Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

idha, 466 találat.

idha →

bodhirasa

here, now, in this world

DHP 15 yamakavaggo

idha socati pecca socati, pāpakārī ubhayattha socati, so socati so vihaññati, disvā kammakiliṭṭham'attano.

DHP 5 yamakavaggo

na hi verena verāni, sammant'īdha kudācanaṃ, averena ca sammanti, esa dhammo sanantano.

idha →

bodhirasa

here, in this regard, in this case

SN 47.14 ukkacelasuttaṃ

idha bhikkhave bhikkhu kāye kāy'ānupassī viharati

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

idha →

ncped

here, in this place; hither; in this world; in this existence; in this case, in this connection (introducing an example or hypothesis); in this teaching, in this system.

idha →

pts

…Pv-a.60, Pv-a.71. -idhaloka this world, the world of men Snp.1043 (= manussaloka Cnd.552#c); Pv-a.64; in this religion Vb.245. On diff….

abhiniropana →

bodhirasa

(abhidhamma) fixing down (of the mind), lit. complete descending into

MN 117 mahācattārīsakasuttaṃ

yo kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato takko vitakko saṅkappo appanā byappanā cetaso abhiniropanā vacīsaṅkhāro, ayaṃ, bhikkhave, sammāsaṅkappo ariyo anāsavo lok'uttaro maggaṅgo.

anuparidhāvati →

bodhirasa

runs around, circles around

MN 117 mahācattārīsakasuttaṃ

itissime tayo dhammā sammādiṭṭhiṃ anuparidhāvanti anuparivattanti, seyyathidaṃ, sammādiṭṭhi, sammāvāyāmo, sammāsati.

anuvidhāyati →

bodhirasa

follows, submits (to), yields (to), conforms (to)

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

yadā kho te, bhikkhave, chappāṇakā jhattā assu kilantā, atha kho yo nesaṃ pāṇakānaṃ balavataro assa tassa te anuvatteyyuṃ, anuvidhāyeyyuṃ vasaṃ gaccheyyuṃ.

apaṇidhāya →

bodhirasa

not guiding, not applying, not directing

SN 47.10 bhikkhunupassayasuttaṃ

kathañ'c'ānanda appaṇidhāya bhāvanā hoti?

ariya →

bodhirasa

(abhidhamma) supra-mundane

MN 117 mahācattārīsakasuttaṃ

sammādiṭṭhiṃ'p'ahaṃ, bhikkhave, dvayaṃ vadāmi. atthi, bhikkhave, sammādiṭṭhi sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā, atthi, bhikkhave, sammādiṭṭhi ariyā anāsavā lok'uttarā maggaṅgā.

asidhārā →

bodhirasa

sword-blade, sharp edge of a sword

JAa 126 asilakkhaṇa jātakavaṇṇanā

brāhmaṇassa asiṃ ākaḍḍhitvā upasiṅghantassa maricacuṇṇāni nāsaṃ pavisitvā khipitu'kāmataṃ uppādesuṃ. tassa khipantassa nāsikā asidhārāya paṭihatā dvidhā chijji.

byādhidhamma →

bodhirasa

liable to get sick, of a nature to get ill, lit. sickness nature

AN 5.57 abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhānasuttaṃ

byādhidhammo'mhi, byādhiṃ anatīto'ti abhiṇhaṃ paccavekkhitabbaṃ itthiyā vā purisena vā gahaṭṭhena vā pabbajitena vā.

catubbidha →

bodhirasa

four kinds, fourfold

AN 10.176 cundasuttaṃ

tividhaṃ kho, cunda, kāyena asoceyyaṃ hoti, catubbidhaṃ vācāya asoceyyaṃ hoti, tividhaṃ manasā asoceyyaṃ hoti

dvidhā →

bodhirasa

in two parts, in two ways

JAa 126 asilakkhaṇa jātakavaṇṇanā

brāhmaṇassa asiṃ ākaḍḍhitvā upasiṅghantassa maricacuṇṇāni nāsaṃ pavisitvā khipitu'kāmataṃ uppādesuṃ. tassa khipantassa nāsikā asidhārāya paṭihatā dvidhā chijji.

iddhividhā →

bodhirasa

kinds of psychic power, types of supernatural ability

AN 5.23 upakkilesasuttaṃ

so sace ākaṅkhati, anekavihitaṃ iddhividhaṃ paccanubhaveyyaṃ, eko'pi hutvā bahudhā assaṃ, bahudhā'pi hutvā eko assaṃ, āvibhāvaṃ tirobhāvaṃ

idha no →

bodhirasa

what here? what then? here then

SN 46.53 aggisuttaṃ

idha no, āvuso, ko viseso, ko adhippayāso, kiṃ nānākaraṇaṃ samaṇassa vā gotamassa amhākaṃ vā, yad'idaṃ dhammadesanāya vā dhammadesanaṃ, anusāsaniyā vā anusāsanin'ti?

idha pana →

bodhirasa

and here, and now

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī.

idha vā huraṃ vā →

bodhirasa

here or there, in this world or the next

DHP 20 yamakavaggo

appam'pi ce sahitaṃ bhāsamāno, dhammassa hoti anudhammacārī, rāgañ'ca dosañ'ca pahāya mohaṃ, sammappajāno suvimuttacitto, anupādiyāno idha vā huraṃ vā, sa bhāgavā sāmaññassa hoti.

SNP 43 paramaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 5

yass'ūbhay'ante paṇidh'īdha n'atthi, bhav'ābhavāya idha vā huraṃ vā, nivesanā tassa na santi keci, dhammesu niccheyya samuggahītaṃ.

idhassa →

bodhirasa

here could be

SN 42.6 asibandhakaputtasuttaṃ

taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, idh'assa puriso pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavāco pharusavāco samphappalāpī abhijjhālu byāpannacitto micchādiṭṭhiko.

idhāgata →

bodhirasa

come here

SN 5.5 uppalavaṇṇāsuttaṃ

sataṃ sahassāni'pi dhuttakānaṃ, idh'āgatā tādisakā bhaveyyuṃ, lomaṃ na iñjāmi na santasāmi, na māra bhāyāmi tam'ekikā'pi.

idhāhaṃ →

bodhirasa

here I, now I

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

paññāyissasi kho tvaṃ, moghapurisa, etena sakena pāpakena diṭṭhigatena. idh'āhaṃ bhikkhū paṭipucchissāmī'ti.

SN 35.245 kiṃsukopamasuttaṃ

idh'āhaṃ, bhante, yen'aññataro bhikkhu ten'upasaṅkamiṃ, upasaṅkamitvā taṃ bhikkhuṃ etad'avocaṃ, kittāvatā nu kho, āvuso, bhikkhuno dassanaṃ suvisuddhaṃ hotī'ti?

idhāvuso →

bodhirasa

here friend, now brother

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

idh'āvuso, sammādiṭṭhi sīl'ānuggahitā ca hoti, sut'ānuggahitā ca hoti, sākacch'ānuggahitā ca hoti, samath'ānuggahitā ca hoti, vipassan'ānuggahitā ca hoti.

MN 3 dhammadāyādasuttaṃ

idh'āvuso satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṃ n'ānusikkhanti, yesañ'ca dhammānaṃ satthā pahānam'āha, te ca dhamme nappajahanti, bāhulikā ca honti, sāthalikā, okkamane pubbaṅ'gamā, paviveke nikkhittadhurā

kenīdha →

bodhirasa

about what here, lit. by what here

SNP 42 suddhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 4

sa sabbadhammesu visenibhūto, yaṃ kiñci diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, tam'eva dassiṃ vivaṭaṃ carantaṃ, ken'īdha lokasmi vikappayeyya.

SNP 43 paramaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 5

tass'īdha diṭṭhe va sute mute vā, pakappitā n'atthi aṇū'pi saññā, taṃ brāhmaṇaṃ diṭṭhim'anādiyānaṃ, ken'īdha lokasmiṃ vikappayeyya.

marīcidhamma →

bodhirasa

insubstantial, illusory, lit. mirage like nature

DHP 46 pupphavaggo

pheṇ'ūpamaṃ kāyam'imaṃ viditvā, marīcidhammaṃ abhisambudhāno, chetvāna mārassa papupphakāni, adassanaṃ maccurājassa gacche.

nayidha →

bodhirasa

not here, there isn’t, wouldn’t be here

AN 10.47 mahālisuttaṃ

ime ca, mahāli, dasa dhammā loke na saṃvijjeyyuṃ, na'y'idha paññāyetha adhammacariyāvisamacariyā'ti vā dhammacariyāsamacariyā'ti vā.

SNP 42 suddhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 4

na brāhmaṇo aññato suddhim'āha, diṭṭhe sute sīlavate mute vā, puññe ca pāpe ca anūpalitto, attañjaho na'y'idha pakubbamāno.

nidhānavantu →

bodhirasa

worth treasuring, worth recording(!)

AN 10.176 cundasuttaṃ

kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī nidhānavatiṃ vācaṃ bhāsitā hoti kālena sāpadesaṃ pariyantavatiṃ atthasaṃhitaṃ

nidhāya →

bodhirasa

putting down, laying aside

DHP 142 daṇḍavaggo

alaṅkato ce'pi samaṃ careyya, santo danto niyato brahmacārī, sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, so brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu.

nātidhāvati →

bodhirasa

does not override, does not overturn, does not overstep, lit. does not run past

MN 139 araṇavibhaṅgasuttaṃ

janapadaniruttiṃ n'ābhiniveseyya, samaññaṃ n'ātidhāveyyā'ti, iti kho pan'etaṃ vuttaṃ. kiñ'c'etaṃ paṭicca vuttaṃ? kathañ'ca, bhikkhave, janapadaniruttiyā ca abhiniveso hoti samaññāya ca atisāro?

paridhāvati →

bodhirasa

runs around, runs about

JAa 14 vātamiga jātakavaṇṇanā

mige anto paviṭṭhe dvāraṃ pidahiṃsu. migo manusse disvā kampamāno maraṇabhayatajjito antonivesanaṅgaṇe ādhāvati paridhāvati.

pathavīdhātu →

bodhirasa

solids, solid state, lit. earth state

DN 22.6 mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ

puna caparaṃ bhikkhave bhikkhu imam'eva kāyaṃ yathāṭhitaṃ yathāpaṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati atthi imasmiṃ kāye pathavīdhātu āpodhātu tejodhātu vāyodhātū'ti

MN 62 mahārāhulovādasuttaṃ

yaṃ kiñci, rāhula, ajjhattaṃ paccattaṃ kakkhaḷaṃ kharigataṃ upādinnaṃ … yaṃ vā pan'aññam'pia kiñci ajjhattaṃ paccattaṃ kakkhaḷaṃ kharigataṃ upādinnaṃ, ayaṃ vuccati, rāhula, ajjhattikā pathavīdhātu

paṇidhāya →

bodhirasa

guiding, directing, determining

SN 47.10 bhikkhunupassayasuttaṃ

evaṃ kho ānanda paṇidhāya bhāvanā hoti

MN 62 mahārāhulovādasuttaṃ

tato paṭinivattitvā aññatarasmiṃ rukkhamūle nisīdi pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā.

paṇidhāya →

bodhirasa

intending, planning

AN 4.3 paṭhamakhatasuttaṃ

yo sugatesu manaṃ padosaye, sataṃ sahassānaṃ nirabbudānaṃ, chattiṃsatī pañca ca abbudāni, yam'ariyagarahī nirayaṃ upeti, vācaṃ manañ'ca paṇidhāya pāpakan'ti.

sīdha →

bodhirasa

here, now, in this world

SNP 62 nanda māṇava pucchā pārāyanavaggo 7

n'āhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, jātijarāya nivutā'ti brūmi, ye s'īdha diṭṭhaṃ'va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vā'pi pahāya sabbaṃ, anekarūpam'pi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse, te ve narā oghatiṇṇā'ti brūmi.

tassīdha →

bodhirasa

for that one here

SNP 42 suddhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 4

sīm'ātigo brāhmaṇo tassa n'atthi, ñatvā va disvā va samuggahītaṃ, na rāgarāgī na virāgaratto, tass'īdha natthī param'uggahītan'ti.

