Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
āvāṭa, 138 találat.
āvaṭa →
ncped
covered, encompassed; obstructed; shut, shut off
āvaṭa →
pts
covered, veiled, shut off against, prohibited DN.i.97, DN.i.246; MN.i.381 (˚dvāra); Ja.vi.267. -anāvaṭa uncovered, unveiled, exposed, open DN.i.137 (˚dvāra); DN.iii.191 (˚dvāratā …
āvāṭa →
pts
hole dug in the ground, a pit, a well DN.i.142 (yaññ˚); Ja.i.99, Ja.i.264; Ja.ii.406; Ja.iii.286; Ja.iv.46 (caturassa); Ja.vi.10; Dhp-a.i.223; Vv-a.63; Pv-a.225.
etym.?
aciravata →
dppn
A novice who had a conversation with Prince Jayasena on the life of the bhikkhu. Aciravata repeats this conversation to the Buddha who thereupon preaches the Dantabhūmi Sutta. MN.iii.128ff.
The nov …
aggivessana →
dppn
Probably the name of a brahmin clan, the Agnivesyāyanas, and the Ksatriyas who were so styled, took the name from their brahmin priests.
The name is used by the Buddha in addressing Saccaka Nigaṇṭhap …
araññakuṭikā →
dppn
A forest hermitage near Rājagaha, where the novice Aciravata sometimes stayed. MN.iii.128
25.038327,85.4379273building
buddha →
dppn
BuddhaBhagavāTathāgataSiddhatthaGotamaSugataSatthā
The Awakened one, the founder and teacher of the Buddha-dhamma. His personal name was Siddhattha Gotama, and he was a Khattiya of the Sakiyan clan. …
hemavata →
dppn
A Yakkha chief, to be invoked by followers of the Buddha in time of need. DN.iii.204
He was present at the preaching of the Mahāsamaya Sutta. DN.ii.256
He was the friend of Sātāgira.
jayasena →
dppn
A prince who once visited the novice Aciravata at Veḷuvana in Rājagaha and asked him to teach the Doctrine. Reluctantly the novice did so, but at the end of the exposition Jayasena declared that he wa …
sātāgira →
dppn
A Yakkha. He persuaded his friend Hemavata to visit the Buddha on an uposatha day. Hemavata then asked the Buddha a series of questions. Snp.176–205
Sātāgira is mentioned in the Āṭānāṭiya Sutta DN. …
yakkha →
dppn
A class of non human beings generally described as non-human. They are mentioned with Devas, Rakkhasas, Dānavas, Gandhabbas, Kinnaras, and Mahoragas (? Nāgas).
Elsewhere AN.ii.38 they rank, in progr …
pabbajjā →
farkas
otthontalanságba távozás, beavatás
upasampadā →
farkas
befogadás, felvétel, magasabb beavatás
akavātaka →
ncped
without a door.
akavāṭa →
ncped
without a door
akavāṭābaddha →
ncped
anāvaṭa →
ncped
not obstructed; not shut off
aṅgavata →
ncped
rheumatism
dantavatā →
ncped
the being (like) one who is tamed?
dhorayhavatā →
ncped
the being (like) one who is fit to bear a burden (?)
ettāvatā →
ncped
by just so much, with this much; to such an extent; so far, to that extent; thus.
etāvataparama →
ncped
having such as its highest limit, i.e. only as good as such, only so great
etāvataparamaṃ →
ncped
only to such an extent, only as greatly
jālāvātapāna →
ncped
lattice window or shutter.
kavāṭa →
ncped
the leaf or panel of a door or shutter; a door or shutter.
kavāṭabaddha →
ncped
closed or fastened with a door; fitted with a door
kavāṭapiṭṭha →
ncped
door panel and post
kittāvatā →
ncped
with how much? how far? how? by virtue of what attributes? defined how?.
kāsāvaṭa →
ncped
bath attendant; a barber.
nisabhavatā →
ncped
the being (like) a bull?
nāgavatā →
ncped
the being (like) an elephant (?)
tāva →
ncped
indeclinable
- to such an extent; so far; so….(sometimes written as a cpd)
- so long as; as far as; esp. as correlative of yava(ṃ) (and yāvatā);
- yāva … tāva …; a as long as … so long …
- …
tāvataka →
ncped
(-ikā)n. just so much; just so long.
