Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
hasam%C4%81na, 91 találat.
dhamma →
pts
…Dh. (by heart); see above C4. combined w. Vinayadhara Vin.i.127, Vin.i.337; Vin.ii.8; AN.i.117, & bahussuta (ibid) Snp.58 (cp. Snp-a.110)
…
ante →
pts
Ante˚
prefix near, inside, within; only in foll. compounds: -pura (nt.) “inner town”, the king’s palace, esp. its inner apartments i.e. harem [Sk. antaḥpura, cp. also P. antopura] Vin.i.75, Vin.i. …
karoti →
pts
v. irreg. Of the endless variety of forms given by grammarians only the foll. are bona fide and borne out by passages from our texts (when bracketed found in gram. works only).
I. Act
- I …
khandha →
pts
I. Crude meaning
bulk, massiveness (gross) substance.
- Esp. used
- of an elephant: the bulk of the body, i.e. its back SN.i.95 vāraṇassa Ja.iii.392; hatthi-khandha-vara-gata on th …
rājā →
pts
Rājā (Rājan)
king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …
rājan →
pts
Rājā (Rājan)
king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …
attha →
pts
Attha1
(also aṭṭha, esp. in combinations mentioned under 3) masculine & neuter
- interest, advantage, gain; (moral) good blessing, welfare; profit, prosperity, well-b …
kāya →
pts
group, heap, collection, aggregate, body
Definitions and synonyms
Snp-a.31 gives the foll. synonyms and similes of kāya: kuṭī, guhā (Snp.772), deha, sandeha (Dhp.148 = Thag.20), nāvā (Dhp.3 …
para →
pts
adverb adjective
- (adv. & prep.) beyond, on the further side of (with abl. or loc.), over Pv-a.168 (para Gangāya, variant reading ˚āyaṃ). See in same meaning & application paraṃ, paro and parā & c …
saha →
pts
Saha1
indeclinable prep. & prefix, meaning: in conjunction with, together, accompanied by; immediately after (with instr.) Vin.i.38; Snp.49, Snp.928 Thig.414 = Thig.425; sahā Snp.231.
-
- …
attan →
pts
atta (the latter is the form used in compn.)
I. Inflection
- of attan- (n. stem); the foll. cases are the most freq:
■ acc. attānaṃ DN.i.13, DN.i.18 …
hesati →
pts
to neigh Ja.i.51, Ja.i.62 (here hasati); Ja.v.304 (T. siṃsati for hiṃsati; C. explains hiṃsati as “hessati,” cp. abhihiṃsanā for ˚hesanā). pp. *[hesita](/defin …
hasati →
pts
…Snp.328, Snp.829;
ppr hasamāna is preferable variant reading at Ja.iv.281 for bhāsamāna
aor…
hassati →
pts
…Snp.328, Snp.829;
ppr hasamāna is preferable variant reading at Ja.iv.281 for bhāsamāna
aor…
vyāpatti →
pts
injury, harm; doing harm, malevolence AN.v.292 sq.; Pp.18; Ja.iv.137; Dhs.418 (“disordered temper” translation)
fr. vyāpajjati
kulūpaghātaṃ →
ncped
harming families; harming households
kulupaghātaṃ →
ncped
harming families; harming households
raṇa →
pts
- fight, battle; only in Thig.360 (raṇaṃ karitvā kāmānaṃ): see discussed below; also late at Mhvs.35, Mhvs.69 (Subharājaṃ raṇe hantvā).
- intoxication, desire, sin, fault. This meaning is the Buddhi …
mahant →
pts
adjective great, extensive, big important, venerable
■ nom. mahā Snp.1008; Mhvs.22, Mhvs.27. Shortened to maha in cpd. pitāmaha (following a …
cakkhu →
pts
the eye (nom. sg. cakkhuṃ) Vin.i.34; SN.i.115; MN.iii.134 etc.)