SNP 43 paramaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 5

tass'īdha diṭṭhe va sute mute vā, pakappitā n'atthi aṇū'pi saññā, taṃ brāhmaṇaṃ diṭṭhim'anādiyānaṃ, ken'īdha lokasmiṃ vikappayeyya.

tathāvidha →

bodhirasa

such character, such quality, such kind, such person

AN 4.42 pañhabyākaraṇasuttaṃ

yo ca tesaṃ tattha tattha, jānāti anudhammataṃ, catupañhassa kusalo, āhu bhikkhuṃ tathāvidhaṃ.

SNP 69 posāla māṇava pucchā pārāyanavaggo 14

vibhūtarūpasaññissa, sabbakāyappahāyino, ajjhattañ'ca bahiddhā ca, n'atthi kiñcī'ti passato, ñāṇaṃ sakk'ānupucchāmi, kathaṃ neyyo tathāvidho.

tividha →

bodhirasa

three kinds of, three-fold, three-way

SN 22.57 sattaṭṭhānasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu dhātuso upaparikkhati, āyatanaso upaparikkhati, paṭiccasamuppādaso upaparikkhati. evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu tividh'ūpaparikkhī hoti.

SNP 31 māghasuttaṃ, mahāvaggo 5

yo yajati tividhaṃ yaññasampadaṃ, ārādhaye dakkhiṇeyyebhi tādi, evaṃ yajitvā sammā yācayogo, upapajjati brahmalokan'ti brūmī'ti.

tividhaggi →

bodhirasa

three kinds of fire, three-fold fire

JAa 1.N.1 sumedhakathā

yathā'pi uṇhe vijjante, aparaṃ vijjati sītalaṃ, evaṃ tividh'aggi vijjante, nibbānaṃ icchitabbakaṃ.

upanidhāya →

bodhirasa

compared (to), in comparison (with)

SN 20.2 nakhasikhasuttaṃ

saṅkham'pi na upeti upanidhim'pi na upeti kalabhāgam'pi na upeti mahāpathaviṃ upanidhāya bhagavatā paritto nakhasikhāyaṃ paṃsu āropito'ti.

vidha →

bodhirasa

kind of, sort of, variety of

SNP 69 posāla māṇava pucchā pārāyanavaggo 14

vibhūtarūpasaññissa, sabbakāyappahāyino, ajjhattañ'ca bahiddhā ca, n'atthi kiñcī'ti passato, ñāṇaṃ sakk'ānupucchāmi, kathaṃ neyyo tathā-vidho.

vidhamma →

bodhirasa

dispersing, ruining, destroying, lit. blowing away

JA 537 mahāsutasoma jātakaṃ

evaṃ pamatto rasagārave ratto, bālo yadī āyati n'āvabujjhati, vidhamma putte caji ñātake ca, parivattiya attānam'eva khādati.

vidhā →

bodhirasa

kind of, sort of, variety of

SNP 47 māgaṇḍiyasuttaṃ aṭṭhakavaggo 9

samo visesī uda vā nihīno, yo maññatī so vivadetha tena, tīsu vidhāsu avikampamāno, samo visesī'ti na tassa hoti.

vidhāvati →

bodhirasa

roams around, wanders about, runs astray, is scattered

SNP 53 attadaṇḍasuttaṃ aṭṭhakavaggo 15

yena sallena otiṇṇo, disā sabbā vidhāvati, tam'eva sallam'abbuyha, na dhāvati na sīdati.

JAa 1.N.1 sumedha kathā

ativisāle caṅkame caṅkamantassa cittaṃ vidhāvati, ekaggataṃ na labhatī'ti ativisālatā pañcamo doso.

vividha →

bodhirasa

various kinds of

DN 22.7 mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ

puna caparaṃ bhikkhave bhikkhu seyyathā'pi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ … vividhehi vā pāṇakajātehi khajjamānaṃ

VIN 1.2.13 kuladūsaka sikkhāpadaṃ

muṭṭhīhi'pi yujjhanti, raṅgamajjhe'pi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ evaṃ vadanti, idha, bhagini, naccassū'ti, nalāṭikam'pi denti, vividham'pi anācāraṃ ācaranti.

vāridhārā →

bodhirasa

stream of water

MN 39 mahāassapurasuttaṃ

atha kho tamhā'va udakarahadā sītā vāridhārā ubbhijjitvā tam'eva udakarahadaṃ sītena vārinā abhisandeyya parisandeyya paripūreyya paripphareyya

yesīdha →

bodhirasa

among those here

SNP 46 pasūrasuttaṃ aṭṭhakavaggo 8

visenikatvā pana ye caranti, diṭṭhīhi diṭṭhiṃ avirujjhamānā, tesu tvaṃ kiṃ labhetho pasūra, yes'īdha natthī param'uggahītaṃ.

ādhāvati paridhāvati →

bodhirasa

runs around (in), races up and down (in)

JAa 14 vātamiga jātakavaṇṇanā

mige anto paviṭṭhe dvāraṃ pidahiṃsu. migo manusse disvā kampamāno maraṇabhayatajjito antonivesanaṅgaṇe ādhāvati paridhāvati.

anuruddha →

dppn

…discourse on the abhidhamma or self-mastery.

Once he lay grievously ill in the Andhavana in Sāvatthī, but the pain made no impression…

citta →

dppn

…discussions regarding the Abhidhamma. AN.iii.392ff.

He was a friend of Poṭṭhapāda, and when he had returned for the sixth time to a…

gotamadvāra →

dppn

…the Buddha left Pāṭaligāma, after having eaten there at the invitation of Sunidha and Vassakāra. Vin.i.230 Ud.viii.6…

mahākoṭṭhita →

dppn

…for the discussion of the Abhidhamma, and was asked by Koṭṭhita to abide his time and not interrupt. Citta’s friends protested that Citta was…

pātaligāma →

dppn

The Buddha visited Pātaligāma shortly before his death. Although it later became the capital of Magadha, it was then a mere village. At that time Ajātasattu’s ministers, Sunīdha and Vassakāra, were en …

sunidha →

dppn

A minister of Māgadha, who, with Vassakāra, was in charge of the fortifications of Pāṭaligāma, built in order to repel the Vajjīs. These two are always mentioned together. They invited the Buddha to a …

vassakāra →

dppn

…of Ajātasattu. He and Sunidha were in charge of the fortifications of Pāṭaligāma, built against the Vajjī. Vin.i.228 Ud.viii.6…

yakkha →

dppn

…h’ ekā, yakkhassa suddhim idha paṇḍitāse*. Snp.875

The cult of yakkhas seems to have arisen primarily from the woods and secondarily from…

abhidhamati →

ncped

blows at or on (metal).

abhidhamma →

ncped

the name (of the analytic exposition) of the third pitaka of the Buddhist Canon.

abhidhammakatha →

ncped

discourse about the doctrine or about dhamma

abhidhamme →

ncped

as regards the doctrine; as regards the dhammas.

abhidhāvati →

ncped

runs towards; rushes against; hurries.

abhidhāvi →

ncped

abhidhāyi →

ncped

speaking; expressing.

abhidhāyin →

ncped

speaking; expressing.

abhiññā →

ncped

abhiññā1

absol.

abhiññā2

feminine (& ~a m.?)

  1. higher or special knowledge; true understanding.
  2. a special or supernatural power or knowledge (five (or six): iddhividhā, …

akaṭavidha →

ncped

whose form or arrangement is not made, is not ordered

anekavidha →

ncped

of several kinds; manifold; various

anuparidhāva →

ncped

anuparidhāvat →

ncped

anuparidhāvati →

ncped

runs round and round; surrounds.

anuvidhāyaka →

ncped

acting in conformity with.

anāvattidhamma →

ncped

not subject to return (to this world); not liable to turn back or change.

apanidha →

ncped

concealing.

apanidhāpeti →

ncped

apidhāna →

ncped

cover; a lid.

atidhāvati →

ncped

runs past, outstrips; goes too far; goes against, transgresses.

atidhāvitabba →

ncped

catubbhidha →

ncped

fourfold; of four kinds.

catuvidha →

ncped

duvidha →

ncped

dvidhā →

ncped

indeclinable in two ways; in two parts; on two sides.

dvidhāpatha →

ncped

place where two roads meet, a fork in the road; a divided path.

gihidhaja →

ncped

the emblem or characteristic sign of a householder.

iddhividhā →

ncped

( & ~a n.) a kind or variety of supernatural power

idhaloka →

ncped

this world, this existence

jātidhamma →

ncped

subject to, characterized by, birth; liable to come into being.

kathaṃvidha →

ncped

what sort of? like what?

katividha →

ncped

how many kinds? how many sorts of …?

khārividha →

ncped

carrying-pole with the khāri container

khārivividha →

ncped

carrying-pole with the khāri container

nidhānakusala →

ncped

good, skillful at laying by, storing; keeping.

nidhānavatī →

ncped

containing treasure; ? (like treasure; ?) (according to commentaries) worth storing or treasuring.

nidhāpeti →

ncped

of nidahati

nidhāya →

ncped

of nidahati

tathāvidha →

ncped

of such a kind; (being) like that; such a a person.

tidhā →

ncped

indeclinable in three ways; threefold.

tividha →

ncped

of three kinds; threefold.

tividhaṃ →

ncped

adverb in three ways; in a threefold way.

upanidhā →

ncped

setting beside; comparison; similarity.

upanidhāya →

ncped

placing near to, setting beside (for comparison); in comparison with (acc. or dat./gen.); in reference to.

upātidhāvati →

ncped

runs beyond, rushes over.