tāvataka vā →
ncped
(-ikā)n. however many (with yāvataka—yāvataka va tāvataka vā)
tāvatakena →
ncped
with just so much; merely with that.
tāvatā →
ncped
by (only) so much; for so long; to such an extent; as correlative of yāvata (and yāva):
abbata →
pts
noun adjective
- (nt.) that which is not “vata” i.e. moral obligation, breaking of the moral obligation Snp.839 (asīlata +); Mnd.188 (variant reading SS abhabbata; expld. again as a-vat …
aggaḷa →
pts
Aggaḷa & Aggaḷā
feminine (see [occasionally with l.](/define/occasionally with l.)) a contrivance to fasten anything for security or obstruction:
- a bolt or cross-bar Vin.i.290; DN.i.89 (*-ṃ āko …
aggaḷā →
pts
Aggaḷa & Aggaḷā
feminine (see [occasionally with l.](/define/occasionally with l.)) a contrivance to fasten anything for security or obstruction:
- a bolt or cross-bar Vin.i.290; DN.i.89 (*-ṃ āko …
ajjavatā →
pts
straight forwardness, rectitude, uprightness Dhs.1339. (+ ajimhatā & avankatā).
fr. prec.
anubhāvatā →
pts
majesty, power SN.i.156 (mahā˚).
= anubhāva + tā
anugghāṭeti →
pts
not to unfasten or open (a door) Mil.371 (kavāṭaṃ).
an + ugghāṭeti
anāvaṭa →
pts
˚- not shut; in -dvāratā (f.) not closing the door againṡt another, accessibility, openhand edness DN.iii.191.
an + āvaṭa
appamāda →
pts
thoughtfulness, carefulness, conscientiousness, watchfulness, vigilance, earnestness, zeal DN.i.13 (: a. vuccati satiyā avippavāso DN-a.i.104); DN.iii.30 DN.iii.104 sq., DN.iii.112, DN.iii.244, DN.ii …
appaṭissavatā →
pts
want of deference Pp.20 = Dhs.1325.
a + paṭissavatā
appossukka →
pts
adjective unconcerned, living at ease, careless, “not bothering”, keeping still, inactive Vin.ii.188; MN.iii.175, MN.iii.176; SN.i.202 (in stock phrase appossukka tuṇhībhūta saṅkasāya “living at eas …
ava →
pts
Ava˚
prefix
I. Relation between ava & o
Phonetically the difference between ava & o is this, that; ava is the older form, whereas o represents a later development. Histor …
avatata →
pts
Avatata & otata
stretched over, covered, spread over with Vv.64#3 (-˚); Vv-a.276 (chādita).
ava + tata, pp. of tan
avataṃsa →
pts
see vataṃsaka.
avaṭaṃsaka →
pts
(= vaṭ˚) see Vin Texts ii.347.
avyāvaṭa →
pts
adjective not occupied, i.e. careless, neglectful, not worrying Vin.iii.136; Cnd.72 (abyāvaṭa for appossukka Snp.43); Ja.iii.65; Ja.vi.188. Mil.177 (abyā˚).
a + vyāvaṭa = Sk vyāpṛta
avāvaṭa →
pts
adjective unobstructed, unhindered, free. Of a woman, not married Ja.v.213 (= apetâvaraṇā, which read for ˚bharaṇā, apariggahitā C.).
a + vāvaṭa
balavant →
pts
adjective strong, powerful, sturdy MN.i.244 (purisa) SN.i.222; Ja.ii.406; Dhp-a.ii.208; Vv-a.35; Pv-a.94. Comparative balavatara Mil.131; f. -a(n)tarī Sdhp.452. In compound balava˚; e.g. *- …
balavatā →
pts
strength, force (see [in military sense](/define/in military sense)) Ja.ii.369 (ārakkhassa b.); Mil.101 (kusalassa & akusalassa kammassa b.).