I. The eye as organ of sense
- psychologically cakkhunā rūpaṃ disvā “seeing visible object (shape with the eye” (Nd ii.on …
kittī →
pts
Kitti & Kittī
f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …
āsana →
pts
sitting, sitting down; a seat, throne MN.i.469; Vin.i.272 (= pallankassa okāsa); SN.i.46 (ek sitting alone, a solitary seat); AN.iii.389 (an˚ without a seat); Snp.338, Snp.718, Snp.810, Snp.981; Mnd.1 …
kitti →
pts
Kitti & Kittī
f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …
akusala →
ncped
-
- (mfn.) not good, not right; evil, harmful, not conducing to well-being; evil, acting wrongly.
- (n. (and m.?)) what is bad or evil; wrong or unsuitable action or behavior; what leads to suf …
hāseti →
pts
see hasati.
orodha →
pts
obstruction; confinement, harem, seraglio Vin.ii.290; Vin.iv.261 (rāj’ orodhā harem-lady, concubine); Ja.iv.393, Ja.iv.404.
fr. orundhati; Sk. avarodha
vidhā →
pts
- mode, manner, sort, kind; proportion, form, variety DN.iii.103 (ādesana˚); Thig.395 (cakkhu˚ “shape of an eye” translation); Vb-a.496 (in expln of kathaṃ-vidha: “ākāra-saṇṭhānaṃ vidhā …
anītika →
pts
adjective free from injury or harm, healthy, secure Vin.ii.79 = Vin.ii.124 (+ anupaddava); Vin.iii.162; SN.iv.371; Snp.1137 (ītī vuccanti kilesā etc. Cnd.48); Mil.304.
fr. anīti
byābādha FIXME double →
pts
Vyābādha & byābādha
oppression, injury, harm, hurting; usually in phrase atta˚ & para˚; (disturbing the peace of others of oneself) MN.i.89; SN.iv.339; AN.i.114, AN.i.157, AN.i.216; AN.ii.179-Also …
atigāḷhita →
pts
oppressed, harmed, overcome, defeated destroyed Ja.v.401 (= atipīḷita C.).
pp. of atigāḷheti, Denom. fr. atigāḷha; cp. Sk. atigāhate to overcome
ītika →
pts
adjective connected or affected with ill or harm, only in neg. an˚.
fr. īti
bya FIXME double →
pts
Vyābādheti & bya˚
to do harm, hurt, injure Vin.ii.77/78; SN.iv.351 sq.; DN-a.i.167. The BSk. is vyābādhayate (e.g. Divy.105).
Caus. of vi + ā + badh or distortion fr. vyāpadeti, with which …
ahita →
pts
adjective noun not good or friendly, harmful, bad; unkindliness DN.iii.246; Dhp.163; Snp.665, Snp.692; Mil.199 (˚kāma). Ahirika & Ahirika;
a + hita
upahaññati →
ncped
is harmed, is damaged; suffers
dūbhaka →
pts
Dūbhaka1
adjective deceiving, treacherous, harmful Snp-a.287 (mitta˚); f. -ikā Ja.ii.297.
Sk. dambhaka
Dūbhaka2
a diamond Ja.i.363 = Ja.iii.207.
Sk. dambha, cp. dambholi
bādhati →
pts
to press, weigh on; oppress, hinder afflict, harm DN.ii.19; Ja.i.211; Ja.iv.124; Vism.400; Dhp-a.i.24. grd. bādhitabba Thag-a.65; Pass. bādhiyati to be afflicted, to become sore, to suffer Snp- …
vyāpāda →
pts
making bad, doing harm: desire to injure, malevolence, ill-will DN.i.71, DN.i.246; DN.iii.70 sq., DN.iii.226, DN.iii.234; SN.i.99; SN.ii.151; SN.iv.343; AN.i.194, AN.i.280; AN.ii.14, AN.ii.210; AN.ii …
vyābādha →
pts
Vyābādha & byābādha
oppression, injury, harm, hurting; usually in phrase atta˚ & para˚; (disturbing the peace of others of oneself) MN.i.89; SN.iv.339; AN.i.114, AN.i.157, AN.i.216; AN.ii.179-Also …
lumpati →
pts
to break, harm, injure; to attack plunder; with a strong touch of affection (sympathy or desire) lubh in it [cp. lup: Gr. λύπη; ruj: roga], which is still more evident in Intens. *[loluppa](/def …
vyāpajjanā →
pts
injuring, doing harm, ill-will Pp.18; Dhs.418 (“getting upset” translation).
fr. vyāpajjati
upahata →
ncped
harmed, injured, impaired; upset, spoiled; made impure or ll-disposed.
rissati →
pts
to be hurt, to suffer harm MN.i.85 (ḍāṃsa-makasa-vāt’ ātapa-siriṃsapa-samphassehi rissamāno; where Cnd.199 in same passage reads samphassamāna).