ādesanavidhā →

ncped

form or variety of indicating; (another’s thoughts or state of mind)

ariya-puggala →

nyana

…to the Abhidhamma, the supra-mundane path, or simply path magga, is a designation of the moment of entering into one of these…

asankhārika-citta →

nyana

…An Abhidhamma term signifying a ’state of consciousness arisen spontaneously, i. e. without previous deliberation,…

bhavanga-sota →

nyana

…is explained in the Abhidhamma commentaries as the foundation or condition kārana of existence bhava, as the sine, qua of life,…

bhāvanā →

nyana

…Sutta, as well as in the Abhidhamma.

Tranquillity samatha is the concentrated, unshaken, peaceful, and therefore undefiled state of mind, whilst…

cetasika →

nyana

…see: khandha the Abhidhamma as a rule treats them under the more philosophical 3 aspects: consciousness, mental properties and materiality…

chanda →

nyana

…Tab. II taught in the Abhidhamma, the moral quality of which is determined by the character of the intention cetanā associated therewith. The…

hadaya-vatthu →

nyana

…however, even in the Abhidhamma Pitaka, no such base is ever localized, a fact which seems to have first been discovered by Shwe Zan Aung…

hasituppāda-citta →

nyana

…smile, is found in the Abhidhammattha Sangaha as a name for the joyful mind-consciousness element manoviññāna - dhātu Tab. I. 72…

hetu →

nyana

…condition, reason; Abhidhamma root-condition. In sutta usage it is almost synonymous with paccaya ‘condition’, and often occurs together…

indriya →

nyana

…Suttas as well as in the Abhidhamma. They are:

6 Bases āyatana:

  1. eye: cakkhu
  2. ear: sota
  3. nose: ghāna
    4….

jhāna →

nyana

abhiññā.

In the Abhidhamma, generally a fivefold instead of a fourfold division of the fine-material absorptions is used: the 2nd…

paccaya →

nyana

…the last book of the Abhidhamma Pitaka comprising 6 large vols. in the Siamese edition, these 24 modes of conditionality are enumerated and…

paramattha →

nyana

…characteristics of the Abhidhamma Pitaka, in distinction from most of the Sutta Pitaka, that it does not employ conventional language, but deals…

paticcasamuppāda →

nyana

…the first book of the Abhidhamma Pitaka; the latter or synthetical method, in Patthāna, the last book of the Abhidhamma Pitaka. For a synopsis…

patigha →

nyana

…reacting’, which is an Abhidhammic classification of materiality, occurring in Dhs. 659, 1050. sappatigha are called the physical sense-organs…

ti-pitaka →

nyana

…Sutta Pitaka and the Basket ot Philosophy Abhidhamma Pitaka.

ākāsa →

nyana

…According to Abhidhamma philosophy, endless space has no objective reality being purely conceptual, which is indicated by the fact that…

ānantariya →

nyana

…According to the Abhidhamma, this path -moment of the Stream-enterer sotāpanna & the other Nobles is generated by the insight into the…

abhidhamati →

pts

blow on or at AN.i.257.

abhi + dhamati, cp. Sk. abhi˚ & api-dhamati

abhidhamma →

pts

…sq. [As the word abhidhamma standing alone is not found in Snp or SN or AN, and only once or twice in the Dialogues, it probably came into…

abhidhammika →

pts

abhidhara →

pts

adjective firm, bold, in -māna firmminded Dhp p.81 (acc. to Morris J.P.T.S. 1886, 135 not verified).

abhi + dhara

abhidhāreti →

pts

to hold aloft Ja.i.34 = Bv.iv.1.

abhi + dhāreti

abhidhāvati →

pts

to run towards, to rush about, rush on, hasten Vin.ii.195; SN.i.209; Ja.ii.217 Ja.iii.83; Dhp-a.iv.23.

abhi + dhāvati

abhidhāvin →

pts

adjective fr. abhidhāvati] “pouring in”, rushing on, running Ja.vi.559.

abhidhāyin →

pts

adjective “putting on”, designing, calling, meaning Pgdp.98.

abhi + dhāyin fr. dhā

abhinibbhidā →

pts

abhinibbidā*, therefore spelling also abhinibbidhā (Vin.iii.4, C. on Ne.98) To abhinibbijjhati, cp. B.Sk. abhinirbheda Mvu.i.272 which is wrongly referred to bhid instead of …

abhinibbidā →

pts

disgust with the world, taedium Ne.61 (taken as abhinibbhidā, according to expln. as “padālanā-paññatti avijj˚aṇḍa-kosānaṃ”), Ne.98 (so MSS, but C. abhinibbidhā).

abhi + nibbidā; confus …

abhisamparāya →

pts

future lot, fate, state after death, future condition of rebirth; usually in foll phrases: kā gati ko abhisamparāyo (as hendiadys) ʻwhat fate in the world-to-come’, DN.ii.91; Vin.i.293; SN.iv.59 S …

abhivinaya →

pts

…discipline, the refinements of discipline or Vinaya; combd. with abhidhamma, e.g. DN.iii.267; MN.i.472; also with vinaya Vin.v.1…

accasārin →

pts

adjective = accasara 1., aspiring too high Snp.8 sq. (yo nâccasārī, opp. to na paccasārī; expld. at Snp-a.21 by yo nâtidhāvi, opp. na ohiyyi).

aneka →

pts

…(= anekavidha).

  • -vidha manifold Cnd.54; DN-a.i.103
  • -vihita various, manifold DN.i.12, DN.i.13,…

anuparidhāvati →

pts

to run up & down or to move round & round (cp. anuparivattati) SN.iii.150 (khīlan).

anu + pari + dhāvati

anuparivattati →

pts

to go or move round, viz.

  1. to deal with, be engaged in, perform, worship Vin.iii.307 (ādiccaṃ); DN.i.240; Pv-a.97.
  2. to meet Mil.204 (Devadatto ca Bodhisatto ca ekato anuparivattanti).
  3. to move …

anuvidhīyati →

pts

to act in conformity with, to follow (instruction) MN.ii.105 = Thag.875; SN.iv.199; Ja.ii.98; Ja.iii.357.

cf. Sk. anuvidhīyate & adj. anuvidhāyin; Pass. of anu + vi + dhā, cf. vidahati

anāgāmin →

pts

…falling into disuse. The Abhidhamma books seem to refer only to the Saṃyojana explanation the commentaries, so far as we know them, ignore any…

apa →

pts

Apa˚

Well-defined directional prefix, meaning “away from, off” Usually as base-prefix (except with ā), & very seldom in compn. with other modifying prefixes (like sam, abhi etc.).

  1. *a …

apanidahati →

pts

Apanidahati & apanidheti

to hide, conceal Vin.iv.123 (˚dheti ˚dheyya, ˚dhessati); Pv-a.215 (˚dhāya ger.)
pp apanihita
caus apanidhāpeti to induce somebody to conceal Vin …

apanidheti →

pts

Apanidahati & apanidheti

to hide, conceal Vin.iv.123 (˚dheti ˚dheyya, ˚dhessati); Pv-a.215 (˚dhāya ger.)
pp apanihita
caus apanidhāpeti to induce somebody to conceal Vin …

api →

pts

indeclinable both prep. & conj., orig meaning “close by”, then as prep. “towards, to, on to on” and as adv. “later, and, moreover”.

  1. (prep. pref.)
    1. prep. c. loc.: api ratte later on in the n …

apidahati →

pts

to put on (see api 1b), to cover up, obstruct, Ja.v.60 (inf. apidhetuṃ) pp. apihita, Pass. apithīyati, Der. apidhāna (q.v.).

api + dhā

apidhāna →

pts

cover, lid Vin.i.203, Vin.i.204; Vin.ii.122. See apidahati.

Vedic apidhāna in same meaning

appicchatā →

pts

contentment, being satisfied with little, unostentatiousness Vin.iii.21; DN.iii.115; MN.i.13; SN.ii.202, SN.ii.208 sq.; AN.i.12, AN.i.16 sq.; AN.iii.219 sq., AN.iii.448, AN.iv.218, AN.iv.280 (opp. mah …

ariya →

pts

…treasure; always as sattavidha˚ sevenfold, viz. saddhā˚ sīla˚, hiri˚, ottappa˚, suta˚, cāga˚, paññā˚ “faith, a moral life,…

atidhamati →

pts

to beat a drum too hard Ja.i.283; pp. atidhanta ibid.

ati + dhamati

atidhātatā →

pts

oversatiation Ja.ii.193.

ati + dhāta + ta

atidhāvati →

pts

to run past, to outstrip or get ahead of SN.iii.103; SN.iv.230; MN.iii.19; Iti.43; Mil.136; Snp-a.21.

ati + dhāvati 1

atisarati →

pts

to go too far, to go beyond the limit, to overstep, transgress, aor. accasari (q.v.) Snp.8 sq (opp. paccasari; C. atidhāvi); Ja.v.70 and atisari Ja.iv.6. ger …

attha →

pts

…(bhāsitatthañ ca pāḷidhammañ ca Snp-a.333); Iti.84 (duṭṭho atthaṃ na jānāti dhammaṃ na passati: he realises neither the meaning…

avalekhana →

pts

…scraping off Vin.ii.141 (˚pidhara), Vin.ii.221 (˚kaṭṭha). 2. scratching in writing down Ja.iv.402, (˚sattha a chisel for engraving…

aṃsa →

pts

Aṃsa1

  1. the shoulder AN.v.110; Snp.609. aṃse karoti to put on the shoulder, to shoulder Ja.i.9.
  2. a part (lit. side) (cp. ˚āsa in koṭṭhāsa and expln of …

aṭṭha →

pts

…of a jewel Ja.vi.388.

  • -vidha eightfold Dhs.219.

Vedic aṣṭau, old dual, Idg. *octou, pointing to a system of counting by…

bahu →

pts

…great pain Thig.450. -vidha various multiform Cp.xv.7; Pgdp.37. -sacca see…

bala →

pts

…force (balaṃ pañca-vidhaṃ of a king Ja.v.120, Ja.v.121 consists of bāhābalaṃ strength of arms, bhoga˚ of wealth, amacca˚ of…

bandhana →

pts

…in meaning in cpd paṃca-vidha-bandhana “the fivefold fixing,” as one of the torments in Niraya. It is a sort of crucifixion (see for…

bhiṃsikā →

pts

frightful thing, terror, terrifying omen Mhvs.12, Mhvs.12 (vividhā bhiṃsikā kari he brought divers terrors to pass).

fr. bhiṃsa

bhāvanā →

pts

producing, dwelling on something, putting one’s thoughts to, application, developing by means of thought or meditation, cultivation by mind, culture
■ See on term Dhs translation 261 (= 2

bodhi →

pts

…other passages of the Abhidhamma, e.g. Vb.244, Vb.249; Ne.31, Ne.197 Ne.240, Ne.261; and in the Commentaries, e.g. Ja.i.275 Ja.iii.290;…

catur →

pts

…Dhp-a.iv.111- (b)bidha (catur + vidha) fourfold Thag-a, 74; - (b)bipallāsa (catur + vipallāsa) the fourfold change (cp. Ne.85…

cha →

pts

…Ja.i.85; Dhp-a.iii.195. -bidha (= vidha) sixfold Vism.184 -bisāṇa (= visāṇa) having six (i.e. a “major set”) of tusks (of…

chatta →

pts

…pañcavidhaṃ rāja-kakudhabhaṇḍaṃ Pv-a.74), see kakudhabhaṇḍa Ja.vi.4, Ja.vi.223, Ja.vi.389; -ṃ ussāpeti

chaḷ →

pts

…Ja.i.85; Dhp-a.iii.195. -bidha (= vidha) sixfold Vism.184 -bisāṇa (= visāṇa) having six (i.e. a “major set”) of tusks (of…

chindati →

pts

to cut off, to destroy, to remove, both lit. (bandhanaṃ, pāsaṃ, pasibbakaṃ, jīvaṃ, gīvaṃ, sīsaṃ hatthapāde, etc.) and fig. (taṇhaṃ, mohaṃ, āsavā saṃyojanāni, vicikicchaṃ, vanathaṃ, etc.) Freq. in …

dasa →

pts

…Vv-a.206, etc.

