Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

assamaṇa, 14 találat.

assamaṇa →

pts

not a true Samaṇa Vin.i.96; Snp.282; Pp.27 (so read for asamaṇa); Pp-a.207
■ f assamaṇī Vin.iv.214.

a + samaṇa

namassamāna →

ncped

of namassati

asamaṇa →

pts

at Pp.27 is to be read assamaṇa (q.v.).

bhassati →

pts

to fall down, drop, to droop (Dhtp.455 & Dhtm.695: adho-patane & adhopāte) Ja.iv.223; Ja.vi.530. ppr. bhassamāna Mil.82 pret. 3rd sg. bhassittha Ja.ii.274 (cp. pa …

loka →

pts

…to which is usually added sassamaṇa-brāhmaṇī pajā (e.g. DN.i.250, see loci s. v. pajā). With this cp. Dhp.45, where the divisions are…

namassati →

pts

to pay honour to, to venerate, honour, do homage to (often with pañjalika & añjaliṃ katvā) Snp.236, Snp.485, Snp.598, Snp.1058 Snp.1063; Cnd.334; Ja.iii.83; Pv.ii.12#20; Kp-a.196; pot namasseyya Iti. …

pajā →

pts

progeny, offspring, generation, beings, men, world (of men), mankind (cp. use of Bibl. Gr. γέννημα in same meaning) DN.ii.55; SN.v.346 SN.v.362 sq.; AN.ii.75 sq.; AN.iv.290; AN.v.232 sq., AN.v.253 sq. …

rissati →

pts

to be hurt, to suffer harm MN.i.85 (ḍāṃsa-makasa-vāt’ ātapa-siriṃsapa-samphassehi rissamāno; where Cnd.199 in same passage reads samphassamāna).

Vedic riṣ, riṣyati

samaṇa →

pts

…Ja.v.427; Vin.iv.235
assamaṇa not a true samaṇa Vin.i.96.

  • -uddesa a novice, a sāmaṇera…

samphusati →

pts

to touch, to come in contact with;
ppr samphussaṃ Iti.68;
ppr med samphusamāna Snp.671; Cnd.199 (reads samphassamāna, where id. p at MN.i.85 has rissamāna);
aor samphusi

sasati →

pts

Sasati1

to slay, slaughter; sassamāna ppr. pass. Ja.v.24 (C. = hiṃsamāna)
inf sasituṃ Ja.vi.291 (read sāsituṃ from sāsati?).
pp sattha.

śas cp. Dhtp.301: gati-h …

sassamāṇabrāhmaṇa →

pts

(fem. -ī) together, with samaṇas and brahmins Vin.i.11; DN.i.62; DN.iii.76, DN.iii.135; SN.v.423; Snp.p.100; DN-a.i.174.

sāmaṇaka →

pts

adjective worthy of or needful for a Samaṇa Mhvs.4, Mhvs.26; Mhvs.30, Mhvs.37; assāmaṇaka unworthy of a Samaṇa Vin.i.45.

fr. samaṇa

vassati →

pts

Vassati1

to rain (intrs.), fig to shower, pour(down) Vin.i.32 (mahāmegho vassi) SN.iii.141 (deve vassante); SN.v.396 (id.); Snp.30 (devassa vassato, gen. sg. ppr.); Pv-a.6, Pv-a.139, Pv\ …