abstr. fr. balavant; cp. Epic Sk. balavattā
bhavant →
pts
pronoun of polite address “Sir, Lord, or “venerable, honourable,” or simply “you.” Cases as follows (after Geiger,
Pali Grammar
§ 98#3): sg. nom. bhavaṃ Snp.486; DN.i.249; MN.i.484. nt. bhavaṃ …
bhāgyavant →
pts
adjective having good luck, auspicious fortunate, in def. of term “Bhagavā” at DN-a.i.34 = Vism.210; also at Vv-a.231, where the abstr. bhāgyavantatā is formed as expln of the term *bhā …
byappatha →
pts
busy, active. Thus Kern, but the translation is not satisfactory. It occurs only at 2 passages; Vin.iv.2 where combined with vācā, girā, vacībheda, and meaning “mode of speech,” and at Snp.961, where …
byāvaṭa →
pts
covered, adorned with Vv-a.213 (rūpakāya byāvaṭa jana; variant reading byāgata).
the meaning (wrongly given as “adorned”) is to be deleted. The reading at Vv-a.213 is doubtful. It may be kāyavyāvaṭ …
catur →
pts
…(Bdhgh); Ja.iv.46 (āvāṭa), Ja.iv.492 (sālā); Ja.v.49; Pv.ii.1#19. Cp. caturaṃsa & next; -(r)assara (see last) with 4 sharp…
dhātuka →
pts
…(vāmanaka˚ deformed), Ja.iv.391 (muddhā˚), Ja.v.197 (āvāṭa˚); Dhp-a.i.89 (anattamana˚).
dvāra →
pts
- lit. an outer door, a gate, entrance Vin.i.15; SN.i.58 SN.i.138, SN.i.211; Ja.i.346; Ja.ii.63; Ja.vi.330; Vb.71 sq.; Pv-a.4, Pv-a.67 (village gate), Pv-a.79; Sdhp.54, Sdhp.356
■ That d. can …
ettāvatā →
pts
adverb so far, to that extent, even by this much DN.i.205, DN.i.207; SN.ii.17; Snp.478; Vv.55#6 (cp. Vv-a.248); Pv.iv.1#67 Mil.14; DN-a.i.80; Snp-a.4; Pv-a.243.
fr. etta = ettaka, cp. kittāvatā: kittaka
gala →
pts
…up to the neck Ja.i.264 (āvāṭa)
- -pariyosāṇa forming the end of the throat Ja.iii.126
- -ppavedhaka (nt.) pain in the throat…
gāravatā →
pts
reverence, respect, in Satthu˚, Dhamma˚, etc. AN.iii.330 sq., AN.iii.423 sq.; AN.iv.29 (ottappa˚).
Der. fr. gārava
hemavataka →
pts
adjective belonging to, living in the Himālaya Ja.i.506; Ja.iv.374, Ja.iv.437; -vatika id. Dpvs.v.54. Herannika (& aka);
fr. himavant
iti →
pts
Iti (ti)
indeclinable emphatic deictic particle “thus”. Occurs in both forms iti & ti, the former in higher style (poetry), the latter more familiar in conversational prose. The function of “iti” is …
jānāti →
pts
to know.
I. Forms
The 2 Vedic roots jān˚ & jñā˚; are represented in Pali by jān˚ & ñā˚ (ña˚)
-
jān:
pres jānāti
pot jāneyya (Snp.781) & jaññā (AN.iv.366 …
kavāṭa →
pts
- the panels of the door, the door proper, not the aperture Vin.ii.114, Vin.ii.120, Vin.ii.207, Vin.ii.208 (see Vin.ii.148 for the description of a door), Vin.iv.269, Vin.iv.304 (˚baddha = āvasatha); …
kavāṭaka →
pts
Err:501
khandha →
pts
I. Crude meaning
bulk, massiveness (gross) substance.