  • -vidha tenfold Dhp-a.i.398.
  • -sata ten times a hundred Vin.i.38 (˚parivāro)…

daṇḍa →

pts

ra; (on ṇ: l cp. guṇa: guḷa etc.) to *del as in Sk. dala, dalati. Cp. Lat. dolare to cut, split, work in wood; delere to destroy; Gr.δαίδαλον work of art; Mhg. zelge twig; zol a stick Possibly also …

dhamma →

pts

… ■ In later (Abhidhamma) literature the (dogmatic) personification of Dhamma occurs. See e.g. Tikp A 366.
■ As 6th…

dhana →

pts

…in the expression sattavidha-ariya-dhana “the 7 fold noble treasure” of the good qualities or virtues, viz. saddhā cāga etc. (see…

dhava →

pts

…Halāyudha

Dhava2

a husband Thag-a.121 (dh. vuccati sāmiko tad abhāvā vidhavā matapatikā ti attho).

Sk. dhava, a newly formed…

dhātu →

pts

…book of the Abhidhamma Vism.96

dibba →

pts

…(dasavidha˚) the (tenfold) heavenly gift (viz. āyu, vaṇṇa etc.: see ṭhāna) Dhp-a.iii.292 *…

dukkha →

pts

…vedanā dukkhā); Ne.12 (duvidhaṃ d.: kāyikaṃ = dukkhaṃ; cetasikaṃ domanassaṃ); Vism.165 (twofold), Vism.496 (dukkhā aññaṃ na…

dvaya →

pts

…(dvayaṃ vipākaṃ = duvidhaṃ Pv-a.228)- advaya single AN.v.46 2. false, deceitful Vin.iii.21-nt. a duality, a pair, couple SN.ii.17…

dvedhā →

pts

adverb in two Ja.v.203, Ja.v.206 (˚sira); Dhp-a.ii.50 (bhijji: broke in two, broke asunder)

Sk. dvedhā, cp. dvidhā

dvedhāpatha →

pts

  1. a double, i.e. a branching road; a cross-road Dhp-a.ii.192; Mil.17.
  2. doubt Dhp.282; Dhs.1004, Dhs.1161 Vism.313

cp. dvidhā & dvi B I.5

dveḷhaka →

pts

…certain, without doubt Cnd.30 (+ advejjha)

Dh.

Sk. *dvaidhaka fr. adv. dvidhā, cp. dvi B I. 5

dvi →

pts

…2 years old Vin.i.59; -vidha twofold, instr. duvidhena MN.iii.45 sq.; etc
■ Derivations from du˚ see sep. under…

dvidhā →

pts

numerical adverb in two parts, in two MN.i.114; Ja.i.253 (karoti), Ja.i.254 (chindati); Ja.i.298 (id.); Ja.iii.181; Ja.iv.101 (jāta disagreeing); Ja.vi.368 (bhindati). See also dvedhā & dveḷhaka.

dāna →

pts

…(= annapānādika dasavidha dātabbavatthu Pv-a.7)

  • -veyyāvaṭika services rendered at the distribution of gifts Dhp-a.iii.19 *…

ehi →

pts

…evaṃ pavattaṃ ehi-passavidhaṃ arahatī ti“, DN.ii.217; DN.iii.5, DN.iii.227; SN.i.9; SN.iv.41, SN.iv.272 SN.v.343; AN.i.158; AN.ii.198….

ekavidha →

pts

adjective of one kind, single, simple Vism.514; adv. ekavidhā singly, simply Vism.528.

eka + vidha

garuka →

pts

…(in expl. of dasavidha vyañjana). 2. fig.

  1. heavy, grave, serious esp. applied to
    āpatti, breach…

gaṇa →

pts

…Canon: Suttantika˚ & Ābhidhammika˚ Vism.93.

  • -ācariya “a teacher of a crowd,” i.e. a t. who has (many)…

hetu →

pts

…s. v. mūla). In the Abhidhamma we find hetu as “moral condition referring to the 6 mūlas or bases of good & bad kamma viz.; *lobha,…

huraṃ →

pts

…usually in connection idha vā huraṃ vā in this world or the other SN.i.12; Dhp.20; Snp.224 = Ja.i.96;…

ida →

pts

…etc 2. now, then which idha is more freq.) DN.ii.267, DN.ii.270, almost syn. (for with kira 3. just (this), even so, only: idam-atthika

idaṃ →

pts

…etc 2. now, then which idha is more freq.) DN.ii.267, DN.ii.270, almost syn. (for with kira 3. just (this), even so, only: idam-atthika

iddhi →

pts

There is no single word in English for Iddhi, as the idea is unknown in Europe. The main sense seems to be ʻpotency’.

  1. Pre-Buddhistic; the Iddhi of a layman The four Iddhis of a king are personal …

iha →

pts

indeclinable adv. of place “here” Snp.460.

ī.

Sk. iha; form iha is rare in Pāli, the usual form is idha (q.v.)

indriya →

pts

…AN.i.118 sq. Under aṭṭhavidhaṃ indriya-rūpaṃ (Cpd. 159) or rūpaṃ as indriyaṃ “form which is faculty” Dhs.661 (cp trsl. p….

ito →

pts

…Pv-a.33); Pv.i.12#3 (= idhalokato Pv-a.64); Ne.93 (ito bahiddhā); Pv-a.46 (ito dukkhato mutti) 2. here (with implication of movement),…

kakkhaḷa →

pts

  1. rough, hard, harsh (lit. & fig.) Dhs.648 (opp.; muduka Dhs.962 (rūpaṃ paṭhavīdhātu: kakkhalaṃ kharagataṃ kakkhaḷattaṃ kakkhaḷabhāvo); Vism.349 (= thaddha), Vism.591, Vism.592 (˚ …

kakudha →

pts

…pādukā: the fan, diadem, sword canopy, slippers
■ pañcavidha-k˚ Pv-a.74.

cp. Sk. kakuda, and kaku above

kalyāṇa →

pts

…SN.v.352; of jhāna (tividha˚) Bdhd 96, Bdhd 98, Bdhd 99; of mittā friends in general (see also cpd.) Dhp.78 (na bhaje pāpake mitte……

kamma →

pts

…kataṃ sabban taṃ idha vedanīyaṃ “whatever wrong I have done I have to suffer for” AN.v.301; pabbajitvāna kāyena p˚-ṃ…

kammanta →

pts

  1. doing, acting, working; work, business, occupation profession. paṭicchanna˚ of secret acting Snp.127 Vb.357; as being punished in Niraya AN.i.60; SN.iv.180 as occupation esp. in pl. kammantā: SN.v. …

kata →

pts

(& sometimes; kaṭa) done, worked, made. Extremely rare as v. trs. in the common meaning of E. make, Ger. machen, or Fr. faire (see the cognate kapp and jan, also uppajjati & viss …

kathaṃ →

pts

…what like? DN.ii.244.

  • -vidha what sort of Ja.v.95, Ja.v.146; Dhs-a.305.
  • -sameta how constituted…

katividha →

pts

adjective of how many kinds Vism.84.

kati + vidha, for Vedic katidhā

khandha →

pts

…of the kh. in the Abhidhamma)
■ What is said of the khandhas alone—see above 1 a–e—is equally applied to them in connection…

khanti →

pts

…khanti ruci, in def. of idha (Vb.245), tattha (Cnd) diṭṭhi (Cnd), cp. Cnd.151 and Vb.325 sq
akkhanti intolerance Vin.iv.241 (=…

khantī →

pts

…khanti ruci, in def. of idha (Vb.245), tattha (Cnd) diṭṭhi (Cnd), cp. Cnd.151 and Vb.325 sq
akkhanti intolerance Vin.iv.241 (=…

khatta →

pts

-vida (so read for ˚vidha) = ˚vijja (adj.) a tricky person, ibid (variant reading ˚vijja, better). Cp. Sk. kṣātra-vidya.

Sk….

khāra →

pts

…of var tortures (under vividha-kamma-kāranā kārenti) MN.i.87; AN.i.48 = AN.ii.122 = Cnd.604; Ja.vi.17 (variant reading ˚ṭicch˚; C. has…

khārī →

pts

-vidha = ˚kāja SN.i.78 = Ud.65; DN.i.101. At Ud and D passages it is read vividha, but DN-a.i.269 makes it clear:…

kiccha →

pts

…painful: kicchā vatâyaṃ idha vutti yaṃ jano passati kibbisakārī (miserable is the life of one who does wrong) Snp.676 = parihīnattha, in…

kubbara →

pts

…ratha˚ SN.i.109, Vv.64#2 (= vedikā Vv-a) Der. (vividha-) kubbaratā Vv-a.276.

