Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
āsati, 363 találat.
asati →
ncped
eats; enjoys
asati →
pts
*Asati
(& Asanāti q.v.) to eat; imper. asnātu Ja.v.376; fut. asissāmi Thag.223; Snp.970
ppr med asamāna Ja.v.59; Snp.239. ger. asitvā Mil.167; & *a …
āsati →
pts
to sit DN-a.i.208; h. sg. āsi SN.i.130. - pp. āsīna (q.v.).
from as
iccānaṅgala →
dppn
IccānaṅgalaIcchānaṅkala
A brahmin village in the Kosala country. It was while staying in the woodland thicket there that the Buddha preached the Ambaṭṭha Sutta. DN.i.87 From this sutta, the village w …
jāṇussoṇi →
dppn
A great brahmin, ranking with eminent brahmins such as Caṅkī, Tārukkha, Pokkharasāti and Todeyya. Snp.p.115 He is mentioned as staying in Icchānaṅgala, MN.ii.196 where he evidently took part in the pe …
kammāsadhamma →
dppn
…DN.ii.55 SN.ii.92 the Mahāsatipaṭṭhāna Sutta, DN.ii.290 MN.i.55 and the Ānañjasappāya Sutta. MN.ii.26 The Saṃyutta Nikāya…
kuru →
dppn
…Mahānidāna Sutta, the Mahāsatipaṭṭhāna Sutta, the Māgaṇḍiya Sutta, the Anañjasappāya Sutta, the Sammosa Sutta and the Ariyavasā…
opamañña →
dppn
Opamañña1
One of the names of Pokkharasāti. MN.ii.200
Opamañña2
A Gandhabba chieftain, who was among those present at the preaching of the Mahāsamaya Sutta. DN.ii.258 He is me …
pokkharasāti →
dppn
PokkharasātiPokkharasādi
A brahmin of great wealth and learning who lived in Ukkaṭṭha, on a royal demesne given by Pasenadi. Ambaṭṭha was the pupil of Pokkharasāti, who sent him to the Buddha at Icch …
puṇṇikā →
dppn
Puṇṇikā2
A slave girl of Pokkharasāti. MN.ii.201
revata →
dppn
Revata1Khadiravaniya
An eminent disciple of the Buddha, declared by him foremost among forest dwellers. AN.i.24
His Theragāthā verses appear under two names. As Khadiravaniya he admonishe …
sāṭimattiya →
dppn
SāṭimattiyaSātimattiya
A monk whose Theragāthā verses speak of one who formerly had faith but now has no more, and of wandering for alms, a little here and there. Thag.246–248
tāvatiṃsā →
dppn
TāvatiṃsāTidasāTidiva
The second of the six deva-worlds, the first being the Cātummahārājika world. Tāvatiṃsā stands at the top of Mount Sineru. Sakka is king of Tāvatiṃsā.
Tāvatiṃsā was also known …
ukkaṭṭha →
dppn
A town in Kosala, near the Himālaya. It has been given, free from all taxes (as brahmadeyya), to Pokkharasāti by the king of Kosala, in recognition of the former’s skill. It was thickly populated an …
upamañña →
dppn
The family to which Pokkharasāti belonged. He was, therefore, called Opamañña. MN.ii.200
yasa →
dppn
Yasa 1
He was the son of a very wealthy treasurer of Benares, and was brought up in great luxury, living in three mansions, according to the seasons and surrounded with all kinds of pleasu …
ānāpānasati →
farkas
éber jelenlét a légzésben
abhihasati →
ncped
is excited; rejoices in the prospect of
ajinasāṭī →
ncped
garment made of skins
ajjhāvasati →
ncped
inhabits; dwells in, lives on (as ruler or owner); esp. agāram ~ati, lives the settled life of a householder.
anubhāsati →
ncped
speaks after, repeats; continually speaks.
anumasati →
ncped
touches; takes hold of (to examine); considers, examines.
anusāsati →
ncped
teaches, instructs; advises, exhorts; guides, leads (a group); governs, administers.
anuvasati →
ncped
inhabits; dwells; stays.
apakāsati →
ncped
- draws away; removes; draws back.
- draws back, secedes; alienates oneself
assasati →
ncped
- breathes, breathes in; breathes on; breathes heavily.
- recovers one ’s breath, revives; takes courage; is comforted:
assāsati →
ncped
- breathes, breathes in; breathes on; breathes heavily.
- recovers one ’s breath, revives; takes courage; is comforted:
avapakāsati →
ncped
draws back, secedes; alienates oneself
chayojanasatika →
ncped
measuring 600 yojanas.
cīvara →
ncped
one of the three robes of a bhikkhu (antaravāsaka, uttarāsaṅga and saṅghāti), or one of the five robes of a bhikkhuni (those three plus saṅkacchika and udakasāṭika), especially the *uttara …
dviyojanasatika →
ncped
measuring 200 yojanas.
ghasa →
ncped
of ghasati
ghasat →
ncped
of ghasati
ghasati →
ncped
eats; devours; destroys.
ghasāna →
ncped
of ghasati
kasati →
ncped
hurts, injures.
kāyagatāsati →
ncped
mindfulness centered on the body; (se kāya)
nivasati →
ncped
nivasati1
pr. 3 sg. clothes; dresses oneself.
nivasati2
pr. 3 sg. passes or spends time; dwells, lives (in), inhabits.
nivāseti →
ncped
of nivāsati puts on (a garment), wears; dresses, clothes oneself (in an (under) garment); makes put on, clothes
obhāsati →
ncped
obhāsati1
pr. 3 sg. speaks to suggestively or lewdly or offensively; insults
obhāsati2
pr. 3 sg. shines forth, is bright;…
omasati →
ncped
omasati1
pr. 3 sg. hurts; pierces; strikes; strikes in a downward direction; attacks verbally.
omasati2
pr. 3 sg. touches, strokes (in a downward direction).
tasati →
ncped
tasati1
pr. 3 sg. is thirsty; craves for.
tasati2
pr. 3 sg. trembles, shakes; is afraid.
tiyojanasatika →
ncped
measuring 300 yojanas.
tāseti →
ncped
of tasati makes tremble; frightens, scares
udakasāṭi →
ncped
bathing cloth
ukkāsati →
ncped
coughs; clears one’s throat.
ummasati →
ncped
touches; strokes in an upward direction; lifts.
upavasati →
ncped
lives in a state of abstinence, observes (a fast or (the duties of) an uposatha day).
upāsati →
ncped
sits near, stays near; waits upon, serves, is devoted to; approaches; approaches respectfully.
upāsitar →
ncped
(from upāsati) one who serves, who honors.
uttasati →
ncped
trembles; is fearful (of, acc. and (in commentaries ) abl.)
āmasati →
ncped
touches, lays hold on; touches on, refers to; considers.
ānapānasati →
ncped
intentness of mind on one’s breathing in and out
āsāṭikā →
ncped
the egg of a fly or other insect; a nit; vermin.
āvasati →
ncped
lives in, lives on; inhabits; dwells.
āvasika →
ncped
(from āvasati) living in or on.
ūhasati →
ncped
laughs; smiles at (flirtatiously)
ḍasati →
ncped
abandonment →
nyana
Abandonment: contemplation of: patinissaggānupassanā is one of the 18 chief kinds of insight; see: vipassanā further ānāpānasati 16.
bhāvanā →
nyana
…the body kāyagatāsati,, in-and-outbreathing ānāpāna-sati and peace upasamānussati,. Among these, the recollection or…
breathing →
nyana
Breathing: awareness or mindfulness of in-and-out-breathing ānāpānasati.
ānāpāna-sati →
nyana
Ānāpāna-sati: Awareness or mindfulness on & by in-and-out-breathing, is one of the most important trainings for reaching mental concentration and the 4 absorptions jhāna. In the Satipatthāna …
abhinivisati →
pts
to cling to, adhere to, be attached to Mnd.308, Mnd.309 (parāmasati +)
pp abhiniviṭṭha; cp. also abhinivesa.
abhi + nivisati
abhivissattha →
pts
confided in, taken into confidence MN.ii.52 (variant reading ˚visaṭṭha).
abhi + vissattha, pp. of abhivissasati, Sk. abhiviśvasta
acchati →
pts
- to sit, to sit still Vin.i.289; AN.ii.15; Iti.120 (in set carati tiṭṭhati a. sayati, where otherwise nisinna stands for acchati) Vv.74#1 (= nisīdati Vv-a.298); Pv-a.4.