- Esp. used
- of an elephant: the bulk of the body, i.e. its back SN.i.95 vāraṇassa Ja.iii.392; hatthi-khandha-vara-gata on th …
kittāvatā →
pts
adverb to what extent? how far? in what respect? K˚ nu kho mahāpurisa hoti “in what respect is a man a great man?” Cnd.502 B; k˚ nu kho paññavā ti vuccati? MN.i.292. Kitti & Kitti
loka →
pts
world, primarily “visible world,” then in general as “space or sphere of creation, with var. degrees of substantiality. Often (unspecified in the comprehensive sense of “universe.” Sometimes the term …
maddavatā →
pts
gentleness, softness, suavity Dhs.44, Dhs.1340; Dhs-a.151.
abstr. fr. maddava
mala →
pts
anything impure, stain (lit. & fig.), dirt. In the Canon mostly fig. of impurities. On mala in similes see J.P.T.S., 1907, 122
■ SN.i.38 (itthi malaṃ brahmacariyassa), SN.i.43 (id.); AN.i.105 (issā˚ …
mudutā →
pts
softness, impressibility, plasticity AN.i.9; DN.iii.153 (translation “loveliness”); Dhs.44 (+ maddavatā), Dhs.1340 (id.); Vism.463 sq.; Dhs-a.151 (= mudubhāva) cp. Dhs. trsl. §1340.
cp. Sk. mṛdut …
naraka →
pts
…Thag.869; Ja.iv.268 (˚āvāṭa Pv-a.225). 2. a name for Niraya, i.e. purgatory; a place of torment for the deceased (see…
nibbuta →
pts
adjective (lit.) extinguished (of fire), cooled, quenched (fig. desireless (often with nicchāta & sītibhūta), appeased pleased, happy
- (lit.) aggi anāhāro n. MN.i.487; Snp.19 (ginī n. = magga-sali …
nivārita →
pts
adjective unobstructed, open Pv-a.202 (= anāvaṭa).
pp. of nivāreti
nivāta →
pts
Nivāta1
adjective with the wind gone down, i.e. without wind, sheltered from the wind, protected, safe, secure Vin.i.57, Vin.i.72; MN.i.76; AN.i.137 (kūṭāgāra); AN.i.101 (id.); Iti.92 (rah …
olubbha →
pts
…SN.iii.129; Ja.i.265 (āvāṭa-mukha-vaṭṭiyaṃ); Ja.vi.40 (hatthe); Dhp-a.ii.57 (passaṃ; gloss olambi) Vv-a.217,…
otallaka →
pts
adjective clothed in rags, poor indigent Ja.iv.380 (= lāmaka olamba-vilamba-nantakadharo C.).
of uncertain etym. perhaps *avatāryaka from ava + tṛ; or from uttāḷa?
otata FIXME double →
pts
Otata
stretched over, covered, spread over with; Dhp.162 (variant reading otthata); Mil.307 (+ vitata) Dhp-a.iii.153 (= pariyonandhitvā ṭhita). See also avatata & sam-otata.
o + tata, pp. of tan
otata →
pts
Avatata & otata
stretched over, covered, spread over with Vv.64#3 (-˚); Vv-a.276 (chādita).
ava + tata, pp. of tan
otiṇṇa FIXME double →
pts
Otiṇṇa
- (med.) gone down, descended Pv-a.104 (uddho-galaṃ na otiṇṇaṃ not gone down further than the throat).
- (pass.) beset by (cp. avatāra 2), affected with, a victim of, approached by MN.i.460 …
ottappa →
pts
fear of exile, shrinking back from doing wrong, remorse. See on term and its distinction from hiri (shame) Dhs trsl. 20, also Dhs-a.124, Dhs-a.126; Vism.8, Vism.9 and the definition at Snp-a.181 …
otāra →
pts
- descent to, i.e. approach to, access, fig. chance, opportunity otāraṃ labhati. Only in the Māra myth. He, the tempter, ʻgets his chance’ to tempt the Buddha or the disciples, MN.i.334; SN.i.122; …
paccuttarati →
pts
to go out again, to withdraw SN.i.8; AN.iii.190. Cp. paccupadissati.
paṭi + uttarati, but cp. BSk. pratyavatarati to disembark Divy.229
pamādavatā →
pts
remissness AN.i.139.
abstr. fr. pamāda + vant, adj.
parimaṇḍala →
pts
…Ja.i.441; Ja.ii.406 (āvāṭa); Ja.vi.42; Pv.iv.3#28 (guḷa˚); Dhs.617 (explained at Dhs-a.317 as “egg-shaped,”…
pavāta →
pts
draught of air, breeze Vin.ii.79 (opp. nivāta).
pa + vāta, cp. Vedic pravāta
paṇāmeti →
pts
- to bend forth or over, stretch out, raise, in phrase añjaliṃ p. to raise the hands in respectful salutation Vin.ii.188; DN.i.118; Snp.p.79.