kāma →

pts

…janā avītarāgā idha k-bhogino (etc.) AN.ii.6, cp. AN.ii.17. kāmabhogī kām’ārāmo kāmarato kāma-sammudita AN.iv.439…

kāraṇa →

pts

…under the name of pañcavidha-bandhana “the group of five” (not, as Warren trsl. p. 257 “inflict on him the torture called the fivefold…

kāya →

pts

…(or yugalas) later Abhidhamma distinguished kāya as = the cetasikas (mental properties or the vedanā, saññā and sankhārā khandhas),…

lakkhī →

pts

  1. luck, good fortune, success, personal welfare Ja.iii.443 (combined with sirī splendour explained by parivāra-sampatti & paññā respectively), Ja.iv.281 (explained as “sirī pi puññam pi paññā pi”). …

loha →

pts

…saddhiṃ sesaṃ sabbam pi idha lohan ti veditabbaṃ.“
■ On loha in similes see J.P.T.S. 1907, 131. Cp. AN.iii.16 =…

loka →

pts

…imaṃ parañ ca); or as idhaloka DN.iii.105. The defn of ayaṃ loko at Mnd.60 is given as: sak’attabhāva,…

lokika →

pts

…at many passages of the Abhidhamma, e.g. at Pts.ii.166; Dhs.505, Dhs.1093, Dhs.1446; Vb.17 sq., Vb.93, Vb.106, Vb.128, Vb.229 sq., Vb.271, Vb.322;…

lokiya →

pts

…at many passages of the Abhidhamma, e.g. at Pts.ii.166; Dhs.505, Dhs.1093, Dhs.1446; Vb.17 sq., Vb.93, Vb.106, Vb.128, Vb.229 sq., Vb.271, Vb.322;…

loluppa →

pts

…in the language of the Abhidhamma often syn. with jappā or taṇhā. At Dhs-a.365 loluppa is treated…

ludda →

pts

…idha adhippetā); Vv.63#1 Ja.ii.154 (˚putta = luddaka); Ja.iii.432 (Bharata by name) Pp.56 (māgavika, sākuṇika,…

līḷhā →

pts

grace, ease, charm adroitness; always used with ref. to the Buddha (Buddhalīḷhā), e.g. Ja.i.155; Dhp-a.i.33; Dhp-a.iii.79. So in phrase Buddhalīḷhāya dhammaṃ deseti “to expound the doctrine with …

mana(s) →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

mano →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

manussa →

pts

human being, man. The popular etym. connects m. with Manu(s), the ancestor of men, e.g. Kp-a.123: “Manuno apaccā ti manussā, porāṇā pana bhaṇanti ʻmana-ussannatāya manussa’; te Jambudīpakā, Aparagoy …

micchā →

pts

adverb wrongly, in a wrong way, wrong-, false Snp.438 (laddho yaso), Snp.815 (paṭipajjati leads a wrong course of life, almost syn with anariyaṃ. Illustrated by “pāṇaṃ hanati, adinnaṃ ādiyati, sandhi …

midha →

pts

is given as root in meaning “hiṃsana,” to hurt at Dhtm.536 (with var. v.v ll.), not sure.

does it refer to 2 as in mināti2, or to middha?

missa →

pts

adjective

  1. mixed (with: -˚); various Vin.i.33 (kesa˚, jatā˚ etc. = a mixture of, various); Thag.143; Ja.iii.95, Ja.iii.144 (udaka-paṇṇa˚ yāgu); Pv.i.9#2 (missā kiṭakā). nt. missaṃ as adv. “in a …

muni →

pts

…II ###

The Com. & Abhidhamma literature have produced several schedules of muni-qualities, esp based on the 3 fold division of character as…

mālin →

pts

…Mhvs.18, Mhvs.30 (vividhadhaja˚ mahābodhi). 2. (perhaps to māla) bearing a stain of, muddy, in pheṇa˚; with a surface (or is it…

mātikā →

pts

…in Vinaya in place of Abhidhamma Piṭaka; probably the original form of that (later) Piṭaka Vin.i.119, Vin.i.337; Vin.ii.8 [cp semantically…

māyā →

pts

…Is not used in Pali Abhidhamma in a philosophical sense. 2. mystic formula, magic, trick MN.i.381 (āvaṭṭanī m.) khattiya˚; the mystic…

mīḷha →

pts

excrement MN.i.454 = MN.iii.236 (˚sukhaṃ vile pleasure); AN.iii.241, AN.iii.242; Thag.1152; Ja.ii.11; Ja.vi.112; Vv.52#11 (with ref. to the gūthaniraya); Pv.iii.4#5 (= gūtha Pv-a.194); Dhp-a.ii.53 ( …

mīḷhakā →

pts

cesspool SN.ii.228 (so read for T. piḷhakā; variant reading BB miḷhakā) See also piḷhakā. The trsl. (K.S. ii.155) gives “dungbeetle.”

fr. mīḷha; cp. BSk. mīḍha-ghaṭa

na →

pts

…(Iti.29, Ja.iv.3), nayidha (Iti.36, Iti.37) nayimaṃ (Iti.15) etc. As double negation implying emphatic affirmation: na kiñci na all,…

neka →

pts

…eka, cp….

netthar →

pts

…taṃ aṭṭhārasa-vidhaṃ sammāvattuṃ vattantī ti attho.

see nittharati; does any connection exist with…

nibbāna →

pts

…times, beginning with the Abhidhamma period which has more and more developed the simple, spontaneous idea into an exaggerated form either to the…

nidahati →

pts

to lay down or aside, deposit; accumulate, hoard, bury (a treasure) Vin.i.46 (cīvaraṃ); Mil.271; ger. nidahitvā Pv-a.97 (dhanadhaññaṃ) & nidhāya Dhp.142, D …

nidhi →

pts

  1. “setting down,” receptacle; (hidden) treasure Snp.285 (brahma n.); Dhp.76; Kp.viii.2 (see Kp-a 217 sq.: nidhīyatī ti nidhi, def. of n.), 9 (acorâharaṇo nidhi cp. “treasures in heaven, where thie …

nidhāna →

pts

laying down, depositing, keeping; receptacle; accumulation, (hidden treasure Ja.iv.280 (nidhi˚); Pv-a.7 (udaka-dāna-nīharaṇa-n˚), Pv-a.97 (n-gata dhana = hoarded, accumulated), Pv-a.132 (˚ṃ nid …

nidhānavant →

pts

…DN.i.4 (= hadaye nidhātabba-yuttavāca DN-a.i.76). Nidhapeti, Nidhaya & Nidhiyati;

nidhāpeti →

pts

Nidhāpeti, Nidhāya & Nidhīyati

see nidahati.

nidhāya →

pts

Nidhāpeti, Nidhāya & Nidhīyati

see nidahati.

nidhīyati →

pts

Nidhāpeti, Nidhāya & Nidhīyati

see nidahati.

nijjhāpeti →

pts

to make favourably disposed, to win somebody’s affection, or favour, to gain over Vin.ii.96; MN.i.321; Ja.iv.108; Ja.iv.414, Ja.iv.495; Ja.vi.516; Mil.264; Vv-a.265 (nijjhāpita = nijjhatta).

Sk. nid …

nu →

pts

…or with sandhi as nu-v-idha DN.i.108 (variant reading nu khv idha). Cp. na1 nūna, no.

Ved. nu, Idg. *nu, orig. adv. of time =…

nānā →

pts

…of opinion DN.i.236;

  • -vidha divers, various, motley Pv-a.53, Pv-a.96 Pv-a.113, and passim; *…

nīdha →

pts

Err:509

ogha →

pts

…of the 4 āsavas. So the Abhidhamma books (Dhs.1151 Vb.25 sq., Vb.43, Vb.65, Vb.77, Vb.129; Comp. Phil. 171). The Netti follows this (31,…

ogādha →

pts

…Mil.1 (abhidhamma-vinay˚). Cp. BSk. avagādhaśrāddha of deep faith Divy.268. Cp. pariyogāḷha.

Sk. avagāḍha; ava +…

oka →

pts

…ti ettha ālayo, idha (i.e. at Dhp.34) ubhayam pi labbhati okamokato udaka-sankhātā ālayā ti attho“ i.e. from the water’s…

osāreti →

pts

…propound, explain Mil.13 (abhidhammapiṭikaṃ), Mil.203 (kāraṇaṃ), Mil.349 (lekhaṃ to compose a letter). 3. (t.t.) to restore a bhikkhu who…

ovāda →

pts

…Dhp-a.i.398 (dasavidha o.) Vv-a.345
■ ovādaṃ deti to give advice Pv-a.11, Pv-a.12, Pv-a.15,

BSk. avavāda…

pabhinna →

pts

  1. to burst open, broken (like a flower or fruit), flowing with juice; usually applied to an elephant in rut, mad, furious MN.i.236 (hatthi˚); Dhp.326 (hatthi˚ = mattahatthi Dhp-a.iv.24) Thag.77; Ja. …

padāna →

pts

…Thag-a.35 (anupattidhammatā˚)
■ At Thag.47 Kern (

Toevoegselen

ii.138) proposes to read tuyhaṃ padāne for T. tuyh’…

paguṇa →

pts

…(tayo vede); Mil.12 (Abhidhamma-piṭakaṃ).

  • -bhāva familiarity with, acquaintance, efficient state cleverness in,…

pakaraṇa →

pts

…in titles only, viz Abhidhamma˚ Ja.i.312; Dpvs.v.37; Kathāvatthu Paṭṭhāna˚ Mil.12; Netti˚ one of the Canonical books (see…

pakkhipati →

pts

…interpolate Mil.13 (Abhidhammapiṭakaṃ kusalā dhammā, akusalā dh., avyākatā dh. ti tīsu padesu p.)

caus 2 pakkhipāpeti Ja.i.467;…

para →

pts

…ayaṃ loko this world or idhaloka the world here, see on term Stede, Peta Vatthu p. 29 sq. DN.i.27, DN.i.58, DN.i.187; DN.ii.319; SN.i.72,…

paridahati →

pts

…(˚dahissati for paridhassati Pv.ii.9#36, which read for T. parivassati). ger also paridayha Ja.v.400 (= nivāsetvā cp pārupitvā ca…

paridhaṃsaka →

pts

adjective destructive, ruinous Pv-a.15 (˚vacano speaking destructively, scandalmonger).

fr. paridhaṃsati

paridhaṃsati →

pts

…+…

paridhāvati →

pts

to run about Ja.i.127 (ādhāvati +), Ja.i.134 (id.), Ja.i.158 (id.); Ja.ii.68 (id.) = Thag-a.54; v.106.

pari + dhāvati

parihāyati →

pts

…Ja.iv.108; Mnd.5 (paridhaṃsati + Mil.249 (id.); Pp.12 (read ˚hāyeyya for ˚hāreyya) Snp-a.167 (+ vinassati); Pp-a 181 (nassati +);…

parinibbāyin →

pts

…combined with anāvattidhamma, e.g. at DN.i.156; DN.iii.108, DN.iii.132; MN.ii.56, MN.ii.146; AN.i.232; AN.i.245, AN.i.290; AN.ii.5,…

paripaṭati →

pts

…to ruin, to come to fall, to come to naught Mil.91 (opp. sambhavati) combined with paridhaṃsati at Mnd.5; Mil.249,…

paripūreti →

pts

…(sāgaraṃ), Pv-a.30 (ñātidhammo ˚pūretabbo), Pv-a.136 (vassasahassāni); Sdhp.371
ppr med -pūramāna DN.i.103
pp…

parivassati →

pts

at Pv.ii.9#36 is to be read as paridhassati (see paridahati).