- to stay remain, to lea …
adhi →
pts
…sense meaning, intention ˚bhāsati to speak to = address; ˚mutta intent upon ˚vacana “saying in addition” = attribute, metaphor, cp Fr….
adhibhāsati →
pts
to address, to speak to; aor. ajjhabhāsi Vin.ii.195; SN.i.103; SN.iv.117; Snp.p.87; Pv-a.56, Pv-a.90.
adhi + bhāsati
adhivattha →
pts
adjective inhabiting, living in (c. loc.) Vin.i.28; SN.i.197; Ja.i.223; Ja.ii.385; Ja.iii.327; Pv-a.17. The form adhivuttha occurs at Ja.vi.370.
pp. of adhivasati
adhivāseti →
pts
- to wait for (c. acc.) Ja.i.254; Ja.ii.352 Ja.iii.277.
- to have patience, bear, endure (c. acc.) DN.ii.128, DN.ii.157; Ja.i.46; Ja.iii.281 (pahāre); Ja.iv.279, Ja.iv.407; Ja.v.51 Ja.v.200; Vv-a.3 …
adāsa →
pts
kind of bird Ja.iv.466.
prob. = adaṃsa, from ḍasati to bite, cp. dāṭhā tooth; lit meaning “toothless” or “not biting”
agāra →
pts
- house or hut, usually implying the comforts of living at home as opp. to anagāra homelessness or the state of a homeless wanderer (mendicant). See anagāriyā
■ Thus freq. in two phrases con …
ajjhācāra →
pts
…as expln of avabhāsati). 3. sexual intercourse Ja.i.396; Ja.v.327 (˚cara variant reading for ajjhāvara); Mil.127 (an˚).
to adhi…
ajjhāvasatar →
pts
one who inhabits DN.i.63 (agāraṃ).
n. ag. to ajjhāvasati
ajjhāvasati →
pts
to inhabit (agāraṃ a house; i.e. to be settled or live the settled life of a householder DN.ii.16; MN.i.353; Vin.iv.224; Ja.i.50; Pp.57; Mil.348
pp ajjhāvuttha (q.v.).
adhi …
ajjhāvuttha →
pts
inhabited, occupied (of a house) Vin.ii.210; Ja.i.145; Ja.ii.333; Pv-a.24 (˚ghara); fig. (not) occupied by Snp-a.566 (= anosita).
cp. Sk. adhyuṣita; pp. of ajjhāvasati
akkosati →
pts
…Often combined with paribhāsati, e.g. Vin.ii.296; Dhp-a.iv.2; Pv-a.10
aor akkocchi Dhp.3;…
anasitvāna →
pts
without eating, fasting Ja.iv.371.
ger. of an + aśati
antarāyikin →
pts
adjective noun one who meets with an obstacle, finding difficulties Vin.iv.280 (an˚ = asati antarāye).
cp. antarāyika
anto →
pts
indeclinable prep. inside, either c. acc. denoting direction = into, or c. loc. denoting place where = in. As prefix (˚-) in, within, inside, inner (see compounds)
- prep c. acc. anto nivesanaṃ g …
anu →
pts
…˚bala rear-guard, ˚bhāsati speak after, repeat, ˚vāda speaking after, blame, ˚vicarati roam about ˚viloketi look round after (survey),…
anubhāsati →
pts
to speak after, to repeat DN.i.104; Mil.345; DN-a.i.273.
anu + bhāsati
anuhasati →
pts
to laugh at, to ridicule DN-a.i.256.
anu + hasati
anumajjati →
pts
- to strike along, to stroke, to touch DN-a.i.276 (= anumasati).
- to beat, thresh fig. to thresh ont Ja.vi.548; Mil.90
pass anumajjīyati Mil.275 (cp. p. 428).
anu + majjati
anumasati →
pts
to touch DN.i.106 (= anumajjati DN-a.i.276).
anu + masati
anupasaṅkamati →
pts
…to go to. not to approach Dhp-a.ii.30 (+ apayirupāsati).
an + upasank˚
anusiṭṭha →
pts
instructed, admonished, advised; ordered, commanded MN.ii.96; Ja.i.226; Pv.ii.8#11; Mil.284, Mil.349.
Vedic anuśiṣṭa, pp. of anusāsati
anussati →
pts
remembrance, recollection, thinking of, mindfulness. A late list of subjects to be kept in mind comprises six anussati-ṭṭhānāni, viz. Buddha˚, Dhamma˚, Saṅgha˚ sīla˚, cāga˚, devatā˚; i.e. prope …
anusāsaka →
pts
adviser, instructor, counsellor Ja.ii.105; Mil.186, Mil.217, Mil.264. Cp. anusatthar.
fr. anusāsati
anusāsanī →
pts
…AN.v.327; Ja.iii.323; Pts.ii.227 sq.
fr. anusāsati, cp. anusāsana
anusāsati →
pts
…(paṭhaviṃ dhammenam-anusāsati, of a Cakkavattin); Ja.ii.2; Ja.vi.517 (rajjassa rajjaṃ C., i.e. take care of) DN-a.i.246 (read ˚sāsantena)…
anuvasati →
pts
to live with somebody, to dwell, inhabit Ja.ii.421. Caus. -vāseti to pass, spend (time) Ja.vi.296
pp -vuttha (q.v.).
anu + vasati
anuvuttha →
pts
living with, staying, dwelling Ja.ii.42 (cira˚); Ja.v.445 (id.).
pp. of anuvasati, cf. Sk. anūṣita
anuḍasati →
pts
to bite Ja.vi.192.
anu + ḍasati
anāvuttha →
pts
adjective not dwelt in DN.ii.50.
an + āvuttha, pp. of āvasati
apakassati →
pts
apakāsati →
pts
…The reading at the id. p. at AN.v.74 is avakassati (combd. w. vavakassati,…
appamatta →
pts
Appamatta1
adjective see appa.
appa + matta
Appamatta2
adjective not negligent, i.e. diligent, careful, heedful, vigilant, alert zealous MN.i.391–MN.i.92; …
asa →
pts
adjective bad Ja.iv.435 = Ja.vi.235 (sataṃ vā asaṃ acc. sg. with variant reading santaṃ…, expld- by sappurisaṃ vā asappurisaṃ vā C.); Ja.v.448 (n. pl. f. asā expld. by asatiyo lā …
asana →
pts
Asana1
neuter stone, rock Ja.ii.91; Ja.v.131.
Vedic aśan(m)
Asana2
neuter eating, food; adj. eating Ja.i.472 (ghatâsana epithet of the fire; Ja.v.64 (id.) Usually in neg. for …
asantanto →
pts
Asantasaṃ & ˚anto
adjective fearless, not afraid Snp.71, Snp.74; Ja.iv.101; Ja.vi.306; Cnd.109.
ppr. of a + santasati
asantasaṃ →
pts
Asantasaṃ & ˚anto
adjective fearless, not afraid Snp.71, Snp.74; Ja.iv.101; Ja.vi.306; Cnd.109.
ppr. of a + santasati
asanāti →
pts
to eat, to consume (food) Ja.i.472; Ja.v.64; Ja.vi.14 (Esb. note: read asnāti; C. paribhuñjati).
see asati
asatiyā →
pts
adverb heedlessly, unintentionally Ja.iii.486.
instr. of a + sati
asita →
pts
Asita1
having eaten, eating; (nt.) that which is eaten or enjoyed, food MN.i.57; AN.iii.30, AN.iii.32 (˚pīta-khāyita etc.); Pv-a.25 (id.); Ja.vi.555 ˚(āsana having enjoyed one’s food, sa …
asmasati →
pts
to trust, to rely on Ja.v.56 (Pot. asmase).
spurious form for the usual assasati = Sk. āśvasati
asmiye →
pts
pres. med. of aś to eat, in sense of a fut. “I shall eat” Ja.v.397, Ja.v.405 (C. bhuñjissāmi). The form is to be expld. as denom. formn. fr
■ āśa food, = aṃsiyati and with me …
asnāti →
pts
to eat; imper asnātu Ja.v.376.
Sk. aśnāti to eat, to take food; the regular Pāli forms are asati (as base) and asanāti
assasati →
pts
- to breathe, to breathe out, to exhale Ja.i.163; Ja.vi.305 (gloss assāsento passāsento susu ti saddaṃ karonto); Vism.272. Usually in combn. with passasati to inhale …
assattha →
pts
Assattha1
the holy fig-tree, Ficus, Religiosa the tree under which the Buddha attained enlightenment i.e. the Bo tree Vin.iv.35; DN.ii.4 (sammā-sambuddho assatthassa mūle abhisambuddho); …
assāseti →
pts
to console, soothe, calm, comfort, satisfy Ja.vi.190, Ja.vi.512; Dhp-a.i.13.
