.). Note. Index to Snp-a (Pj iii.has ācāma.
fr. ā + cam
ācāma →
pts
the scum or foam of boiling rice DN.i.166; MN.i.78; AN.i.295; Ja.ii.289; Pp.55; Vv-a.99 sq. Dhp-a.iii.325 (˚kuṇḍaka).
Sk. ācāma
tacamaṃsāvalepana →
ncped
with a plastering of flesh and skin.
ācamakumbhī →
ncped
rinsing vessel (holding water)
ācamana →
ncped
rinsing; sipping (water, for purification); washing.
ācamanakumbhī →
ncped
rinsing vessel (holding water)
ācamanapādukā →
ncped
fixed shoes for the feet when washing
ācamanasarāvaka →
ncped
dish for holding water (for sipping or washing)
ācamati →
ncped
sips (water, for purification); rinses (one’s mouth or one’s body)
ācamayati →
ncped
sips (water, for purification); rinses (one’s mouth or one’s body)
ācamayitvāna →
ncped
ācāmabhakkha →
ncped
drinking the water in which rice has been boiled; whose food is rice-gruel.
āyācamāna →
ncped
avasesa →
pts
Avasesa1
remainder, remaining part; only in compounds an˚; (adj.) without any remainder i.e. fully, completely MN.i.220 = AN.v.347 (˚dohin); AN.i.20 sq., AN.i.88; Snp.146; Pp.17; Dhs.363 …
camati →
pts
(& cameti) to rinse, only in cpd ācamati (ācameti).
cam. to sip; but given at Dhtm.552 in meaning “adana,” eating
kañjika →
pts
…Dhp-a.i.288; Vv-a.99 (ācāma-k˚-loṇudaka as expln of loṇa-sovīraka “salty fluid, i.e. the scum of sour gruel”). Cp….
kuṇḍaka →
pts
…= Dhp-a.iii.325 (ibid. as ācāma˚). Also used as toilet powder Dhp-a.ii.261 (kuṇḍakena sarīraṃ makkhetvā)
■ sakuṇḍaka…
kāca →
pts
Kāca1
a glass-like substance made of siliceous clay; crystal Vin.i.190; Vin.ii.112 (cp Divy.503, kācamaṇi rock-crystal)
■ a˚; not of glass or quartz, i.e. pure, clear, flawless, appl …
paccācamati →
pts
to swallow up, resorb SN.v.48; AN.v.337; Ja.i.311; Mil.150; Caus. -camāpeti Mil.150.
paṭi + ā + camati; often spelt ˚vamati, but see Trenckner, Mil.425
paṭicamma →
pts
in ˚gataṃ sallaṃ at Ja.vi.78 to be explained not with C. as from paṭi + camati (cam to wash, cp. ācamati) which does not agree with the actual meaning, but according to Kern, Toev. ii.29, s. v. as …
taca →
pts
(& taco nt.)
- bark. MN.i.198, MN.i.434, MN.i.488; AN.v.5
- skin, hide (similar to camma, denoting the thick outer skin, as contrasted with chavi, thin skin, see chavi & cp. Ja.i …
ācamana →
pts
rinsing, washing with water, used
- for the mouth DN.i.12 (= udakena mukhasiddhi-karaṇa DN-a.i.98).
- after evacuation Ja.iii.486.
- -kumbhī water-pitcher used for rinsing …
ācamati →
pts
to take in water, to resorb, to rinse Ja.iii.297; Mil.152, Mil.262 (+ dhamati)
caus 1 ācameti a to purge, rinse one’s mouth Vin.ii.142; MN.ii.112; AN.iii.337; Pv.iv.1#53 (ācamayitvā = mukhaṃ vikk …
ācāmeti →
pts
…perhaps the reading is incorrect.
for ācameti? cp. Sk. ācāmayati, Caus. of ā + cam
ājava →
pts
see ācamā.