- to bend to or over, to shut, in kavāṭaṃ p. to shut t …
paṭissavatā →
pts
obedience; neg. appaṭissavatā want of deference Dhs.1325 = Pp.20. Patissa & Patissa
abstr. fr. paṭissava
paṭissuṇāti →
pts
to assent, promise, agree aor. paccassosi Vin.i.73; DN.i.236; SN.i.147, SN.i.155; Snp.p.50, and paṭisuṇi Snp-a.314; ger. -suṇitvā freq. in formula “sādhū ti patissuṇitvā” asserting his agreement, …
phasseti →
pts
to touch, attain Ja.v.251 (rājā dhammaṃ phassayaṃ = C. phassayanto; vv.ll. pa˚ phu˚); Mil.338 (amataṃ, cp. phusati), Mil.340 (phassayeyya Pot.)
pass phassīyati Vin.ii.148 (kavāṭā na ph.; variant r …
piṭṭha →
pts
Piṭṭha1
neuter what is ground, grindings, crushed seeds, flour. Vin.i.201, Vin.i.203; Vin.iv.261 Vin.iv.341 (tila˚ = piññāka); Ja.ii.244 (māsa˚). As piṭṭhi at Ja.i.347. …
pākatika →
pts
adjective natural, in its original or natural state Ja.v.274; Mil.218 (maṇiratana); Dhp-a.i.20; Vv-a.288; Pv-a.66 (where id. p Ja.iii.167 reads paṭipākatika), Pv-a.206; pākatikaṃ karoti to resto …
pārāpata →
pts
dove, pigeon Ja.i.242; Ja.v.215; Vv-a.167 (˚akkhi); Pgdp.45. See the doublet pārevata.
Epic Sk. pārāvata
sagāravatā →
pts
respect Thag.589.
fr. sagārava
samudāvaṭa →
pts
restrained Dhs-a.75.
saṃ + ud + āvaṭa? Better read as saṃ + udāvatta
sāvaṭa →
pts
name of a certain throw in playing at dice Ja.vi.281 (variant reading sāvaṭṭa).
sīla →
pts
- nature, character, habit behaviour; usually as-˚ in adj. function “being of such a nature,” like, having the character of…, e.g. adāna˚; of stingy character, illiberal Snp.244; Pv-a.68 (+ macc …
tattaka →
pts
Tattaka1
pleasing, agreeable, pleasant Mil.238 (bhojana).
tatta pp. of tappati2 + ka
Tattaka2
adjective (= tāvataka) of such size, so large Vism.184 (correspondin …
taṇhā →
pts
(lit.) drought, thirst; (fig.) craving, hunger for, excitement the fever of unsatisfied longing (c. loc.: kabaḷinkāre āhāre “thirst” for solid food SN.ii.101 sq.; cīvare piṇḍapāte taṇhā = greed for Sn …
thaketi →
pts
to cover, cover up, close (usually of doors windows) Vin.ii.134 (kaṇṇagūthakehi kaṇṇā thakitā honti: the ears were closed up), Vin.ii.148 (kavaṭā na thakīyanti, pass.), Vin.ii.209 (vātapāna); Vin. …
thera →
pts
only used with ref. to the bhikkhus of Gotama Buddha’s community
(adj.) senior Vin.i.47, Vin.i.290 (th. bhikkhū opp. navā bh.), Vin.i.159 (th bhikkhu a senior bh. opp. to navaka bh. a novice), Vin.i …
ti →
pts
Iti (ti)
indeclinable emphatic deictic particle “thus”. Occurs in both forms iti & ti, the former in higher style (poetry), the latter more familiar in conversational prose. The function of “iti” is …
tiṭṭhati →
pts
to stand, etc.