Caus. of assasati
ava →
pts
…off ˚yīyati fall off; ˚bhāsati shine out, effulge; ˚muñcati take off; ˚siṭṭha left over
■ down, out, over: ˚kirati pour down…
avahasati →
pts
to laugh at, deride, mock Ja.v.111 (aññamaññaṃ); Pv-a.178
aor avahasi Ja.iv.413.
ava + has
avapakāsati →
pts
…apakāsati- Vin.ii.204 (apakāsati + ; variant reading avapakassati Bdhgh. in expln. on p. 325 has apapakāsati which seems to imply…
bhasati →
pts
to bark (of dogs) Ja.iv.182 (aor. bhasi; so read for T. bhusi)
pp bhasitaṃ (as n.) bark ibid. (mahā-bhasitaṃ bhasi, read for bhusita) See also bhusati.
cp. Epic Sk. bhaṣate
bhasita →
pts
bhusati →
pts
Bhusati, Bhussati
to bark DN-a.i.317 (bhusati vv.ll. bhussati & bhūsati); Dhp-a.i.171, Dhp-a.i.172
■ See also bhasati & bhukka;
pp bhusita.
perhaps a legitimate form fo …
bhussati →
pts
Bhusati, Bhussati
to bark DN-a.i.317 (bhusati vv.ll. bhussati & bhūsati); Dhp-a.i.171, Dhp-a.i.172
■ See also bhasati & bhukka;
pp bhusita.
perhaps a legitimate form fo …
bhāsati →
pts
Bhāsati1
to speak, to say, to speak to, to call MN.i.227, Snp.158 Snp.562, Snp.722; Dhp.1, Dhp.246, Dhp.258; also bhāsate Snp.452 …
bhāsita →
pts
…Pv.ii.6#20 (su˚); Pv-a.83 (dub˚).
pp. of bhāsati1
bhāti →
pts
…nt. splendour, radiance, bhāsati to shine forth; Gr. φάος light, φαίνω to show etc.; Ags. bonian to polish = Ger. bohnen; also Sk….
ca →
pts
(indef. enclitic particle)
- Indefinite (after demonstr. pron. in the sense of kiṃ = what about? or how is it? cp. kiṃ) = ever, whoever what-ever, etc. [Sk. kaśca, Gr. ὁς τε, Lat: quisque Goth. h …
cakka →
pts
…asatthena dhammena-m-anusāsati). A definition is given by Bdhgh. at DN-a.i.249
■ Three sorts of c. are later distinguished: a…
dasana →
pts
tooth Dāvs v.3 (d.dhātu, the tooth relic of the Buddha).
Sk. daśana to ḍasati
daṇḍa →
pts
…AN.iv.105, or dhammena-manusāsati Snp.1002 = SN.i.236.
- -ābhighata slaying w. cudgels Pv-a.58;
- -āraha (adj. deserving punishment…
daṭṭha →
pts
bitten Ja.i.7; Mil.302; Pv-a.144.
pp. of daśati, see ḍasati
dhamma →
pts
…asatthena dhammena anusāsati (or ajjhāvasati) DN.i.89; DN.ii.16; SN.i.236 = Snp.1002; cp. Snp.554 (dhammena cakkaṃ vattemi, of the…
dukkha →
pts
adjective noun
- (adj. unpleasant, painful, causing misery (opp. sukha pleasant Vin.i.34; Dhp.117. Lit. of vedanā (sensation) MN.i.59 (˚ṃ vedanaṃ vediyamāna, see also below iii.1 …
dāṭhā →
pts
large tooth, fang, tusk; as adj. (-˚) having tusks or fangs DN.ii.18 (susukkha˚); Ja.i.505 (uddhaṭa-dāṭho viya sappo); Ja.iv.245 (nikkhanta˚); Dhp-a.i.215; Pv-a.152 (kaṭhina˚); Sdhp.286.
- *-[āv …
ghasati →
pts
to eat Ja.iii.210; ppr. ghasamāna Vin.ii.201; Thag.749
■ Cp ghasa, ghasta & ghāsa. See also jaddhu. Desid jighacchati.
Vedic grasati & *ghasti, pp. grasta, cp. Gr.; γράω to gnaw, γράστις fodder, L …
ghasta →
pts
only in vanka˚ having eaten or swallowed the hook (cp. grasta-vanka) DN.ii.266 (v-g˚ va ambujo); Ja.vi.113.
pp. of ghasati = Sk. grasta
ghaṃsati →
pts
Ghaṃsati1
to rub, crush, grind, SN.ii.238; Ja.i.190 (= ghasituṃ? to next?) Ja.i.216; Ja.vi.331
caus ghaṃsāpeti to rub against, to allow to be rubbed or crushed Vin.ii.266. Cp. upani˚, pa …
ghāsa →
pts
grass for fodder, pasturing: food Ja.i.511 (˚ṃ kurute); Pv-a.173 (˚atthāya gacchati “go feeding”) Mostly in: -esana search for food (= gocara) SN.i.141; Snp.711
■ Cp. vi˚*-[chada](/define/chada …
gāthā →
pts
…DN.ii.157 gāthāya ajjhābhāsati to address with a verse Vin.i.36 Vin.i.38; Kp v. intr
■ gāthāhi anumodati to thank with (these) lines…
hasamānaka →
pts
adjective laughing, merry Mhvs.35, Mhvs.55; (nt.) as adv. -ṃ jokingly, for fun Vin.i.185.
ppr. of hasati + ka
hasana →
pts
laughter Dhtp.31.
fr. hasati
hasati →
pts
Hasati & Hassati
hasita →
pts
laughing, merry; (nt.) laughter, mirth AN.i.261; Pv.iii.3#5 (= hasitavant hasita-mukhin C.); Mil.297 Bv.i.28; Ja.i.62 (? read hesita); Ja.iii.223; Vism.20.
- -uppāda “genesis of …
hassati →
pts
Hasati & Hassati
hesati →
pts
to neigh Ja.i.51, Ja.i.62 (here hasati); Ja.v.304 (T. siṃsati for hiṃsati; C. explains hiṃsati as “hessati,” cp. abhihiṃsanā for ˚hesanā). pp. *[hesita](/defin …
hāseti →
pts
see hasati.
jaddhu →
pts
only in composition as a˚; not eating, abstaining from food. -ka one who fasts MN.i.245; -māra death by starvation Ja.vi.63 (= anāsaka-maraṇa; Fsb. has note: read ajuṭṭha˚?) ˚mārika AN.iv.287 …
jagghati →
pts
to laugh, to deride Ja.iii.223; Ja.v.436; Ja.vi.522. pp. jagghita Ja.vi.522. See also anu˚, pa˚.
Intens. to sound-root ghar. for *jaghrati. See note on gala. Kern compares V …
jighacchati →
pts
to have a desire to eat, to be hungry DN.ii.266; pp. jighacchita Dhp-a.ii.145.
Desid. to ghasati, eat
jāti →
pts
■ Instr. jātiyā (Snp.423) & jaccā (DN.ii.8; Ja.iii.395; Dhp.393); abl. jātiyā (SN.i.88) & jātito (by descent: DN.ii.8); loc. jātiyaṃ (Pv-a.10) & jātiyā (Pv-a.78).
- birth, rebirth, possibility of …
kasati →
pts
to till, to plough SN.i.172, SN.i.173 = Snp.80; Thag.531; Ja.i.57; Ja.ii.165; Ja.vi.365
■ kassate (3rd sing med.) Thag.530
pp kattha (q.v.) Caus. ii. kasāpeti Mil.66, Mil.82; Dhp-a.i.224.
*kṛṣ …
kasi →
pts
Kasi & Kasī
feminine tilling, ploughing; agriculture, cultivation MN.ii.198; SN.i.172, SN.i.173 = Snp.76 sq. Vin.iv.6; Pv.i.5#6 (k˚, gorakkha, vaṇijjā); Pv-a.7 Sdhp.390 (k˚, vaṇijjā); Vv-a.63
■ * …
kasita →
pts
of kasati) ploughed, tilled Anvs.44; -a˚; untilled ibid. 27, 44
■ Cp. vi˚.
kassaka →
pts
husbandman, cultivator, peasant, farmer, ploughman DN.i.61 (k˚ gahapatiko kārakārako rāsi-vaḍḍhako); AN.i.241; AN.i.229, AN.i.239 (the three duties of a farmer); SN.i.172 = Snp.76; SN.iii.155 (varian …
kassati →
pts
kasī →
pts
Kasi & Kasī
feminine tilling, ploughing; agriculture, cultivation MN.ii.198; SN.i.172, SN.i.173 = Snp.76 sq. Vin.iv.6; Pv.i.5#6 (k˚, gorakkha, vaṇijjā); Pv-a.7 Sdhp.390 (k˚, vaṇijjā); Vv-a.63
■ * …
kaṭṭha →
pts
Kaṭṭha1
ploughed, tilled Snp.80; Mil.255; Pv-a.45, Pv-a.62. a˚ untilled, unprepared Anvs.27. su˚ well-ploughed AN.i.229; Mil.255.
