Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

hessati, 20 találat.

hessati →

pts

is:

  1. Fut. of bhavati, e.g. Ja.iii.279.
  2. Fut. of jahati, e.g. Ja.iv.415; Ja.vi.441.

gahessati →

ncped

of gaṇhāti

gahissati →

ncped

of gahessati

niggahessati →

ncped

of niggaṇhāti

uggahessati →

ncped

abhibhavati →

pts

…vaḍḍhati)
fut abhihessati see abhihāreti 4
ger abhibhuyya Vin.i.294; Dhp.328; Iti.41 (māraṃ sasenaṃ);…

abhiharati →

pts

…yaṃ jarā abhihessati the latter is fut. of abhibhavati (for ˚bhavissati) as…

abhihessati →

pts

see abhihāreti 3 & 4.

apanidahati →

pts

…(˚dheti ˚dheyya, ˚dhessati); Pv-a.215 (˚dhāya ger.)
pp apanihita
caus apanidhāpeti to induce somebody to…

apanidheti →

pts

…(˚dheti ˚dheyya, ˚dhessati); Pv-a.215 (˚dhāya ger.)
pp apanihita
caus apanidhāpeti to induce somebody to…

bhavati →

pts

…Dhp.264; Dhp-a.ii.82, hessati Ja.iii.279 & med.; hessate Mhvs.25 Mhvs.97, hehitī Bv.ii.10 = AN.i.4; Vv.63#32; &…

gaṇhati →

pts

…(Sk. gṛhī-)
fut gahessati.
aor aggahesi (Snp.847; Ja.i.52).
inf gahetuṃ (Ja.i.190, Ja.i.222).
ger gahetvā & gahetvāna…

gaṇhāti →

pts

…(Sk. gṛhī-)
fut gahessati.
aor aggahesi (Snp.847; Ja.i.52).
inf gahetuṃ (Ja.i.190, Ja.i.222).
ger gahetvā & gahetvāna…

hesati →

pts

…as “hessati,” cp. abhihiṃsanā for ˚hesanā). pp. hesita.

both heṣ (Vedic) & hreṣ (Epic…

nidahati →

pts

…Kp-a.219; fut nidhessati Pv-a.132. Pass. nidhīyati Kp-a.217. Caus nidhāpeti

paridahati →

pts

…on, clothe Dhp.9 (fut. ˚dahessati); Ja.ii.197; Ja.v.434 (ger ˚dahitvā); Ja.vi.500; Pv.ii.1#18; Pv-a.76 (vatthāni), Pv-a.77, Pv-a.127…

patiṭṭhahati →

pts

…Ja.v.458 (˚hessati); Dhp-a.iii.171-ger. patiṭṭhāya Snp.506; Ja.ii.2 (rajje); Ja.iii.52;…

patiṭṭhāti →

pts

…Ja.v.458 (˚hessati); Dhp-a.iii.171-ger. patiṭṭhāya Snp.506; Ja.ii.2 (rajje); Ja.iii.52;…

vaḍḍhati →

pts

…Ja.i.338 (akulīne vaḍḍhessati). 6. to participate in, to practise, attend to, to serve (acc.) SN.ii.109 (tanhaṃ) AN.ii.54 (kaṭasiṃ to…

viharati →

pts

viharissati AN.iii.70; vihessati Thag.257; vihissati Thig.181; and vihāhisi Ja.i.298 (doubtful reading!), where C. explains as…