I. Forms
pres ind. tiṭṭhati (Snp.333, Snp.434; Pv.i.5#1);
imper second tiṭṭha, 3rd tiṭṭhatu ppr. tiṭṭhaṃ, tiṭṭhanto, tiṭṭhamāna;
pot tiṭṭhe (Snp.918, Snp.968) & tiṭṭheyy …
tāvata →
pts
lit. “so-much-ness,” i.e. relative extent or sphere, relatively Vism.481, Vism.482.
abstr. fr. tāva
tāvataka →
pts
adjective just so much or just so long (viz. as the situation requires), with (or ellipt. without a corresp. yāvataka Vin.i.83 (yāvatake-t. as many as) DN.ii.18 (yāvatakv’ assa kāyo tāvatakv’ assa vy …
tāvatā →
pts
adverb
- so long (corr. to yāva) Dpvs.iv.17.
- on that account, thus DN.i.104 (variant reading ettāvatā); Dhp.266.
from tāva
ucchindati →
pts
to break up, destroy, annihilate SN.v.432 (bhavataṇhaṃ), AN.iv.17 (fut. ucchecchāmi to be read with variant reading for T. ucchejjissāmi); Snp.2 (pret. udacchida), Snp.208 (ger. ucchijja); Ja.v.383; D …
ugghāṭana →
pts
? that which can be removed, in -kiṭikā a curtain to be drawn aside Vin.ii.153 (cp. Vin Texts iii.174, 176). Ch s. v. gives “rope & bucket of a well” as meaning (kavāṭaṃ anugghāṭeti). Cp. *ugghaṭan …
upāsaka →
pts
devout or faithful layman, a lay devotee Vin.i.4, Vin.i.16 (tevāciko u.), Vin.i.37, Vin.i.139 Vin.i.195 sq.; Vin.ii.125; Vin.iii.6, Vin.iii.92; Vin.iv.14, Vin.iv.109; DN.i.85; DN.ii.105 DN.ii.113; DN. …
vaṭaṃsa →
pts
kind of head ornament perhaps ear-ring or garland worn round the forehead Mhvs.11, Mhvs.28 (C. explains as “kaṇṇapilandhanaṃ vaṭaṃsakan ti vuttaṃ hoti”). Usually as vaṭaṃsaka V …
veyyāvacca →
pts
service, attention rendering a service; work, labour, commission, duty Vin.i.23; AN.iii.41; Ja.i.12 (kāya˚); Ja.vi.154; Snp-a.466; Vv-a.94; Thag-a.253. -kamma doing service, work Ja.iii.422; *- …
vikāra →
pts
- change, alteration, in mahā˚; great change Vism.366, Vism.367 (of two kinds: anupādiṇṇa upādiṇṇa, or primary & secondary, i.e. the first caused by kappa-vuṭṭhāna, the second by dhātu-kkhobha) K …
vivaṭa →
pts
uncovered, open (lit. & fig.), laid bare, unveiled Snp.19 (lit.), Snp.374 (fig. anāvaṭa Snp-a.366), Snp.763, Snp.793 (= open-minded); Mnd.96 Pp.45, Pp.46 (read vivaṭa for pi vaṭa; opp. pihita); Vism …
vyāpāra →
pts
occupation, business, service, work Ja.i.341; Ja.v.60; Vism.595. Cp. veyyāvacca, vyappatha (by˚), vyāvaṭa.
vi + ā + pṛ.
vyāvaṭa →
pts
adjective doing service, active, busy; eager, keen intent on (loc.), busy with AN.iv.195 (mayi = worrying about me); Ja.iii.315 (su˚); Ja.iv.371 (kiccâkiccesu v. uyyatta C.); Ja.v.395 (= ussukka); Ja. …
vāyati →
pts
Vāyati1
to weave, only in pp. vāyita
pass viyyati Vin.iii.259. pp. also vīta
caus 2 vāyāpeti to cause to be woven Vin.iii.2 …
vītaṃsa →
pts
bird-snare (BR.: “jedes zum Fangen von Wild & Vögeln dienende Gerät”), a decoy bird Thag.139. Kern,
Toevoegselen
s. v. “vogelstrik.”
fr. vi + tan, according to BR. The word is found in late S …
ya →
pts
Ya˚
I. Forms
(See inflection also at Geiger, P.Gr. § 110.) The decl. is similar to that of ta˚ among the more rarely found forms we only mention the foll.