pariyāpanna →

pts

…(sangha˚) Dhp-a.i.158 (idhaloka-paraloka˚); Pv-a.14, Pv-a.33, Pv-a.59, Pv-a.129 (devaloka˚), Pv-a.150. 2. accomplished (i.e. gone into…

pariyāya →

pts

…Vism.41 (˚kathā). 5. in Abhidhamma terminology specifically: pariyāyena, the mode of teaching in the Suttanta, ad hominem, discursively,…

pasāda →

pts

…In this sense also, in Abhidhamma, with ref. to the eye in function of “sentient organ, sense agency” sensitive surface (so Mrs Rh. D. in…

pañca →

pts

…cp. chabbaggiya

  • -vidha fivefold Ja.i.204 (˚ā abhirakkhā); Ja.vi.341 (˚paduma), ˚bandhana: see this. *…

paṇidahati →

pts

to put forth, put down to, apply, direct, intend; aspire to, long for, pray for SN.v.156 (atthāya cittaṃ paṇidahiṃ). ger. paṇidhāya SN.i.42 = Snp.660 (vācaṃ manañ ca pāpakaṃ); S …

paṇidhi →

pts

aspiration, request, prayer, resolve DN.iii.29 DN.iii.276; SN.ii.99, SN.ii.154; SN.iii.256 (ceto˚); SN.iv.303; AN.ii.32 AN.iv.239 sq. (ceto˚); AN.v.212 sq.; Snp.801; Vv.47#12; Mnd.109; Dhs.1059, Dhs.1 …

paṇidhāna →

pts

aspiration, longing, prayer Vv-a.270; Sdhp.344.

fr. paṇidahati; cp. philosophical literature & BSk. praṇidhāna

paṇṇa →

pts

…Dhp-a.iii.292 (dasavidha dibba˚ viz. āyu etc.: see ṭhāna); Dhp-a.iv.11.

paṭicca-samuppāda →

pts

…late and occurs only in Abhidhamma-literature
■ The oldest account is found in the Mahāpadāna Suttanta of the Dīgha Nikāya (DN.ii.30 sq.;…

paṭidhāvati →

pts

to run back to (acc.) MN.i.265 ≈ SN.ii.26 (pubbanṭaṃ; opp. aparantaṃ ādhāvati M, upadhāvati S); Sdhp.167.

paṭi + dhāvati

paṭāṇi →

pts

at Vin.iv.46 (paṭāṇi dinnā hoti) is not clear, it is explained by Bdhgh as “mañcapidhānaṃ (for ˚pīṭhānaṃ pādasikhāsu āṇi dinno hoti.” At DN-a.i.77 we find the foll. “visūkaṃ paṭāni (sic.)-bhūtaṃ das …

paṭṭhāna →

pts

…of the 7th book of the Abhidhamma, also called Mahāpakaraṇa. See Ledi, J.P.T.S. 1915–⁠16 p. 26; Mrs. Rh. D., Tika p. 1, vi
■ At…

phalaka →

pts

  1. a flat piece of wood, a slab, board, plank Ja.i.451 (a writing board school slate); Ja.v.155 (akkhassa ph. axle board); Ja.vi.281 (dice-board). pidhāna˚; covering board Vb-a.244 Vism.261; *sopā …

pidahati →

pts

…(nāsaṃ); DN-a.i.136, pidhatvā Thig.480, & pidhāya Ja.i.150 (dvāraṃ), Ja.i.243 (id.); Thag-a.286; Dhp-a.ii.199…

pidhara →

pts

stick (or rag?) for scraping (or wiping?) Vin.ii.141 (avalekhana˚), Vin.ii.221 (id.). Meaning doubtful.

fr. api + dhṛ.

pidhāna →

pts

cover Ja.vi.349. -phalaka covering board Vism.261 (where Kp-a in same passage reads paṭikujjana-phalaka) = Vb-a.244.

= pidahana

piṭaka →

pts

Vinaya˚ Suttanta˚, Abhidhamma˚; thus mentioned by name at Pv-a.2; referred to as “tayo piṭakā” at Ja.i.118 Vism.96…

puggala →

pts

…in later philosophical (Abhidhamma) literature = character, soul (= attan). DN.i.176; MN.iii.58; SN.i.93 sq.; SN.iii.25; AN.i.8, AN.i.197;…

puñña →

pts

merit meritorious action, virtue. Always represented as foundation and condition of heavenly rebirth & a future blissful state, the enjoyment (& duration) of which depends on the amount of merit accum …

puṇḍarīka →

pts

…puṇḍarīko ti cattāro nidhayo). N of a hell SN.i.152; Snp.p.126 (here in sq. Uppalaka, Puṇḍ˚ Paduma).

Non-Aryan (?). Cp. Vedic…

ratana →

pts

Ratana1

neuter

  1. (lit.) a gem, jewel Vv-a.321 (not = ratana2, as Hardy in Index) Pv-a.53 (nānāvidhāni)
    ■ The 7 ratanas are enumerated under veḷuriya (Mil.267). They are …

ruci →

pts

…(in defn of “idha”: cp. same at Pts.i.176 and Cnd.145), Vb.325, Vb.328. aññatra ruciyā under the influence of…

rāga →

pts

…Snp-a.315 (nānāvidha˚). 2. (as t. t. in philosophy & ethics) excitement passion; seldom by itself, mostly in combination with *dosa, &…

rāsi →

pts

…congery; freq. in Abhidhamma-literature where 3 “accumulations” are spoken of, viz. micchatta-niyato rāsi, sammatta-niyato r.,…

rūpa →

pts

…aneka˚ Snp.1079 (= anekavidha Cnd.54) adissamāna˚ invisible Pv-a.6 (lit. with invisible form) ummatta˚ as if mad, under the appearance of…

rūḷhi →

pts

…found in Pāli, esp. in Abhidhamma and Commentary literature; e.g. rūḷhiyaṃ by tradition, usually, commonly, Vb-a.1 (as category with the…

s →

pts

…apparent hiatus-s in ye s-idha Snp.1083, and evaṃ s- ahaṃ Snp.1134 (variant reading) may be an abbreviated su˚; (see…

samidhā →

pts

fuel, firewood Snp-a.174.

fr. saṃ + idh; see indhana

sannidhāna →

pts

[saṃ + nidhāna) lit. “putting down together,” proximity Dāvs v.39.

satadhā →

pts

adverb in 100 ways, into 100 pieces DN.ii.341.

sata + dhā, cp. ekadhā, dvidhā etc.

satta →

pts

…the 7 books of the Abhidhamma Ja.i.312; Dhp-a.iii.223.

  • -patiṭṭha sevenfold firm DN.ii.174; Mil.282.
  • -padaṃ for 7 steps…

sattadhā →

pts

adverb in seven pieces DN.i.94; DN.ii.235; Snp.783; Ja.v.33, Ja.v.493; Dhp-a.i.17, Dhp-a.i.41. Cp phalati. Sattapanni-rukkha

fr. satta4, cp. dvidhā

savidha →

pts

adjective near; (nt.) neighbourhood Dāvs iv.32; Dāvs v.9.

Sk. savidha

saṃvidahana →

pts

arrangement, appointment, provision Ja.ii.209; DN-a.i.148; Dhs-a.111. The word is peculiar to the Commentary style.

for the usual ˚vidhāna

saṃvidahati →

pts

to arrange, appoint, fix, settle, provide, prepare DN.i.61
pot ˚eyyāma;
aor ˚vidahi Pv-a.198;
inf -vidhātuṃ AN.ii.35, & -vidahituṃ Vin.i.287;
ger -vidhāya Vin.iv.62 sq., Vin.iv.133; …

saṃvidhāna →

pts

arranging, providing, arrangement DN.i.135; Ja.i.140 (rakkhā˚).

fr. saṃvidahati

saṃvidhātar →

pts

one who arranges or provides (cp. vidhātar) DN.iii.148.

n. ag. fr. saṃvidahati

saṃvidhāvahāra →

pts

taking by arrangement, i.e. theft committed in agreement with others Vin.iii.53.

saṃvidhā (short ger. form) + avahāra

saṃvidhāyaka →

pts

adjective providing, managing; f. -ikā Ja.i.155.

saṃ + vidhāyaka

saṅkhāra →

pts

one of the most difficult terms in Buddhist metaphysics, in which the blending of the subjective-objective view of the world and of happening peculiar to the East, is so complete, that it is almost i …

sippa →

pts

…crafts Ud.31, cp. dvādasavidha s. Ja.i.58; eighteen sippas mentioned Ja.ii.243 some sippas are hīna, others ukkaṭṭha Vin.iv.6 sq. Vb-a.410….

sutta →

pts

…(compared with Vinaya & Abhidhamma). 3. one of the divisions of the Scriptures (see; navanga) AN.ii.103, AN.ii.178; AN.iii.177 AN.iii.361 sq.;…

sārāṇīya →

pts

adjective courteous polite, friendly (making happy, pleasing, gladdening?) only in combination with kathā, dhamma, or dhammakathā e.g. s. kathā polite spe …

sīla →

pts

…The same with ref to catubbidha sīla at Ja.iii.195). See also under compounds At Pts.i.46 sq. we find the fivefold grouping as 1…

tathā →

pts

…(of the Tathāgata);

  • -vidha such like, so (= tathārūpa) Snp.772 Snp.818, Snp.1073, Snp.1113; Cnd.277 (= tādisa…

tayo →

pts

num. card. three.

■ nom. acc. m. tayo (Snp.311), & tayas (tayas; su dhammā Snp.231, see Kp-a.188)
■ f. tisso (DN.i.143; AN.v.210; Iti.99)
■ nt. tīṇi (AN.i.1 …

thāvara →

pts

Thāvara1

adjective “standing still,” immovable (opp to tasa) firm, strong (Ep. of an Arahant: Kp-a.245; Dhp-a.iv.176. Always in connection with tasa, contrasting or com …

ti FIXME double →

pts

…Ja.i.66 (id.); -vidha 3 fold, of sacrifice (yañña DN.i.128, DN.i.134, DN.i.143; of aggi (fire) Ja.i.4 & Mil.97;…

tidhā →

pts

adverb in three ways or parts, threefold Mil.282 (-pabhinna nāgarājā).

ti + dhā

tādisa →

pts

…Cnd.277 (in expl. of tathāvidha); Iti.68; Pv.ii.9#4; Pv-a.69, Pv-a.72; Mil.382. Also correlative tādisa-tādisa the one-the other…

tāva →

pts

…yāva dukkhā nirayā idha tattha pi tāva ciraṃ vasitabbaṃ Snp.678. Neg. na tāva-yāva na not until MN.i.428; SN.v.261; AN.i.141≈(na…

ucca →

pts

…Mnd.93, Mnd.467; Vv.12#1 (vividha Vv-a.60); Vv.31#1.

  • -kulīnatā high birth AN.iii.48 (cp. uccā˚).