Vedic riṣ, riṣyati
vyābādheti →
pts
Vyābādheti & bya˚
to do harm, hurt, injure Vin.ii.77/78; SN.iv.351 sq.; DN-a.i.167. The BSk. is vyābādhayate (e.g. Divy.105).
Caus. of vi + ā + badh or distortion fr. vyāpadeti, with which …
vibādhaka →
pts
adjective doing harm to (-˚), injuring, preventing Dāvs ii.88.
fr. vibādha
vibādhati →
pts
to oppress, harm Mil.135 (so read for ˚bhādati); Dhs-a.42
pass vibādhiyati to be oppressed Pv-a.239.
vi + bādhati
viheṭhanaka →
pts
adjective oppressing, hurting, doing harm Ja.ii.123.
fr. viheṭhana
vikopana →
pts
upsetting, injuring, doing harm Ja.ii.330 = Ja.iv.471; Mil.185, Mil.266; Dhs-a.145.
fr. vi + kup
viraṇa →
pts
adj. nt. without fight or harm, peace Sdhp.579.
vi + raṇa
rakkhasa →
pts
kind of harmful (nocturnal) demon, usually making the water its haunt and devouring men Thag.931; Snp.310 (Asura˚) Ja.i.127 (daka˚ = udaka˚), Ja.i.170 (id.); Ja.vi.469 (id.); Dhp-a.i.367 (˚pariggahit …
sa-upaghātaṃ →
ncped
sa-upaghātaṃ
mfn. subject to harm
upahacca →
ncped
coming into contact with, reaching; harming; making impure or ill disposed
anuhasati →
pts
to laugh at, to ridicule DN-a.i.256.
anu + hasati
itthāgāra →
ncped
the women of the household; esp. the harem, a king’s wives and concubines.
orodha →
ncped
(& ~ā f. (?)) the royal women’s apartments; the harem; the queen; (pi.) the women of the harem.
avarundhati →
pts
to put under restraint to put into one’s harem as subsidiary wife.
ava + rundhati. Only referred to by Dhp. in his Cy (Thag-a.271) on oruddha
takkāsaya →
ncped
disposition to speculation; the store of harmful thoughts.
ujjagghati →
pts
to laugh at, deride, mock, make fun of Vin.iii.128; Thig.74 (spelt jjh = hasati Thag-a.78); AN.iii.91 (ujjh˚, variant reading ujj˚) = Pp.67 (= pāṇiṃ paharitvā mahāhasitaṃ hasati Pp-a.249).
ud + jagghati
rakkhasā →
dppn
A class of demons, chiefly nocturnal and harmful. They usually have their haunt in the water and devour men when bathing there. Some of them live in the sea. Thag.931 Snp.10
saṃhasati →
pts
to laugh with MN.ii.223.
san + hasati
hasana →
pts
laughter Dhtp.31.
fr. hasati
akusalabhāgiya →
ncped
associated to what is wrong, with evil or harm
akusalā dhammā →
ncped
wrong practices or actions; evil conduct; harmful factors
anattha →
ncped
not the goal; disadvantage; harm; what is unprofitable, useless
anatthajanana →
ncped
producing harm
anatthasaṃhita →
ncped
anatthasaṃhita1
neg. mfn. not connected with the goal; not useful, not profitable; not having meaning
anatthasaṃhita2
neg. mfn. connected with harm, harmful
anupaghāta →
ncped
- (m.) non-injury; the not hurting.
- (mfn.) free from harm; not involving injury
dosa →
ncped
dosa1
masculine a fault, a defect, a deficiency; harm, a detrimental effect.
dosa2
masculine & mfn.