Sk. kṛṣṭa, pp. of kasati, cp. kiṭṭha
Kaṭṭha2</su …
kāma →
pts
to desire.
- Objective: pleasantness, pleasure-giving, an object of sensual enjoyment.
- Subjective: (a) enjoyment, pleasure on occasion of sense, (b) sense-desire.
Buddhist commentators exp …
lasati →
pts
to desire, long; to dance, play sport; to shine; to sound forth. See lāsana, abhilāsa upaḷāseti, alasa, vilāsa
caus lāseti to sport, to amuse (oneself) Vin.ii.10 (with vādeti, gā …
lāseti →
pts
see lasati.
m →
pts
…and thus origin of specific Pali forms see māsati.
mantar →
pts
…tāya paricchinditvā bhāsati), Snp.916 (mantā asmī ti, explained at Snp-a.562 by “mantāya”), Snp.1040 = Snp.1042 (= Cnd.497 mantā…
masati →
pts
…Does this refer to Sk. mṛṣā (= P. micchā) Cp. māsati, māsana etc.
mṛś
musā →
pts
…verbs vadati, bhanati bhāsati & brūti; to speak falsely, to tell a lie
■ AN.i.149 (opp. saccaṃ); Snp.122, Snp.158, Snp.397, Snp.400,…
muṭṭha →
pts
having forgotten, one who forgets; only in two compounds, viz. -sacca [der. fr. foll. muṭṭha + sati + ya] forgetfulness, lit. forgotten-mindedness, usually combined with asampajañña, DN.iii.213; …
māsakkhimhā →
pts
māsana →
pts
Māsati, Māsana, Māsin
■ dumapakkāni -māsita Ja.ii.446 (C. reads māsita & explains by asita, dhāta); visa-māsita Mil.302 (T. reads…
māsati →
pts
Māsati, Māsana, Māsin
■ dumapakkāni -māsita Ja.ii.446 (C. reads māsita & explains by asita, dhāta); visa-māsita Mil.302 (T. reads…
māsin →
pts
Māsati, Māsana, Māsin
■ dumapakkāni -māsita Ja.ii.446 (C. reads māsita & explains by asita, dhāta); visa-māsita Mil.302 (T. reads…
nassati →
pts
(v. intr.) to perish, to be lost or destroyed, to disappear, come to an end Snp.666 (na hi nassati kassaci kammaṃ); Iti.90; Ja.i.81, Ja.i.116, Ja.i.150; pret. nassaṃ (prohib.) Snp.1120, pl anassāma …
nibbusitattā →
pts
(nibbusitattan?) a dislocated or disconcerted mind, unrest uneasiness DN.i.17.
Sk. *nir-vasit-ātman or *nirvasitatvaṃ (nt. abstr.), to nis-vasati, cp. nirvāsana = nibbisaya
nibbāna →
pts
…SN.i.192 (Sugataṃ payirupāsati desentaṃ virajaṃ dhammaṃ nibbānaṃ akutobhayaṃ). 9. Various Characterisations & Similes; (cp. above…
nikasa →
pts
whetstone Dāvs iii.87 (˚opala).
Sk. nikasa, ni + kasati
nikaṭṭha →
pts
adjective brought down, debased, low. As one kind of puggala (n-kāya + ncitta) AN.ii.137. loc. nikaṭṭhe (adv.) near Ja.iii.438 Thag-a.105 (v. 33) (= santike Ja.iii.438).
cp. Sk. nikṛṣṭa, ni + kasati
nikkaḍḍhati →
pts
to throw out Vin.iv.274 (Caus. nikkaḍḍhāpeti ibid.) Ja.i.116; Ja.ii.440; Snp-a.192. pp. nikkaḍḍhita.
Sk. niṣkarṣati, nis + kasati, cp. kaḍḍhati
nikāsin →
pts
adjective “shining,” resembling, like Ja.iii.320 (aggi-nikāsinā suriyena).
cp. Sk. nikāśin; fr. ni + kāsati
nisīdana →
pts
sitting down, occasion or opportunity to sit, a mat to sit on Vin.i.295 Vin.ii.123 (˚ena vippavasati); SN.v.259 (˚ṃ gaṇhāti). -paccattharaṇa a mat for sitting on Vin.i.47, Vin.i.295; Vin.ii.209 Vin …
nivasati →
pts
to live, dwell, inhabit, stay Vin.ii.11
pp nivuttha, cp. also nivāsana2 & nivāsin.
ni + vasati2
nivattha →
pts
past participle clothed in or with (-˚ or acc.), dressed, covered SN.i.115; Ja.i.59 (su˚), Ja.i.307 (sāṭakaṃ); Pv-a.47, Pv-a.49 (dibbavattha˚), Pv-a.50.
pp. of ni + vasati1
nivuttha →
pts
of nivasati) inhabited; dwelling, living; see *san*˚.
nivāsa →
pts
stopping, dwelling, resting-place, abode; living, sheltering Ja.i.115 (˚ṃ kappeti to put up), Ja.ii.110; Pv-a.76, Pv-a.78. Usually in phrase pubbe-nivāsaṃ anussarati “to remember one’s former ab …
nivāsana →
pts
Nivāsana1
adjective noun dressed, clothed; dressing, clothing, undergarment (opp. pārupana) Vin.i.46; Vin.ii.228; Ja.i.182 (manāpa˚), Ja.i.421; Ja.iii.82; Pv-a.50, Pv-a.74, Pv-a.76 Pv- …
nivāseti →
pts
to dress oneself, to put on (the undergarment), to get clothed or dressed. Freq in ster. phrase “pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā patta- cīvaram ādāya…,” describing the setting out on his round of the bhi …
nivāsin →
pts
adjective noun dwelling, staying; (n.) an inhabitant Dāvs v.45.
to nivasati
obhāsa →
pts
…avabhāsa.
from obhāsati
obhāsati →
pts
…from bhās, cp. Sk. avabhāsati
Obhāsati2
to speak to (inopportunely), to rail at, offend, abuse Vin.ii.262; Vin.iii.128.
ava +…
okāsati →
pts
to be visible; Caus. okāseti to make visible, let appear, show SN.iv.290.
ava + kāś
omasanā →
pts
touching, touch Vin.iii.121 (= heṭṭhā oropanā).
fr. omasati
omasati →
pts
- (lit.) to touch Ja.v.446.
- (fig.) to touch a person, to reproach, insult Vin.iv.4 sq
pp omaṭṭha.
o + mas = Sk. mṛṣ
omaṭṭha →
pts
touched SN.i.13 = SN.i.53 = Thag.39.
pp. of omasati
ovadati →
pts
pabba →
pts
pabhāsati →
pts
to tell, declare, talk Thag.582.
pa + bhaṣ
paccanubhāsati →
pts
to speak out or mention correspondingly, to enumerate Kp-a.78, Kp-a.79 sq.
paṭi + anubhāsati, cp. BSk. pratyavabhāṣate to call to Divy.9
pacchā →
pts
paccābhaṭṭha →
pts
recited, explained Ja.ii.48.
pp. of paccābhāsati
paccābhāsati →
pts
to retort, recite, explain, relate Pv-a.57 (sic lege for pacchā˚)
pp paccābhaṭṭha.
paṭi + ābhāsati
paccāropeti →
pts
to show in return, retort, explain MN.i.96; AN.iv.193. Cp. paccabhāsati.
paṭi + āropeti
paccāsati →
pts
to ask, beg, pray Pv.iv.5#6 (˚anto for ˚āsaṃsanto? C explnns by āsiṃsanto).
fr. paṭi + āśā or = paccāsaṃsati or ˚siṃsati?
pahasati →
pts
to laugh, giggle Ja.v.452 (ūhasati +). See also pahassati & pahāsati
pp pahasita (q.v.).
pa + has
pahasita →
pts
laughing, smiling, joyful, pleased Mil.297; Ja.i.411 (nicca˚ mukha), Ja.ii.179.
pp. of pahasati or ˚hassati
pahassati →
pts
to laugh, be joyful or cheerful Snp.887 (= haṭṭha pahaṭṭha Mnd.296; cp. Snp-a.555 hāsajāta) The pp. pahasita (q.v.) is derived fr. pres. pahasati which mak …
pahaṃsita →
pts
Pahaṃsita1
struck, beaten (of metal), refined Ja.vi.218 (ukkā-mukha˚), Ja.vi.574 (id.).
pp. of pahaṃsati
Pahaṃsita2
gladdened, delighted, happy Dhp-a.i.230 (˚mukha); Vv-a. …
pahāsati →
pts
in pahāsanto saparisaṃ at Thag-a.69 should preferably be read as pahāsayanto parisaṃ, thus taken as Caus. of pa + has, i.e. making one smile, gladdening.
pahāseti →
pts
to make laugh, to gladden, to make joyful Vism.289 (cittaṃ pamodeti hāseti pahāseti).