For udya, adj. formation from prep. ud…

ujju →

pts

Uju & Ujju

adjective straight direct; straightforward, honest, upright DN.iii.150 (T. ujja), DN.iii.352 (do.), DN.iii.422, DN.iii.550; Vv.18#7 (= sabba-jimha-vanka-kuṭilabhāv’âpagama-hetutāya u. …

uju →

pts

Uju & Ujju

adjective straight direct; straightforward, honest, upright DN.iii.150 (T. ujja), DN.iii.352 (do.), DN.iii.422, DN.iii.550; Vv.18#7 (= sabba-jimha-vanka-kuṭilabhāv’âpagama-hetutāya u. …

upamā →

pts

likeness, simile, parable, example (cp. formula introducing u. SN.ii.114; MN.i.148); Snp.705 (cp. Dhp.129, Dhp.130), Snp.1137 (= upanidhā sadisaṃ paṭibhāgo Cnd.158); Iti.114; Vism.341 Vism.478, Vism.5 …

upanidhi →

pts

…compared with“ MN.iii.177; SN.ii.263; SN.v.457 (so read for upanidhañ); Ud.23.

upa + ni + dhā, cp. nidhi

upanidhā →

pts

comparison Cnd.158 (= upamā; should we read upanidhāya?).

abstracted from upanidhāya or direct formation fr. upa + ni + dhā?

upanidhāya →

pts

indeclinable comparing in comparison, as prep. w. acc. “compared with” MN.i.374; MN.iii.177 (Himavantaṃ pabbatarājānaṃ); SN.ii.133 (mahāpaṭhaviṃ), SN.ii.262; SN.v.457 (Sineru-pabbata-rājānaṃ) AN.iii …

uppāṭeti →

pts

to split, tear asunder; root out, remove, destroy Vin.ii.151 (chaviṃ to skin); MN.ii.110 (attānaṃ); Thig.396 (ger. uppāṭiyā = ˚pāṭetvā Thag-a.259); Ja.i.281 (bījāni), Ja.iv.162, Ja.iv.382; Ja.vi.109 …

upātidhāvati →

pts

to run on or in to Ud.72.

upa + ā + dhāvati

vedhabba →

pts

widowhood Ja.vi.508.

abstr. fr. vidhavā, = Epic Sk. vaidhavya

vedhavera →

pts

…reading vidhav-ittikāmā purisā).

for *Sk. vaidhaveya, fr. vidhavā

vi →

pts

…at Snp-a.136 (viharati = vividhaṃ hitaṃ harati); and Vism.179 vividhaṃ khittaṃ = vikkhittaṃ; see also under viggaṇhati; or…

vibhaṅga →

pts

…with uddesa)
■ Vibhanga is the title of the second book of the Abhidhamma Piṭaka (see Pāli Name Dictionary). Cp….

vidahati →

pts

to arrange, appoint, assign; to provide; to practise
pres vidahati: see saṃ˚ vidadhāti Ja.vi.537; vidheti Ja.v.107.
pot vidahe Snp.927 (= vidaheyya Mnd.382);
aor *[ …

viddhaṃsa →

pts

demolition, destruction Ja.iv.58 (˚kārin).

fr. vidhaṃsati

viddhaṃsati →

pts

…Mnd.5 (vikirati vidhameti viddhaṃseti: see also under vikirati)
pp viddhasta & viddhaṃsita. Pass. viddhaṃsīyati to drop or…

vidha →

pts

…pole“ (= kāca2, but text DN.i.101 has “vividha”).

= vidha1 as noun

vidhamaka →

pts

adjective one who throws away or does away with; destroying, clearing away Mil.344 (kilesa-mala-duggandha˚).

fr. vidhamati

vidhamana →

pts

destroying, scattering, dispersing Mil.244 (Maccu-sena˚).

fr. vidhamati

vidhamati →

pts

…of “destroy.”

  1. vidhamati: SN.iii.190; Ja.i.284 (in play of words with dhamati to blow; aor. vidhami =…

vidhamita →

pts

destroyed Cnd.576#a.

pp. of vidhamati

vidhavā →

pts

…Pv-a.161 Vb-a.339.

Vedic vidhavā widow, vidhu lonely, vidhura separaṭed, Av. vidavā = Goth. widuwō = Ohg. wituwa (Ger. Witwe = E. widow);…

vidhura →

pts

…(as Vidhūra at Ja.iv.361).

Vedic vidhura: see vidhavā

vidhā →

pts

…Vb-a.496 (māno va vidhā nāma)
■ The adj. form is vidha: see sep.

cp. Sk. vidhā

vidhāna →

pts

  1. arrangement, get up, performance, process Ja.iii.178 (attano vidhānena “in his robes of office”); Vism.66 sq.; Dhs-a.168 = Vism.122 (bhāvanā˚); Vb-a.69, Vb-a.71 (manasikāra˚) Thag-a.273 (id.). …

vidhānavant →

pts

adjective making dispositions, careful in providing, circumspect, considerable Ja.vi.287.

vidhāna + vant

vidhātar →

pts

provider, disposer Ja.v.221 (dhātā vidhātā, as of Viśvakarman: cp. Macdonell Vedic Mythology p. 118).

n. ag. of vidahati

vidhāvati →

pts

to run about, roam, cover space (acc.), stray SN.i.37; Snp.411, Snp.939; Mnd.414; DN-a.i.39.

vi + dhāvati

vidhāyaka →

pts

providing Pv-a.60.

fr. vi + dhā

vijaya →

pts

…vi +…

vikampati →

pts

to shake; fig. to be unsettled, to waver, to be in doubt SN.iv.71 (cittaṃ na vikampate) Thag.1076 (vidhāsu na v.; translation Brethren p. 366: “who is not exercised about himself in this way or in t …

vikirati →

pts

…to pieces; combined with vidhameyya & viddhaṃseyya; “drop & tumble,” denoting total confusion and destruction Similarly on p. 250 = 337…

vikkhittaka →

pts

…(with defn vividhaṃ khittaṃ vikkhittaṃ aññena hatthaṃ aññena pādaṃ aññena sīsan ti evaṃ tato tato khittassa…

vinaya →

pts

…verse at Dhs-a.19: “(vividha-visesa-) nayattā vinayanato c’ eva kāya-vācānaṃ vinayy’ attha-vidūhi ayaṃ vinayo Vinayo ti…

vineti →

pts

…Mil.13 (Abhidhamme)
ger vinayitvāna Thag-a.69 (Ap. v. 10);
grd vinetabba Snp-a.464, &…

vinibandha →

pts

bondage SN.ii.17; SN.iii.135, SN.iii.186; AN.i.66 (+ vinivesa); Snp.16
■ The five cetaso vinibandhā (bondages of the mind) are: kāmesu rāgo, kāye rāgo, rūpe rāgo, yāvadatthaṃ udar’ âvadehakaṃ b …

vinidhāya →

pts

indeclinable lit. “misplacing,” i.e. asserting or representing wrongly, giving a false notion of (accusative) Vin.ii.205 explained at Vin.iv.2 Snp-a.204.

vi + nidhāya, ger. of vinidahati

vinivijjhana →

pts

piercing, perforating, penetrating Dhs-a.253; Thag-a.197 (in expln of bahuvidha).

fr. vinivijjhati

virūpa →

pts

…taken as “various” by Bdhgh (Snp-a.99), and virūpa-rūpa explained as vividha-rūpa, i.e. diversity, variety. So also the Niddesa.

vi +…

vitakka →

pts

reflection, thought, thinking; “initial application” (Cpd. 282)
■ defined as “vitakkanaṃ vitakko, ūhanan ti vuttaṃ hoti” at Vism.142 (with simile on p. 143, comparing vitakka with vicāra kumbhakār …

vivadha →

pts

(carrying yoke) see khārī-vidha and vividha2.

vividha →

pts

…hitaṃ harati“).

vi + vidha1

Vividha2

carrying-yoke DN.i.101; SN.i.78 (as variant reading khāri-vividhaṃ, see…

viyūhati →

pts

to take away, carry off, remove Vin.iii.48 (paṃsuṃ vyūhati) Ja.i.177, Ja.i.199 (paṃsuṃ), Ja.i.238, Ja.i.331 (kaddamaṃ dvidhā viyūhitvā); Ja.iii.52 (vālikaṃ); Ja.iv.265 (paṃsuṃ); Ja.vi.448 (vālukaṃ); D …

vokāra →

pts

…is peculiar to the Abhidhamma and is almost synonymous with vikāra 4, and in the Yamaka with khandha, e.g. pañca v., catu v. etc. 3….

vīti →

pts

Vīti˚

is the contracted prepositional combination vi + ati, representing an emphatic ati, e.g. in the foll.:

  • -(k)kama 1 going beyond, transgression, sin Vin.iii.112; Vin.iv. …

y →

pts

…Snp.806; na-y-idha Snp.790; mā-y-idha Vin.i.54; yassay-etādisī pajā DN.ii.267 (variant reading ss for T yassa-s-etādisī)…

yakkha →

pts

…h’ eke yakkhassa sudhiṃ idha paṇḍitāse) Snp.875 (cp. Mnd.282: yakkha = satta, nara, puggala…

yamaka →

pts

…Name of one of the Abhidhamma canonical books, also called Yamaka-ppakaraṇa; Tikp.8
■ The Yamakasutta refers to the conversion of…

yañña →

pts

  1. a brahmanic sacrifice.
  2. alms-giving charity, a gift to the Sangha or a bhikkhu.

The brahmanic ritual of Vedic times has been given a changed and deeper meaning. Buddhism has discarded the outwa …

yaññatā →

pts

“sacrificiality,” the function or ceremony of a sacrifice Ja.vi.202 (= yañña-vidhāna C.).

abstr. fr. yañña

yevāpana →

pts

…literature on the Abhidhamma. See e.g. Dhs-a.152 (yevāpanā, pl. and ˚kā); Vism.468, Vism.271 sq.; Vb-a.63, Vb-a.70 sq.; cp. *Dhs…

yevāpanaka →

pts

…literature on the Abhidhamma. See e.g. Dhs-a.152 (yevāpanā, pl. and ˚kā); Vism.468, Vism.271 sq.; Vb-a.63, Vb-a.70 sq.; cp. *Dhs…

yidha →

pts

in mā yidha at Vin.i.54 is to be read mā-y-idha, the y being an euphonic consonant (see y.).

yoga →

pts

…term is peculiar to the Abhidhamma literature
■ Ja.i.303, Ja.i.394, Ja.i.400; Ja.iii.241 (saṃsārasāgaraṃ taranto y.); Pts.ii.26;…

ābhidhammika →

pts

…+…

ādesanā →

pts

pointing out, guessing, prophesy; only in phrase -pāṭihāriya trick or marvellous ability of mind-reading or guessing other peoples character Vin.ii.200; DN.i.212, DN.i.213; DN.iii.220; AN.i.170, A …

ādhāvati →

pts

to run towards a goal, to run after MN.i.265 (where id. p. SN.ii.26 has upadh˚); DN-a.i.39. Freq. in combn. ādhāvati paridhāvati to run about e.g. Ja.i.127, Ja.i.134, Ja.i.158; Ja.ii.68. …

ṭhapana →

pts

  1. setting up, placing, founding; establishment, arrangement, position Vin.v.114; Ja.i.99 (aggha fixing prices); Mil.352 (pāda˚); DN-a.i.294; (= vidhārite); Pv-a.5 (kulavaṃsa˚).
  2. letting alone, om …

piyarūpa →

bodhirasa

agreeable, enticing, nice, lit. lovely form

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe adhimuccati, appiyarūpe rūpe byāpajjati, anupaṭṭhitakāyassati ca viharati parittacetaso.