■ sg. nom. m. *[yo](/define/y …
yakkha →
pts
- name of certain non-human beings, as spirits, ogres, dryads, ghosts spooks. Their usual epithet and category of being is amanussa, i.e. not a human being (but not a sublime g …
yato →
pts
adverb wherefrom, by which, out of which
- (local) from where DN.i.240 (uggacchanti candima-suriyā; opp. yattha where).
- (temporal) whence since, when, from which time Vv-a.344 (yato paṭṭhāya). …
yattaka →
pts
adjective however much, whatever, as many (in correlation with ta˚; or tattaka) Ja.v.74 (= yāvant); Vism.184 (yattakaṃ ṭhānaṃ gaṇhāti… tattakaṃ…), Vism.293 (yatta …
yañña →
pts
…for yanñ’ āvāṭa, i.e. enclosed place for sacrifice. Thus at all passages for ˚āvāṭa.
- -kāla a…
yāva →
pts
adverb
- (as prep.) up to (a point), as far as, how far so far that (cp. tāva I), both temporal and local, used either with absolute form of noun or adj. (base), or nom., or abl. or *acc …
yāvaka →
pts
dish prepared of barley Ja.vi.373 (= yavataṇḍula-bhatta C.).
= yavaka
yāvant →
pts
pronoun, relative
- yāvant as adj.: as many (as) Dhp.337 (hāvant’ ettha samāgatā as many as are assembled here); Ja.v.72 (yāvanto uda-bindūni… tāvanto gaṇḍū jāyetha; C. on p. …
yāvataka →
pts
adjective as much as, as many as, as far as, whatever; usually in correl with tāvataka e.g. Vin.i.83 (yāvataka… t.); DN.ii.18 (y. kāyo t. vyāmo); Cnd.235#3 (y ˚ṃ ñeyyaṃ t ˚ṃ ñāṇa …
yāvatā →
pts
indeclinable lokasmiṃ yad idam arahanto “as far as the abodes of beings, as far as heaven, these are the highest these are the best, I mean the Arahants.” SN.iii.84 yāvatā dhammā sankhatā vā asankhatā …
ñāṇa →
pts
knowledge, intelligence insight, conviction, recognition, opp. añāṇa avijjā, lack of k. or ignorance.
-
Ñāṇa in the theory of cognition:
it occurs in intensive couple-compounds with terms of …
āhāra →
pts
feeding, support, food, nutriment (lit & fig.). The term is used comprehensively and the usual enumn. comprises four kinds of nutriment, viz.
- kabaḷinkāra āhāro (bodily nutriment, either …
āvarati →
pts
to shut out from (abl.), hold back from, refuse, withhold, obstruct MN.i.380 (dvāraṃ) Snp.922 (pot. ˚aye, cp. Mnd.368); DN-a.i.235 (dvāraṃ) Dpvs.i.38
pp āvaṭa and *āvuta2</s …
āvasatha →
pts
dwelling-place, habitation; abode, house, dwelling Vin.i.226 (˚âgāra restinghouse); Vin.iv.304 (= kavāṭabaddha); SN.i.94, SN.i.229; SN.iv.329; Snp.287, Snp.672; Ja.iv.396; Ja.vi.425; Pp.51; Mil.279. …
āvuta →
pts
- strung upon, tied on, fixed on to DN.i.76 (suttaṃ); DN.ii.13 (id.) AN.i.286 (tantāvutaṃ web); Ja.iii.52 (valliyā); Ja.vi.346 (suttakena); DN-a.i.94 (˚sutta).
- impaled, stuck on (sūle on the pale …
āvuṇāti →
pts
to weave, thus a confusion of the two roots, the latter being merged into the former to string upon, to fix on to (c. loc.), to impale Ja.i.430 Ja.iii.35; Ja.v.145; Ja.vi.105
caus 2 āvuṇāpeti Ja.i …
āyuka →
pts
(-˚) adjective -being of life; having a life or age AN.iv.396 (niyat˚); Vv-a.196 (yāvatāyukā dibbasampatti divine bliss lasting for a lifetime). Esp. freq in combn. with *[dīgha](/define …