Caus. of pahasati
pakāsana →
pts
…of āvi).
pa + kāś, cp. pakāsati
pakāsati →
pts
…known Snp.445, Snp.1032 (= bhāsati tapati virocati Cnd.373)
caus pakāseti to show up, illustrate, explain make known,…
palāyati →
pts
to run (away) Vin.iii.145 (ubbijjati uttasati p.); AN.ii.33 (yena vā tena vā palayanti); Snp.120; Ja.ii.10; Dhp-a.i.193; Pv-a.253 Pv-a.284 (= dhāvati)
ppr palāyanto SN.i.209 = Thig.248 = Pv.ii. …
paribhaṭṭha →
pts
…censured, scolded Ja.vi.187.
pp. of paribhāsati
paribhāsati →
pts
to abuse, scold, revile, censure, deiame SN.i.221; SN.iv.61; Vin.iv.265; Snp.134, Snp.663; Ja.i.112, Ja.i.384 (for ˚hāsiṃsu), Ja.i.469, Ja.iii.421; Ja.iv.285 (read paribhāsentī for aribhāsentī), Ja.v. …
paricarati →
pts
…Ja.i.494; Snp.p.79 (= payirupāsati Snp-a.401). 3. to roam about, to feast one’s senses, to amuse oneself play, sport Pv-a.77 (indriyāni =…
parihasati →
pts
to laugh at, mock, deride Ja.i.457. - Caus. parihāseti to make laugh Ja.v.297.
pari + has
parihāsa →
pts
laughter, laughing at, mockery Ja.i.116 (˚keḷi), Ja.i.377; Dhp-a.i.244.
fr. pari + has, cp. parihasati
parimasati →
pts
to touch, stroke, grasp (usually combined with parimajjati), DN.i.78; DN.ii.17; MN.i.34, MN.i.80 MN.iii.12; SN.ii.121; SN.iv.173; AN.iii.70
pp parimaṭṭha (same as pp. of *[pa …
paritasati →
pts
Paritassati (˚tasati)
to be excited, to be tormented, to show a longing after, to be worried DN.ii.68; MN.i.36, MN.i.67, MN.i.151; SN.ii.82, SN.ii.194; SN.iii.43, SN.iii.55; SN.iv.23, SN.iv.65, SN.iv …
paritasita →
pts
worry, excitement DN.i.40 (variant reading ˚tassita, cp. Dial i.53). Paritassati (tasati)
pari + tasita1 or tasita2
paritassati →
pts
Paritassati (˚tasati)
to be excited, to be tormented, to show a longing after, to be worried DN.ii.68; MN.i.36, MN.i.67, MN.i.151; SN.ii.82, SN.ii.194; SN.iii.43, SN.iii.55; SN.iv.23, SN.iv.65, SN.iv …
parittāsin →
pts
adjective being in dread of (-˚) SN.i.201.
pari + tāsin, fr. tāsa of tasati2
parivasati →
pts
to stay, dwell, to live under probation Vin.iii.186 (grd. ˚vatthabba); Vin.iv.30, Vin.iv.127; DN.i.176; MN.i.391; SN.ii.21; Snp.697 (= pabbajitvā tāpasavesena vasati Snp-a.490)
ppr med. *[paribbasā …
parivuttha →
pts
Parivuṭṭha & ˚vuttha
staying (a period), living (for a time), spending (or having spent) one’s probation (cp. BSk. paryuṣita-parivāsa Avs.i.259; Vin.iii.186 (tth); SN.ii.21 (ṭṭh).
pp. of parivasati
parivuṭṭha →
pts
Parivuṭṭha & ˚vuttha
staying (a period), living (for a time), spending (or having spent) one’s probation (cp. BSk. paryuṣita-parivāsa Avs.i.259; Vin.iii.186 (tth); SN.ii.21 (ṭṭh).
pp. of parivasati
parivāsa →
pts
- sojourn; stay, in phrase vipassanā˚; Dhp-a.iii.118; Dhs-a.215.
- period under probation, (living under) probation Vin.iii.186 (˚ṃ vasati, cp. parivuttha), Vin.iv.30; SN.ii.21 (˚ṃ vasati). *-ṃ …
parivāsika →
pts
adjective
- “staying,” i.e. usual, accustomed, common Snp-a.35 (˚bhatta; or is it “fermented,” and thus to be taken to No. 3?) a˚ unusual, new, uncommon Ja.ii.435 (where it is combined with *[abhin …
pariyantavant →
pts
adjective having a limit, having a set or well-defined purpose; f. -vatī (vācā) discriminating speech DN.i.4 = MN.iii.49 = Pp.58; explained as “paricchedaṃ dassetvā yatha ’ssa paricchedo paññāyati …
parāmasana →
pts
touching, seizing, taking up Cnd.576 (daṇḍa-sattha˚); Dhs-a.239 (angapaccanga˚); Pv-a.159 (kiriyā˚).
fr. parāmasati
parāmasati →
pts
to touch, hold on to, deal with, take up, to be attached or fall a victim to (acc.) Vin.ii.47, Vin.ii.195, Vin.ii.209; DN.i.17; MN.i.257; SN.iii.110; Ja.iv.138; in combination with gaṇhāti & nandati ( …
parāmaṭṭha →
pts
touched, grasped, usually in bad sense: succumbing to, defiled, corrupted DN.i.17 for a different, commentarial interpretation see Parāmāsa (evaṃ˚ so acquired or taken up; cp. DN-a.i.107 nirāsanka\ …
passasati →
pts
to breathe in DN.ii.291; MN.i.56; MN.iii.82; Ja.iii.296; Ja.v.43; Vism.271; Dhp-a.1.215. See also assasati & remarks under ā1 3.
pa + śvas
passati →
pts
- to see-Pres. passati Vin.i.322; SN.i.69 SN.i.132, SN.i.198; SN.ii.29; Snp.313, Snp.647, Snp.953, Snp.1063, Snp.1142 (cp. Cnd.428); Pv.i.2#3; Mil.218; Pv-a.11, Pv-a.102; 1<su …
pasādiyā →
pts
at Ja.vi.530 is doubtful; it is explained in C. together with saṃsādiyā (a certain kind of rice: sūkara-sāli), yet the C. seems to take it as “bhūmiyaṃ patita”; variant reading …
pasāsati →
pts
- to teach, instruct SN.i.38; Ja.iii.367, Ja.iii.443.
- to rule, reign, govern DN.ii.257; Cp.iii.14#1 Pv-a.287.
pa + śās
pavasati →
pts
to “live forth,” i.e. to be away from home, to dwell abroad Snp.899; Ja.ii.123 (= pavasaṃ gacchati); Ja.v.91
pp pavuttha (q.v.). Cp. vi˚.
pa + vas
pavedhati →
pts
to be afflicted, to be frightened, to be agitated, quiver, tremble, fear Snp.928 (= tasati etc. Mnd.384); Vism.180 (reads pavedheti) Thag-a.203 (allavatthaṃ allakesaṃ pavedhanto misreading for pavese …
pavuttha →
pts
dwelling or living abroad, staying away from home DN.ii.261 (˚jāti one who dwells away from his caste, i.e. who no longer belongs to any caste); Ja.v.434; Dhp-a.iii.293. Freq. in phrase *pavutthapati …
payirupāsana →
pts
-ā (f.) attending to, worshipping: worship, homage MN.ii.176; SN.v.67; Iti.107; DN-a.i.142; Pv-a.138.
fr. payirupāsati
payirupāsati →
pts
- “to sit close round,” i.e. to attend on (acc.), to honour, pay homage, worship DN.i.47; DN.ii.257; MN.ii.117, SN.i.146; AN.i.124, AN.i.126, AN.i.142; AN.iv.337; Dhp.64 Dhp.65; Thag.1236; Ja.vi.222 …
payirupāsika →
pts
worshipper Thag-a.200.
fr. payirupāsati
payirupāsita →
pts
worshipped Pv-a.116 (= upaṭṭhita), Pv-a.205 (= purakkhata).
pp. of payirupāsati
paṭi →
pts
indeclinable directional prefix in well-defined meaning of “back (to), against towards, in opposition to, opposite.” As preposition (with acc. and usually postponed) towards, near by, at usually …
paṭibhāsati →
pts
to address in return or in reply SN.i.134; Snp.1024.
paṭi + bhās
paṭibhāti →
pts
…(p. maṃ = mama bhāgo pakāsati Snp-a 399); Mnd.234 = Cnd.386 (see [fut. ˚bhāyissati](/define/fut. ˚bhāyissati)); Ja.v.410; Vv-a.78 =…
paṭicca-samuppāda →
pts
Paṭicca-samuppāda
“arising on the grounds of (a preceding cause)” happening by way of cause working of cause & effect, causal chain of causation causal genesis, dependent origination, theory of the …
paṭimasati →
pts
to touch (at) DN.i.106; Snp.p.108 (anumasati +)
caus paṭimāseti (q.v.).
paṭi + masati of mṛś, cp. paṭimaṃsa
paṭimāseti →
pts
to hold on to, to restrain, keep under control; imper. paṭimāse (for ˚māsaya Dhp.379 (opp. codaya; explained by ˚parivīmaṃse “watch Dhp-a.iv.117).
