Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

hasam%C4%81na, 91 találat.

dhamma →

pts

…Dh. (by heart); see above C4. combined w. Vinayadhara Vin.i.127, Vin.i.337; Vin.ii.8; AN.i.117, & bahussuta (ibid) Snp.58 (cp. Snp-a.110)

ante →

pts

Ante˚

prefix near, inside, within; only in foll. compounds: -pura (nt.) “inner town”, the king’s palace, esp. its inner apartments i.e. harem [Sk. antaḥpura, cp. also P. antopura] Vin.i.75, Vin.i. …

karoti →

pts

v. irreg. Of the endless variety of forms given by grammarians only the foll. are bona fide and borne out by passages from our texts (when bracketed found in gram. works only).

I. Act

  1. I …

khandha →

pts

I. Crude meaning

bulk, massiveness (gross) substance.

  1. Esp. used
    1. of an elephant: the bulk of the body, i.e. its back SN.i.95 vāraṇassa Ja.iii.392; hatthi-khandha-vara-gata on th …

rājā →

pts

Rājā (Rājan)

king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …

rājan →

pts

Rājā (Rājan)

king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …

attha →

pts

Attha1

(also aṭṭha, esp. in combinations mentioned under 3) masculine & neuter

  1. interest, advantage, gain; (moral) good blessing, welfare; profit, prosperity, well-b …

kāya →

pts

group, heap, collection, aggregate, body

Definitions and synonyms

Snp-a.31 gives the foll. synonyms and similes of kāya: kuṭī, guhā (Snp.772), deha, sandeha (Dhp.148 = Thag.20), nāvā (Dhp.3 …

para →

pts

adverb adjective

  1. (adv. & prep.) beyond, on the further side of (with abl. or loc.), over Pv-a.168 (para Gangāya, variant reading ˚āyaṃ). See in same meaning & application paraṃ, paro and parā & c …

saha →

pts

Saha1

indeclinable prep. & prefix, meaning: in conjunction with, together, accompanied by; immediately after (with instr.) Vin.i.38; Snp.49, Snp.928 Thig.414 = Thig.425; sahā Snp.231.

attan →

pts

atta (the latter is the form used in compn.)

I. Inflection

  1. of attan- (n. stem); the foll. cases are the most freq:
    ■ acc. attānaṃ DN.i.13, DN.i.18 …

hesati →

pts

to neigh Ja.i.51, Ja.i.62 (here hasati); Ja.v.304 (T. siṃsati for hiṃsati; C. explains hiṃsati as “hessati,” cp. abhihiṃsanā for ˚hesanā). pp. *[hesita](/defin …

hasati →

pts

…Snp.328, Snp.829;
ppr hasamāna is preferable variant reading at Ja.iv.281 for bhāsamāna
aor…

hassati →

pts

…Snp.328, Snp.829;
ppr hasamāna is preferable variant reading at Ja.iv.281 for bhāsamāna
aor…

vyāpatti →

pts

injury, harm; doing harm, malevolence AN.v.292 sq.; Pp.18; Ja.iv.137; Dhs.418 (“disordered temper” translation)

fr. vyāpajjati

kulūpaghātaṃ →

ncped

harming families; harming households

kulupaghātaṃ →

ncped

harming families; harming households

raṇa →

pts

  1. fight, battle; only in Thig.360 (raṇaṃ karitvā kāmānaṃ): see discussed below; also late at Mhvs.35, Mhvs.69 (Subharājaṃ raṇe hantvā).
  2. intoxication, desire, sin, fault. This meaning is the Buddhi …

mahant →

pts

adjective great, extensive, big important, venerable
■ nom. mahā Snp.1008; Mhvs.22, Mhvs.27. Shortened to maha in cpd. pitāmaha (following a …

cakkhu →

pts

the eye (nom. sg. cakkhuṃ) Vin.i.34; SN.i.115; MN.iii.134 etc.)