- (m.) ill will, evil intention, hostility, anger.
- (mfn.) exhibiting i …
dukathā →
ncped
wrong discourse, harmful talk
dūsaka →
ncped
(-ikā)n. (one) who dirties or defiles; who spoils or harms; a violator; an offender, a malefactor.
dūsita →
ncped
of dūseti violated; defiled, spoiled, harmed
kileseti →
ncped
afflicts, harms, spoils; defiles
sa-upaghāta →
ncped
sa-upaghāta
mfn. involving harm or injury
kāma →
pts
to desire.
- Objective: pleasantness, pleasure-giving, an object of sensual enjoyment.
- Subjective: (a) enjoyment, pleasure on occasion of sense, (b) sense-desire.
Buddhist commentators exp …
yoga →
pts
lit. “yoking, or being yoked,” i.e. connection bond, means; fig. application, endeavour, device
- yoke, yoking (rare?) Ja.vi.206 (meant here the yoke of the churning-sticks; cp. Ja.vi.209).
- conn …
malla →
pts
wrestler Vin.ii.105 (˚muṭṭhika) Ja.iv.81 (two, named Cānura and Muṭṭhika “fister”); Vism.31 (muṭṭhika + i.e. boxing & wrestling as amusements: see mada 1) Perhaps as “porter” Bdhgh …
āḷādvāraka →
pts
adjective at Ja.v.81, Ja.v.82 is corrupt & should with variant reading perhaps better be read; advāraka without doors. Cp Kern,
Toevoegselen
29 (ālāraka?). Ja.v.81 has āḷāraka only.
āsava →
pts
that which; flows (out or on to) outflow & influx.
- spirit, the intoxicating extract or secretion of a tree or flower, O. C in Vin.iv.110 (four kinds); B. on DN.iii.182 (five kinds Dhs-a.48; Kp-a …
brahmā →
pts
Brahma & Brahmā
I. Brahman
neuter [cp. Vedic bráhman nt. prayer; nom. sg bráhma]
- the supreme good; as a buddhistic term used in a sense different from the brahmanic (save in controvers …
brahma →
pts
Brahma & Brahmā
I. Brahman
neuter [cp. Vedic bráhman nt. prayer; nom. sg bráhma]
- the supreme good; as a buddhistic term used in a sense different from the brahmanic (save in controvers …
āriya →
pts
in anāriya at Snp.815 is metric for anariya (q.v.).
nāḷandā →
dppn
NāḷandāNālaNālakaNālikaUpatissagāma
Mentioned as a brahmin village in Māgadha, not far from Rājagaha. SN.iv.251 AN.v.120 AN.v.121 SN.v.161
Also mentioned as a town near Rājagaha. The Buddha is menti …
sasin →
pts
the moon Dāvs iv.29; Ja.iii.141; Ja.v.33; Vv.81#1 (= canda Vv-a.314), Vv.82#3.
Sk. śaśin, fr. śaśa
samīrati →
pts
to be moved Vin.i.185; Dhp.81; Dhp-a.ii.149
pp samīrita Ja.i.393.
saṃ + īrati
sampavāyati →
pts
to make fragrant, Vv.81#6, Vv.84#32; Vv-a.344.
saṃ + pavāyati
samotata →
pts
strewn all over, spread Vv.81#6 (vv.ll. samogata and samohata); Ja.i.183; Tha-ap.191.
saṃ + otata
anāriya →
pts
adjective not Aryan, ignoble, Snp.815 (variant reading SS. anariya).
doublet of anariya
sambaddha →
pts
bound together Sdhp.81.
saṃ + baddha
savasa →
pts
one’s own will Dhs-a.61 (˚vattitā; cp. Expos. 81).
sa4 + vasa
abhihāra →
pts
bringing, offering, gift SN.i.82; Snp.710; Ja.i.81 (āsanâ).
fr. abhiharati
abhidhara →
pts
adjective firm, bold, in -māna firmminded Dhp p.81 (acc. to Morris J.P.T.S. 1886, 135 not verified).
abhi + dhara
paṭibāhana →
pts
exclusion, warding off, prevention Mil.81; Vism.244.