Caus. of patimasati
paṭivasati →
pts
to live, dwell (at) DN.i.129; Vin.ii.299; SN.i.177; Ja.i.202; Snp-a.462; Pv-a.42, Pv-a.67. Pativana, Pativanita, Pativani
paṭi + vasati
pipāsita →
pts
…(kilantatasita-p.); Vism.262; Pv-a.127; Sdhp.151.
pp. of pipāsati, Desid. fr. pā, cp. pipāsā
pokkhara →
pts
- a lotus plant, primarily the leaf of it, figuring in poetry and metaphor as not being able to be wetted by water Snp.392, Snp.812 (vuccati paduma-pattaṃ Mnd.135); Dhp.336; Iti.84.
- the skin of a …
pubba →
pts
…va paṭhamataraṁ bhāsati etc.)
- -yoga “former connection” i.e. connection with a former body or deed former action (and its…
pākāsiya →
pts
adjective evident, manifest, open, clear Ja.vi.230 (opp. guyha; C. pākāsika).
fr. pa + ā + kāś, cp. pakāsati & Class. Sk. prākāśya
pāsati →
pts
? only in “sammaṃ pāsanti” at Snp-a.321 as expln of sammāpāsa (q.v.).
rasati →
pts
to shout, howl Ja.ii.407 (vv.ll. rayati, vasati; C. explains as “nadati”) = Ja.iv.346 (variant reading sarati).
ras
samanubhāsati →
pts
to converse or study together DN.i.26, DN.i.163; MN.i.130; AN.i.138; AN.v.156 sq.; Vin.iii.173 sq.; Vin.iv.236 sq.; DN-a.i.117.
saṃ + anubhāsati
samassasati →
pts
to be refreshed Ja.i.176; Caus. samassāseti to relieve, refresh Ja.i.175.
saṃ + assasati
sammasati →
pts
to touch, seize, grasp, know thoroughly, master SN.ii.107; Dhp.374; Mil.325; to think, meditate on (acc.) Ja.vi.379; ppr. sammasaṃ Ja.ii.107 & sammasanto Mil.379; Ja.i.74, Ja.i.75; fem. sammasantī Tha …
sammasita →
pts
grasped, understood, mastered Ja.i.78.
pp. of sammasati
sammati →
pts
Sammati1 [śam
Dhtp.436 = upasama]
- to be appeased, calmed; to cease Dhp.5; Pot 3rd pl. sammeyyuṃ SN.i.24
- to rest, to dwell DN.i.92; SN.i.226; Ja.v.396; DN-a.i.262 (= vasa …
sampabhāsati →
pts
to shine Mil.338.
saṃ + pa + bhās
sampha →
pts
…of talking, as samphaṃ bhāsati to speak frivolously AN.ii.23; Snp.158; samphaṃ giraṃ bh. Ja.vi.295; samphaṃ palapati Tikp.167 sq….
samāsati →
pts
to sit together, associate; Pot. 3 sg. samāsetha SN.i.17, SN.i.56 sq.; Ja.ii.112; Ja.v.483, Ja.v.494; Thag.4.
saṃ + āsati
sannivasati →
pts
to live together, to associate AN.i.78; pp. sannivuttha.
saṃ + nivasati
sannivuttha →
pts
living together (with), associating AN.iv.303 sq.
pp. of sannivasati
santasati →
pts
to be frightened or terrified, to fear, to be disturbed Mil.92. ppr. santasaṃ Ja.vi.306 (a˚) & santasanto Ja.iv.101 (a˚); Pot. santase Ja.iii.147 Ja.v.378; ger. *santasitvā …
santasita →
pts
frightened Mil.92; Pv-a.260 (= suṭṭhu tasita).
pp. of santasati
santatta →
pts
Santatta1
heated, glowing DN.ii.335; MN.i.453; SN.i.169 (divasa˚); Ja.iv.118; Mil.325; Pv-a.38 (soka˚).
pp. of santappati
Santatta2
frightened, disturbed Ja.iii.77 (= santra …
sasati →
pts
sati →
pts
memory, recognition, consciousness, DN.i.180; DN.ii.292; Mil.77–Mil.80 intentness of mind, wakefulness of mind, mindfulness alertness, lucidity of mind, self-possession, conscience self-consciousnes …
satika →
pts
adjective (-˚) consisting of a hundred, belonging to a hundred; yojanasatika extending one hundred yojanas Vin.ii.238; vīsaṃvassasatika of hundred and twenty years’ standing Vin.ii.303.
fr. sata1
sattha →
pts
…siṭṭha).
pp. of sāsati; śās
Sattha5
adjective able, competent Ja.iii.173 (= samattha C.).
wrong for satta =…
satī →
pts
- being Ja.iii.251.
- a good or chaste woman Abhp.237; asatī an unchaste woman Mil.122 = Ja.iii.350; Ja.v.418; Ja.vi.310.
fr. sant, ppr. of as
saṃhasati →
pts
to laugh with MN.ii.223.
san + hasati
saṃvasati →
pts
to live, to associate, cohabitate AN.ii.57; Vin.ii.237; Cnd.423; Pp.65; Dhp.167; Dpvs.x.8; Mil.250
caus -vāseti same meaning Vin.iv.137
■ Cp. upa˚.
saṃ + vasati2
saṅkasāyati →
pts
to become weak, to fail SN.i.202 SN.ii.277; SN.iv.178; AN.i.68.
fr. saṃ + kṛṣ, kasati? Or has it anything to do with kasāya?
saṇḍāsa →
pts
(long) pincers, tweezers AN.i.210; Ja.i.223; Ja.iii.138; used to pull out hair MN.ii.75; Vin.ii.134. Sannika (sanika)
saṃ + ḍaṃsa, fr. ḍasati
senāsana →
pts
sissa →
pts
pupil; Snp.997, Snp.1028; Dhs-a.32 (˚ânusissā).
cp. Sk. śiṣya, grd. of śiṣ or śās to instruct: see sāsati etc.
sāsati →
pts
to instruct, teach, command; tell Ja.vi.472 (dūtāni, = pesesi C.); inf săsituṃ Ja.vi.291 (= anusāsituṃ C.).
śās, Dhtp.300 = anusiṭṭhi
tasa →
pts
adjective
- trembling, frightened Ja.i.336 = Ja.i.344 (vakā, expl. at Ja.i.342 by tasita); perhaps the derived meaning of:
- moving, running (cp. to meaning 1 & 2 Gr.; τρέω to flee & to tremble), a …
tasati →
pts
Tasati1
to be thirsty fig. to crave for SN.ii.13; Mil.254
pp tasita1. Cp pari˚.
Sk. tṛṣyati = Gr. τέρσομοι to dry up, Lat. torreo (= E. torrid, toast), Goth. gapairsan & gapa …
tasita →
pts
Tasita1
dried up, parched, thirsty SN.ii.110, SN.ii.118; Snp.980, Snp.1014 (not with Fausböll = tasita2); Ja.iv.20; Pv.ii.9#36 (chāta +), Pv.ii.10#3 (= pipāsita Pv-a.143); Pv. …
taṇhā →
pts
(lit.) drought, thirst; (fig.) craving, hunger for, excitement the fever of unsatisfied longing (c. loc.: kabaḷinkāre āhāre “thirst” for solid food SN.ii.101 sq.; cīvare piṇḍapāte taṇhā = greed for Sn …
taṇhīyati →
pts
to have thirst for SN.ii.13 (for variant reading SS tuṇhīyati; BB. tasati); Vism.544 (+ upādiyati ghaṭ yati); cp. tasati & pp. tasita.
= taṇhāyati, denom. fr. taṇhā, cp. Sk. tṛṣyati to have thirst
taṭataṭāyati →
pts
…Vv-a.206 (+ akkosati paribhāsati), Vv-a.256. Cp. also kaṭakaṭāyati & karakarā.