I. The eye as organ of sense

  1. psychologically cakkhunā rūpaṃ disvā “seeing visible object (shape with the eye” (Nd ii.on …

kittī →

pts

Kitti & Kittī

f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …

āsana →

pts

sitting, sitting down; a seat, throne MN.i.469; Vin.i.272 (= pallankassa okāsa); SN.i.46 (ek sitting alone, a solitary seat); AN.iii.389 (an˚ without a seat); Snp.338, Snp.718, Snp.810, Snp.981; Mnd.1 …

kitti →

pts

Kitti & Kittī

f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …

akusala →

ncped

    1. (mfn.) not good, not right; evil, harmful, not conducing to well-being; evil, acting wrongly.
    2. (n. (and m.?)) what is bad or evil; wrong or unsuitable action or behavior; what leads to suf …

hāseti →

pts

see hasati.

orodha →

pts

obstruction; confinement, harem, seraglio Vin.ii.290; Vin.iv.261 (rāj’ orodhā harem-lady, concubine); Ja.iv.393, Ja.iv.404.

fr. orundhati; Sk. avarodha

vidhā →

pts

  1. mode, manner, sort, kind; proportion, form, variety DN.iii.103 (ādesana˚); Thig.395 (cakkhu˚ “shape of an eye” translation); Vb-a.496 (in expln of kathaṃ-vidha: “ākāra-saṇṭhānaṃ vidhā …

anītika →

pts

adjective free from injury or harm, healthy, secure Vin.ii.79 = Vin.ii.124 (+ anupaddava); Vin.iii.162; SN.iv.371; Snp.1137 (ītī vuccanti kilesā etc. Cnd.48); Mil.304.

fr. anīti

byābādha FIXME double →

pts

Vyābādha & byābādha

oppression, injury, harm, hurting; usually in phrase atta˚ & para˚; (disturbing the peace of others of oneself) MN.i.89; SN.iv.339; AN.i.114, AN.i.157, AN.i.216; AN.ii.179-Also …

atigāḷhita →

pts

oppressed, harmed, overcome, defeated destroyed Ja.v.401 (= atipīḷita C.).

pp. of atigāḷheti, Denom. fr. atigāḷha; cp. Sk. atigāhate to overcome

ītika →

pts

adjective connected or affected with ill or harm, only in neg. an˚.

fr. īti

bya FIXME double →

pts

Vyābādheti & bya˚

to do harm, hurt, injure Vin.ii.77/78; SN.iv.351 sq.; DN-a.i.167. The BSk. is vyābādhayate (e.g. Divy.105).

Caus. of vi + ā + badh or distortion fr. vyāpadeti, with which …

ahita →

pts

adjective noun not good or friendly, harmful, bad; unkindliness DN.iii.246; Dhp.163; Snp.665, Snp.692; Mil.199 (˚kāma). Ahirika & Ahirika;

a + hita

upahaññati →

ncped

is harmed, is damaged; suffers

dūbhaka →

pts

Dūbhaka1

adjective deceiving, treacherous, harmful Snp-a.287 (mitta˚); f. -ikā Ja.ii.297.

Sk. dambhaka

Dūbhaka2

a diamond Ja.i.363 = Ja.iii.207.

Sk. dambha, cp. dambholi

bādhati →

pts

to press, weigh on; oppress, hinder afflict, harm DN.ii.19; Ja.i.211; Ja.iv.124; Vism.400; Dhp-a.i.24. grd. bādhitabba Thag-a.65; Pass. bādhiyati to be afflicted, to become sore, to suffer Snp- …

vyāpāda →

pts

making bad, doing harm: desire to injure, malevolence, ill-will DN.i.71, DN.i.246; DN.iii.70 sq., DN.iii.226, DN.iii.234; SN.i.99; SN.ii.151; SN.iv.343; AN.i.194, AN.i.280; AN.ii.14, AN.ii.210; AN.ii …

vyābādha →

pts

Vyābādha & byābādha

oppression, injury, harm, hurting; usually in phrase atta˚ & para˚; (disturbing the peace of others of oneself) MN.i.89; SN.iv.339; AN.i.114, AN.i.157, AN.i.216; AN.ii.179-Also …

lumpati →

pts

to break, harm, injure; to attack plunder; with a strong touch of affection (sympathy or desire) lubh in it [cp. lup: Gr. λύπη; ruj: roga], which is still more evident in Intens. *[loluppa](/def …

vyāpajjanā →

pts

injuring, doing harm, ill-will Pp.18; Dhs.418 (“getting upset” translation).

fr. vyāpajjati

upahata →

ncped

harmed, injured, impaired; upset, spoiled; made impure or ll-disposed.

rissati →

pts

to be hurt, to suffer harm MN.i.85 (ḍāṃsa-makasa-vāt’ ātapa-siriṃsapa-samphassehi rissamāno; where Cnd.199 in same passage reads samphassamāna).

Vedic riṣ, riṣyati

vyābādheti →

pts

Vyābādheti & bya˚

to do harm, hurt, injure Vin.ii.77/78; SN.iv.351 sq.; DN-a.i.167. The BSk. is vyābādhayate (e.g. Divy.105).

Caus. of vi + ā + badh or distortion fr. vyāpadeti, with which …

vibādhaka →

pts

adjective doing harm to (-˚), injuring, preventing Dāvs ii.88.

fr. vibādha

vibādhati →

pts

to oppress, harm Mil.135 (so read for ˚bhādati); Dhs-a.42
pass vibādhiyati to be oppressed Pv-a.239.

vi + bādhati

viheṭhanaka →

pts

adjective oppressing, hurting, doing harm Ja.ii.123.

fr. viheṭhana

vikopana →

pts

upsetting, injuring, doing harm Ja.ii.330 = Ja.iv.471; Mil.185, Mil.266; Dhs-a.145.

fr. vi + kup

viraṇa →

pts

adj. nt. without fight or harm, peace Sdhp.579.

vi + raṇa

rakkhasa →

pts

kind of harmful (nocturnal) demon, usually making the water its haunt and devouring men Thag.931; Snp.310 (Asura˚) Ja.i.127 (daka˚ = udaka˚), Ja.i.170 (id.); Ja.vi.469 (id.); Dhp-a.i.367 (˚pariggahit …

sa-upaghātaṃ →

ncped

sa-upaghātaṃ

mfn. subject to harm

upahacca →

ncped

coming into contact with, reaching; harming; making impure or ill disposed

anuhasati →

pts

to laugh at, to ridicule DN-a.i.256.

anu + hasati

itthāgāra →

ncped

the women of the household; esp. the harem, a king’s wives and concubines.

orodha →

ncped

(& ~ā f. (?)) the royal women’s apartments; the harem; the queen; (pi.) the women of the harem.

avarundhati →

pts

to put under restraint to put into one’s harem as subsidiary wife.

ava + rundhati. Only referred to by Dhp. in his Cy (Thag-a.271) on oruddha

takkāsaya →

ncped

disposition to speculation; the store of harmful thoughts.

ujjagghati →

pts

to laugh at, deride, mock, make fun of Vin.iii.128; Thig.74 (spelt jjh = hasati Thag-a.78); AN.iii.91 (ujjh˚, variant reading ujj˚) = Pp.67 (= pāṇiṃ paharitvā mahāhasitaṃ hasati Pp-a.249).

ud + jagghati

rakkhasā →

dppn

A class of demons, chiefly nocturnal and harmful. They usually have their haunt in the water and devour men when bathing there. Some of them live in the sea. Thag.931 Snp.10

saṃhasati →

pts

to laugh with MN.ii.223.

san + hasati

hasana →

pts

laughter Dhtp.31.

fr. hasati

akusalabhāgiya →

ncped

associated to what is wrong, with evil or harm

akusalā dhammā →

ncped

wrong practices or actions; evil conduct; harmful factors

anattha →

ncped

not the goal; disadvantage; harm; what is unprofitable, useless

anatthajanana →

ncped

producing harm

anatthasaṃhita →

ncped

anatthasaṃhita1

neg. mfn. not connected with the goal; not useful, not profitable; not having meaning

anatthasaṃhita2

neg. mfn. connected with harm, harmful

anupaghāta →

ncped

  1. (m.) non-injury; the not hurting.
  2. (mfn.) free from harm; not involving injury

dosa →

ncped

dosa1

masculine a fault, a defect, a deficiency; harm, a detrimental effect.

dosa2

masculine & mfn.