Onomatopoetic, to make a sound like taṭtaṭ. Root…
tiṭṭha →
pts
adjective dry, hard, rough Ja.vi.212 (˚sela hard rock).
pp. of tasati1
tāsa →
pts
terror, trembling, fear, fright, anxiety SN.iii.57; Ja.i.342; Ja.iii.177, Ja.iii.202; Mil.24. Cp. san˚.
see tasati2
ubbasati →
pts
see ubbisati.
ubbijjati →
pts
to be agitated, frightened or afraid Vin.i.74 (u. uttasati palāyati); Vin.iii.145 (id.); SN.i.228 (aor. ubbijji); Mil.149 (tasati +), Mil.286 (+ saṃviji) Vism.58
caus *ubbejeti …
ubbisati →
pts
“to be out home”, to live away from home Ja.ii.76
■ See also ubbāsīyati
pp ubbisita (˚kāle) ibid.
better reading variant reading ubbasati, ud + vas
ujjagghati →
pts
to laugh at, deride, mock, make fun of Vin.iii.128; Thig.74 (spelt jjh = hasati Thag-a.78); AN.iii.91 (ujjh˚, variant reading ujj˚) = Pp.67 (= pāṇiṃ paharitvā mahāhasitaṃ hasati Pp-a.249).
ud + jagghati
ukkāsati →
pts
…Ja.i.217
pp ukkāsita.
ud + kāsati of kas to cough
ukkāsita →
pts
…Dhp-a.i.250 (+ khipita˚).
pp. of ukkāsati
ummasanā →
pts
lifting up Vin.iii.121 (= uddhaṃ uccāraṇā).
abstr. fr. ummasati
ummasati →
pts
to touch, take hold of, lift up Vin.iii.121. Cp. next.
ud + masati of mṛś.
upasaṃvasati →
pts
to live with somebody, to associate with (acc.) Ja.i.152.
upa + saṃ + vas
upavasati →
pts
- to dwell in or at Ja.iii.113; DN-a.i.139.
- to live (trs.); to observe, keep (a holy day); only in phrase uposathaṃ upavasati to observe the fast day SN.i.208; AN.i.142, AN.i.144, AN.i.205; Snp …
upavuttha →
pts
celebrated, kept (of a fastday) AN.i.211 (uposatha); Snp.403 (uposatha). Cp. uposatha.
pp. of upavasati
upavāsa →
pts
keeping a prescribed day, fasting, self-denial, abstaining from enjoyments uposatha*; used extensively in BSk. in meaning of uposatha, e.g. at Avs.i.338, Avs.i.339; Divy.398 in ph …
uposatha →
pts
At the time of the rise of Buddhism the word had come to mean the day preceding four stages of the moon’s waxing and waning, viz. 1st, 8th, 15th 23d nights …
uppaṇḍeti →
pts
to ridicule, mock, to deride, make fun of Vin.i.216, Vin.i.272, Vin.i.293; Vin.iv.278; AN.iii.91 = Pp.67 (ūhasati ullapati +); Ja.v.288 Ja.v.300; Dhp-a.ii.29; Dhp-a.iii.41; Pv-a.175 (avamaññati + …
upāsaka →
pts
…Pv-a.151, Pv-a.160.
fr. upa + ās, cp. upāsati
upāsana →
pts
…Mil.115. Cp. payir˚.
fr. upāsati
Upāsana2
neuter
- archery Ja.vi.448; usually in phrase katūpāsana skilled in archery…
upāsati →
pts
…upāyanti C.). Cp. payirupāsati
pp upāsita & upāsīna; (q.v.). See also upāsaka, upāsana1.
upa +…
upāsita →
pts
honoured, served, attended Snp.1133, cp. Cnd.165; Thag.179.
pp. of upāsati
upāsīna →
pts
sitting near or close to Ja.v.336.
pp. of upāsati
utrasta →
pts
frightened, terrified, alarmed Vin.ii.184; SN.i.53, SN.i.54 (an˚); Snp.986; Mil.23; Dhp-a.ii.6 (˚mānasa); Pv-a.243 (˚citta), Pv-a.250 (˚sabhāva).
pp. of uttasati, also cp. uttasta
uttasati →
pts
Uttasati1
only in Caus. uttāseti to impale, q.v.
identical in form with next
Uttasati2
- to frighten Ja.i.47 (verse 267).
- to be alarmed or terrified …
uttasta →
pts
frightened, terrified, faint-hearted Ja.i.414 (˚bhikkhu; variant reading uttasana˚).
pp. of uttasati2; usual form utrasta (q.v.)
uttāseti →
pts
Uttāseti1
to frighten, terrify Ja.i.230, Ja.i.385; Ja.ii.117.
Caus of uttasati, ud + tras, of which taṃs is uttāseti2 is a variant
Uttāseti2
to impale AN.i.48 …
vacchati →
pts
is fut. of vasati to dwell.
vapati →
pts
Vapati1
to sow Snp.p.13 (kasati +); Ja.i.150 (nivāpaṃ vapitvā); Pv-a.139
pass vappate SN.i.227 (yādisaṃ v. bījaṃ tādisaṃ harate phalaṃ), and vuppati [Vedic upyat …
vasana →
pts
Vasana1
neuter clothing, clothes Snp.971; Thig.374; DN.iii.118 (odāta˚), DN.iii.124 (id.); Mnd.495 (the six cīvarāni); Pv-a.49
■ vasanāni clothing Mhvs.22, Mhvs.30- *[vasana](/define …
vasati →
pts
Vasati1
to clothe. pp.; vuttha1. Caus. vāseti: see ni˚ See also vāsana1 & vāsana1.
vas1; to Idg. *ṷes, cp. Gr. ε …
vasita →
pts
dwelled, lived, spent Mhvs.20, Mhvs.14.
pp. of vasati2
vassa →
pts
- rain, shower Ja.iv.284; Ja.vi.486 (khaṇika sudden rain); Mil.307; Mhvs.21, Mhvs.31; Dhp-a.iii.163 (pokkhara˚ portentous); Snp-a.224 (mahā˚ deluge of rain); Pv-a.55 (vāta˚ wind & rain)
■ fig …
vattha →
pts
Vattha1
neuter
- cloth; clothing, garment raiment; also collectively: clothes; MN.i.36 sq. AN.i.132, AN.i.209, AN.i.286; AN.ii.85, AN.ii.241; AN.iii.27 (odātaṃ), AN.iii.50 (kāsikaṃ), AN. …
vavakassati →
pts
…See also apakāsati, avakassati, avapakāsati
pp vavakaṭṭha.
v + ava + kṛṣ, would…
vibhāsita →
pts
illuminated, made bright, shining forth Sdhp.591.
pp. Caus. of vi + bhāsati2
vighasa →
pts
Vighāsa & ˚ghasa
remains of food, broken meat, scraps Vin.iv.265, Vin.iv.266; Ja.ii.288; Ja.iii.113 Ja.iii.191, Ja.iii.311 (read ˚ghasa for metre); Ja.v.268 (do.); Sdhp.389.
- -āda one who eats t …
vighāsa →
pts
Vighāsa & ˚ghasa
remains of food, broken meat, scraps Vin.iv.265, Vin.iv.266; Ja.ii.288; Ja.iii.113 Ja.iii.191, Ja.iii.311 (read ˚ghasa for metre); Ja.v.268 (do.); Sdhp.389.
- -āda one who eats t …
vikasati →
pts
Vikasati1
to open (out), to expand, to blossom fully (of flowers)
pp vikasita. Caus. vikāseti to open Ja.vi.364 (hatthaṃ).
vi + kas
Vikas …
vikasita →
pts
burst asunder, blossoming, opened (wide), expanded, usually applied to flowers Ja.iii.320 (= phālita C.); Ja.iv.407; Vv-a.40, Vv-a.206 (of eyes) Snp-a.i.39; DN-a.i.40.
pp. of vikasati1
vikāsa →
pts
opening, expansion Ja.vi.497 (vana˚ opening of the forest); Dhtp.265.
vi + kas: see vikasati1
vikāseti →
pts
see vikasati.
vikāsika →
pts
linen bandage (Kern: “pluksel”) Vin.i.206 (for wound-dressing). May be a dern fr. kāsika, i.e. Benares cloth, the vi˚ denoting as much as “a kind of.”
fr. vi + kṛṣ: …
vikāsin →
pts
adjective (-˚) illumining, delighting Mhvs.18, Mhvs.68.
fr. vi + kāś: see vikasati2
vikāsitar →
pts
one who plucks or pulls, bender of a bow, archer Ja.vi.201.
fr. vi + kṛṣ, kasati
vilasati →
pts
to play, dally, sport; to shine forth, to unfold splendour Ja.v.38 (of a tree “stand herrlich da” dutoit), Ja.v.433 (of woman); Ja.vi.44 (of a tree, vilāsamāna T.)