  1. (m.) ill will, evil intention, hostility, anger.
  2. (mfn.) exhibiting i …

dukathā →

ncped

wrong discourse, harmful talk

dūsaka →

ncped

(-ikā)n. (one) who dirties or defiles; who spoils or harms; a violator; an offender, a malefactor.

dūsita →

ncped

of dūseti violated; defiled, spoiled, harmed

kileseti →

ncped

afflicts, harms, spoils; defiles

sa-upaghāta →

ncped

sa-upaghāta

mfn. involving harm or injury

kāma →

pts

to desire.

  1. Objective: pleasantness, pleasure-giving, an object of sensual enjoyment.
  2. Subjective: (a) enjoyment, pleasure on occasion of sense, (b) sense-desire.

Buddhist commentators exp …

yoga →

pts

lit. “yoking, or being yoked,” i.e. connection bond, means; fig. application, endeavour, device

  1. yoke, yoking (rare?) Ja.vi.206 (meant here the yoke of the churning-sticks; cp. Ja.vi.209).
  2. conn …

malla →

pts

wrestler Vin.ii.105 (˚muṭṭhika) Ja.iv.81 (two, named Cānura and Muṭṭhika “fister”); Vism.31 (muṭṭhika + i.e. boxing & wrestling as amusements: see mada 1) Perhaps as “porter” Bdhgh …

āḷādvāraka →

pts

adjective at Ja.v.81, Ja.v.82 is corrupt & should with variant reading perhaps better be read; advāraka without doors. Cp Kern,

Toevoegselen

29 (ālāraka?). Ja.v.81 has āḷāraka only.

āsava →

pts

that which; flows (out or on to) outflow & influx.

  1. spirit, the intoxicating extract or secretion of a tree or flower, O. C in Vin.iv.110 (four kinds); B. on DN.iii.182 (five kinds Dhs-a.48; Kp-a …

brahmā →

pts

Brahma & Brahmā

I. Brahman

neuter [cp. Vedic bráhman nt. prayer; nom. sg bráhma]

  1. the supreme good; as a buddhistic term used in a sense different from the brahmanic (save in controvers …

brahma →

pts

Brahma & Brahmā

I. Brahman

neuter [cp. Vedic bráhman nt. prayer; nom. sg bráhma]

  1. the supreme good; as a buddhistic term used in a sense different from the brahmanic (save in controvers …

āriya →

pts

in anāriya at Snp.815 is metric for anariya (q.v.).

nāḷandā →

dppn

NāḷandāNālaNālakaNālikaUpatissagāma

Mentioned as a brahmin village in Māgadha, not far from Rājagaha. SN.iv.251 AN.v.120 AN.v.121 SN.v.161

Also mentioned as a town near Rājagaha. The Buddha is menti …

sasin →

pts

the moon Dāvs iv.29; Ja.iii.141; Ja.v.33; Vv.81#1 (= canda Vv-a.314), Vv.82#3.

Sk. śaśin, fr. śaśa

samīrati →

pts

to be moved Vin.i.185; Dhp.81; Dhp-a.ii.149
pp samīrita Ja.i.393.

saṃ + īrati

sampavāyati →

pts

to make fragrant, Vv.81#6, Vv.84#32; Vv-a.344.

saṃ + pavāyati

samotata →

pts

strewn all over, spread Vv.81#6 (vv.ll. samogata and samohata); Ja.i.183; Tha-ap.191.

saṃ + otata

anāriya →

pts

adjective not Aryan, ignoble, Snp.815 (variant reading SS. anariya).

doublet of anariya

sambaddha →

pts

bound together Sdhp.81.

saṃ + baddha

savasa →

pts

one’s own will Dhs-a.61 (˚vattitā; cp. Expos. 81).

sa4 + vasa

abhihāra →

pts

bringing, offering, gift SN.i.82; Snp.710; Ja.i.81 (āsanâ).

fr. abhiharati

abhidhara →

pts

adjective firm, bold, in -māna firmminded Dhp p.81 (acc. to Morris J.P.T.S. 1886, 135 not verified).

abhi + dhara

paṭibāhana →

pts

exclusion, warding off, prevention Mil.81; Vism.244.