pp vilasita. …
vilasita →
pts
adjective shining; gay, playful, coquettish Ja.v.420.
pp. of vilasati
vilāsa →
pts
- charm, grace, beauty Ja.i.470; Ja.vi.43; Mil.201; Thag-a.78; Pv-a.3
■ desanā˚; beauty of instruction DN-a.i.67; Vism.524, Vism.541; Tikp.21. - dalliance sporting, coquetry Ja.iii.408; Ja …
vippavasati →
pts
to go from home, to be away from (abl.), to be absent Snp.1138 (= apeti apagacchati vinā hoti Cnd.582); Ja.iv.51, Ja.iv.439
pp vippavuttha.
vi + pavasati
vippavuttha →
pts
absent; -sati neglectful Dhp-a.i.239.
pp. of vippavasati
virocati →
pts
…Vin.ii.296 (tapati, bhāsati, v.); Snp.378, Snp.550; Iti.64 (virocare); Ja.i.18, Ja.i.89; Ja.iv.233; Pv.i.11#4; Pv.ii.9#62; Pv.iii.3#5 (=…
vissasati →
pts
vissāseti to confide in, to put one’s trust in (loc. or gen.), to be friendly with SN.i.79 (vissase); Ja.i.461 (vissāsayitvā); Ja.iii.148 = Ja.iii.525 (vissāsaye); Ja.iv.56; Ja.vi.292
pp *[vissatt …
vissattha →
pts
trusting or trusted; confident; being confided in or demanding confidence, intimate, friendly AN.iii.114; Vin.i.87 (so read for ṭṭh); Vin.iv.21; Ja.ii.305; Ja.iii.343; Mil.109 (bahu˚ enjoying great co …
vissavati →
pts
to flow, ooze Thag.453 = Snp.205 (variant reading SS vissasati).
vi + savati, of sru
vivasati →
pts
to live away from home, to be separated, to be distant Ja.iv.217
■ Cp. vippavasati.
vi + vasati2
vivaseti →
pts
lit. to make [it] get light; rattiṃ v. to spend the night (till it gets light) Snp.1142 Cnd.594 (= atināmeti)- vivasati is Kern’s proposed reading for *[vijahati](/define/vija …
vusita →
pts
fulfilled accomplished; (or:) lived, spent (= vuttha); only in phrase vusitaṃ brahmacariyaṃ (translation Dial. i.93; “the higher life has been fulfilled”) DN.i.84 (cp. Dhp.i.225 vutthaṃ parivuttha …
vussati →
pts
is Pass. of vasati2 (q.v.).
vuttha →
pts
Vuttha1
clothed: not found. More usual nivattha.
pp. of vasati1
Vuttha2
having dwelt, lived or spent (time), only in connection with *[vassa] …
vā →
pts
…vā Indo vā pi); Dhp.1 (bhāsati vā karoti vā); Pv-a.74 (putto vā dhītā vā natthi?)
■ with negation in second place: whether-or…
vāda →
pts
…dhutangena ovadati anusāsati). See under dhuta; bhinna˚; heretical sect (lit. discrepant talk or view) Dpvs.v.39, Dpvs.v.51 (opp….
vāsa →
pts
Vāsa1
clothing; adj. (-˚) clothed in Ja.vi.47 (hema-kappana-vāsase).
vas to clothe, see vasati1
Vāsa2
- living, sojourn, life Snp.191; Mhv …
vāsanā →
pts
that which remains in the mind, tendencies of the past, impression usually as pubba˚; former impression (Snp.1009; Mil.10, Mil.263)
■ Cp. Ne.4, Ne.21, Ne.48, Ne.128, Ne.133 sq., Ne.153, Ne.158 sq. …
vāsati →
pts
to cry (of animals) Ja.vi.497.
vāś, see vassati2
vāseti →
pts
Vāseti1
Caus. of vasati2 (q.v.).
Vāseti2
to perfume, to clean or preserve by means of perfumes, to disinfect (?) Vin.i.211 (here in the sense of “preserve, cure,” …
vāsita →
pts
- scented Ja.i.65; Ja.ii.235 (su˚); Ja.iii.299; Ja.v.89; Vism.345.
- [preferably fr. vāseti1 = vasati2] established, made to be or live, preserved Mhvs.8, Mhvs.2 So also in phr …
yāvatā →
pts
…paṇḍito hoti y. bahu bhāsati = yattakena kāraṇena Dhp-a.iii.383), 259, 266 (similarly, C. yattakena); Snp.759 (yāvat’ atthī ti…
ā →
pts
Ā1
indeclinable a frequent prefix, used as well-defined simple base-prefix (with rootderivations), but not as modification (i.e. first part of a double prefix cpd. like sam-ā-dhi) exce …
ākaḍḍhati →
pts
…apakassati see under apakāsati); Vin.iv.219; Ja.i.172, Ja.i.192, Ja.i.417; Mil.102, Mil.135; Thag-a.117 (˚eti);…
ākāsati →
pts
to shine Ja.vi.89.
fr. ākāsa1
āmasana →
pts
touching, handling; touch Vin.iv.214. Cp.iii.11#8; Mil.127, Mil.306; DN-a.i.78.
fr. āmasati
āmasati →
pts
to touch (upon), to handle, to lay hold on Vin.ii.221; Vin.iii.48 (kumbhiṃ); Ja.iii.319 (id.); AN.v.263, AN.v.266; Ja.iv.67; Pts.ii.209; Mil.306; Snp-a.400; Dhs-a.302; Vv-a.17
aor *[āmasi](/defin …
āmasita →
pts
touched, taken hold of, occupied Vv-a.113 (an˚ khetta virgin land).
pp. of āmasati
āmaṭṭha →
pts
touched, handled Ja.i.98 (an˚); DN-a.i.107 (= parāmaṭṭha); Sdhp.333.
Sk. āmṛṣṭa, pp. of āmasati; cp. āmasita
āsabhin →
pts
…in phrase ˚ṃ vācaṃ bhāsati “speak the lordly word” DN.ii.15, DN.ii.82; MN.iii.123j Ja.i.53; DN-a.i.91; cp. Dāvs i.28 (nicchārayi…
āsana →
pts
…a hall with seating accommodation Vism.69; Dhp-a.ii.65; Dhp-a.iv.46.
from āsati
Āsana2
(?) eating Vism.116…
āsiṃsati →
pts
…q.v.).
Sk. āśaṃsati, ā + śaṃs, cp. also śās & āsāsati, further abhisaṃsati, abhisiṃsati & āsaṃsati
āsiṭṭha →
pts
wished or longed for Pv-a.104. *Asita
pp. of āsāsati, Sk. āśiṣṭa
āsāsati →
pts
…(q.v.). Asi & Asim
cp. Sk. āśāsati & āśāsti, ā + ; śās
āsāṭikā →
pts
fly’s egg, a nit MN.i.220 sq.; AN.v.347 sq., AN.v.351, AN.v.359; Ne.59; Ja.iii.176.
cp. Mārāṭhi āsāḍī
āsīna →
pts
…Ja.v.340; Ja.vi.297; Dāvs ii.17.
pp. of ās, see āsati
āvasati →
pts
to live at or in, to inhabit, reside, stay MN.ii.72; SN.i.42; Snp.43, Snp.805, Snp.1134; Mnd.123, Mnd.127; Cnd.133; Ja.vi.317
pp āvuttha (q.v.).
ā + vas
āvuttha →
pts
inhabited DN.ii.50 (an˚); SN.i.33.
pp. of āvasati
ūhasana →
pts
laughing, mocking Mil.127.
fr. ūhasati
ūhasati →
pts
to laugh at, deride, mock AN.iii.91; Ja.v.452 (+ pahasati); Pp.67 (= avahasati Pp-a.249).
either ud or ava + has, cp. avahasati
ḍasati →
pts
(& ḍaṃsati) to bite (esp. of flies snakes, scorpions, etc.),
pres ḍasati MN.i.519;
pot ḍaseyya MN.i.133; AN.iii.101 = AN.iv.320 (where ḍaṃs˚) ḍaṃseyya AN.iii.306;
ppr ḍasamāna Ja.i.265 (gīvāya) …
ḍaṃsa →
pts
yellow fly, gadfly (orig. “the bite”) Cnd.268 (= pingala-makkhika, same at Ja.iii.263; Snp-a.101); usually in combination with other biting or stinging sensations, as ˚siriṃsapa Snp.52, & freq. in c …
ḍaṭṭha →
pts
bitten Pv-a.144.
pp. of daṃśati or dasati to bite
ṭhāna →
pts
(ṭṭhāna) neuter
I. Connotation
As one of the 4 iriyāpathā (behaviours)
- contrasted (a) as standing position with sitting or reclining (b) as rest with motion.
- by itself without parti …