SNP 63 hemaka māṇava pucchā pārāyanavaggo 8

idha diṭṭhasutamutaviññātesu, piyarūpesu hemaka, chandarāgavinodanaṃ, nibbānapadam'accutaṃ.

antarāya →

bodhirasa

obstacle, danger, lit. coming in-between

DHP 286 maggavaggo

idha vassaṃ vasissāmi, idha hemantagimhisu, iti bālo vicinteti, antarāyaṃ na bujjhati.

DN 16.8 mahāparinibbānasuttaṃ

pāṭaliputtassa kho, ānanda, tayo antarāyā bhavissanti, aggito vā udakato vā mithubhedā vā'ti.

gahananissita →

bodhirasa

depending on dense jungle, relying on thickets

AN 3.51 mahācorasuttaṃ

idha, bhikkhave, mahācoro visamanissito ca hoti, gahananissito ca hoti, balavanissito ca hoti. kathañ'ca, bhikkhave, mahācoro visamanissito hoti?

AN 3.51 mahācorasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, mahācoro gahananissito hoti? idha, bhikkhave, mahācoro tiṇagahanaṃ vā nissito hoti, rukkhagahanaṃ vā rodhaṃ vā mahāvanasaṇḍaṃ vā.

nandati →

bodhirasa

is pleased (by), delights (in), likes, enjoys

DHP 18 yamakavaggo

idha nandati pecca nandati, katapuñño ubhayattha nandati, puññaṃ me katan'ti nandati, bhiyyo nandati suggatiṃ gato.

AN 7.64 kodhanasuttaṃ

idha, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṃ icchati, aho vat'āyaṃ dubbaṇṇo assā'ti! taṃ kissa hetu? na, bhikkhave, sapatto sapattassa vaṇṇavatāya nandati.

sikkhāpada →

bodhirasa

precept, instruction, training rule

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ paripūrakārī paññāya paripūrakārī. so yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjati'pi vuṭṭhāti'pi.

AN 8.2 paññāsuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu.

pāti →

bodhirasa

bowl, dish

MN 31 cūḷagosiṅgasuttaṃ

idha, bhante, amhākaṃ yo paṭhamaṃ gāmato piṇḍāya paṭikkamati so āsanāni paññapeti, pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpeti, avakkāra-pātiṃ upaṭṭhāpeti

MN 139 araṇavibhaṅgasuttaṃ

idha, bhikkhave, tad'ev'ekaccesu janapadesu, pātī'ti sañjānanti, pattan'ti sañjānanti, vittan'ti sañjānanti, sarāvan'ti sañjānanti, dhāropan'ti sañjānanti, poṇan'ti sañjānanti, pisīlavan'ti sañjānanti.

hemanta →

bodhirasa

winter, cold season, lit. cold end

DHP 286 maggavaggo

idha vassaṃ vasissāmi, idha hemanta-gimhisu, iti bālo vicinteti, antarāyaṃ na bujjhati.

VIN PAT PK saṅghuposatha pubbakaraṇādi vidhi

utukkhānaṃ: hemant'ādīnaṃ tiṇṇaṃ utūnaṃ, ettakaṃ atikkantaṃ, ettakaṃ avasiṭṭhan'ti. evaṃ utu-ācikkhanaṃ kataṃ kiṃ?

bhavābhava →

bodhirasa

existence or non-existence, being and non-being, any state of existence, repeated existence

SNP 43 paramaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 5

yass'ūbhay'ante paṇidh'īdha n'atthi, bhav'ābhavāya idha vā huraṃ vā, nivesanā tassa na santi keci, dhammesu niccheyya samuggahītaṃ.

SNP 59 mettagū māṇava pucchā pārāyanavaggo 4

vidvā ca yo vedagū naro idha, bhav'ābhave saṅgamimaṃ visajja, so vītataṇho anīgho nirāso, atāri so jātijaranti brūmī'ti.

byāpajjati →

bodhirasa

hates, dislikes

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe adhimuccati, appiyarūpe rūpe byāpajjati, anupaṭṭhitakāyassati ca viharati parittacetaso.

AN 3.27 jigucchitabbasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo kodhano hoti upāyāsabahulo, appam'pi vutto samāno abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati, kopañ'ca dosañ'ca appaccayañ'ca pātukaroti.

gimhi →

bodhirasa

hot season, summer

DHP 286 maggavaggo

idha vassaṃ vasissāmi, idha hemanta-gimhisu, iti bālo vicinteti, antarāyaṃ na bujjhati.

appa →

bodhirasa

few, little, small amount

DHP 20 yamakavaggo

appam'pi ce sahitaṃ bhāsamāno, dhammassa hoti anudhammacārī, rāgañ'ca dosañ'ca pahāya mohaṃ, sammappajāno suvimuttacitto, anupādiyāno idha vā huraṃ vā, sa bhāgavā sāmaññassa hoti.

AN 4.62 ānaṇyasuttaṃ

katamañ'ca, gahapati, ānaṇyasukhaṃ? idha, gahapati, kulaputto na kassaci kiñci dhāreti appaṃ vā bahuṃ vā.

nibbānapada →

bodhirasa

state of nibbāna

SNP 63 hemaka māṇava pucchā pārāyanavaggo 8

idha diṭṭhasutamutaviññātesu, piyarūpesu hemaka, chandarāgavinodanaṃ, nibbānapadam'accutaṃ.

nibbedhika →

bodhirasa

penetrating, piercing, incisive, discriminating, sharp

SN 48.9 paṭhama vibhaṅgasuttaṃ

idha, bhikkhave, ariyasāvako paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya, sammā dukkhakkhayagāminiyā. idaṃ vuccati, bhikkhave, paññindriyaṃ

nevasaññānāsaññāyatana →

bodhirasa

dimension of neither perception nor non-perception

MN 31 cūḷagosiṅgasuttaṃ

idha mayaṃ, bhante, yāva'd'eva ākaṅkhāma sabbaso ākiñcaññ'āyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharāma

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

evam'eva kho, sunakkhatta, sammā nibbān'ādhimuttassa purisapuggalassa ye nevasaññānāsaññāyatana-saṃyojane se ucchinnamūle tālāvatthukate anabhāvaṃkate āyatiṃ anuppādadhamme.

neva →

bodhirasa

neither, not

UD 10 bāhiyasuttaṃ

tato tvaṃ bāhiya na tena. yato tvaṃ bāhiya na tena tato tvaṃ bāhiya na tattha. yato tvaṃ bāhiya na tattha tato tvaṃ bāhiya nev'idha na huraṃ na ubhayam'antarena

SN 46.53 aggisuttaṃ

atha kho te bhikkhū tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ bhāsitaṃ n'eva abhinandiṃsu nappaṭikkosiṃsu, anabhinanditvā appaṭikkositvā uṭṭhāy'āsanā pakkamiṃsu, bhagavato santike etassa bhāsitassa atthaṃ ājānissāmā'ti.

nigacchati →

bodhirasa

suffers, undergoes, falls (into)

DHP 69 bālavaggo

madhu'vā maññati bālo, yāva pāpaṃ na paccati, yadā ca paccati pāpaṃ, bālo dukkhaṃ nigacchati.

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha bhikkhave ekacco aḍḍhakahāpaṇena'pi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇena'pi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatena'pi bandhanaṃ nigacchati.

nihita →

bodhirasa

put down

AN 10.176 cundasuttaṃ

idha cunda ekacco pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti nihita-daṇḍo nihita-sattho lajjī dayāpanno sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati

nimittaggāhī →

bodhirasa

enticed by appearances, lit. grasping signs

AN 4.37 aparihāniyasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, bhikkhu indriyesu guttadvāro hoti? idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī hoti n'ānubyañjanaggāhī.

MN 39 mahāassapurasuttaṃ

cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī n'ānubyañjanaggāhī

abala →

bodhirasa

weak, feeble, not strong, not powerful

AN 5.51 āvaraṇasuttaṃ

so vata, bhikkhave, bhikkhu ime pañca āvaraṇe nīvaraṇe cetaso ajjhāruhe paññāya dubbalīkaraṇe appahāya, abalāya paññāya dubbalāya att'atthaṃ vā ñassati

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

jiṇṇo'ham'asmi abalo vītavaṇṇo, nettā na suddhā savanaṃ na phāsu, m'āhaṃ nassaṃ momuho antarāva, ācikkha dhammaṃ yam'ahaṃ vijaññaṃ, jātijarāya idha vippahānaṃ.

nesāda →

bodhirasa

hunter, fisherman

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesāda-kule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

netta →

bodhirasa

eye, lit. guide

MN 92 selasuttaṃ

pasanna-netto sumukho, brahā uju patāpavā, majjhe samaṇasaṅghassa, ādicco'va virocasi.

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

jiṇṇo'ham'asmi abalo vītavaṇṇo, nettā na suddhā savanaṃ na phāsu, m'āhaṃ nassaṃ momuho antarāva, ācikkha dhammaṃ yam'ahaṃ vijaññaṃ, jātijarāya idha vippahānaṃ.

nesādakula →

bodhirasa

family of hunters, family of fishermen

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

niruttipaṭisambhidā →

bodhirasa

analytical understanding of language

AN 5.95 akuppasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu atthapaṭisambhidā-patto hoti, dhammapaṭisambhidā-patto hoti, niruttipaṭisambhidā-patto hoti, paṭibhāna-paṭisambhidā-patto hoti, yathāvimuttaṃ cittaṃ paccavekkhati.

natthitā →

bodhirasa

non-existence, absence

VIN PAT PK saṅghuposatha pubbakaraṇādi vidhi

ovādo: bhikkhuṇīnaṃ ovādo dātabbo dinno kiṃ? idāni pana tāsaṃ natthitāya, so ca ovādo idha n'atthi.

nassati →

bodhirasa

perishes, ends, gets lost, is destroyed

SN 1.41 ādittasuttaṃ

dinnaṃ sukhaphalaṃ hoti, n'ādinnaṃ hoti taṃ tathā, corā haranti rājāno, aggi ḍahati nassati.

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

jiṇṇo'ham'asmi abalo vītavaṇṇo, nettā na suddhā savanaṃ na phāsu, m'āhaṃ nassaṃ momuho antarāva, ācikkha dhammaṃ yam'ahaṃ vijaññaṃ, jātijarāya idha vippahānaṃ.

nappajānāti →

bodhirasa

does not know, does not clearly understand, does not distinguish

MN 2.2 sabbāsavasuttaṃ

idha, bhikkhave, assutavā puthujjano manasikaraṇīye dhamme nappajānāti, amanasikaraṇīye dhamme nappajānāti

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

duppañño duppañño'ti, āvuso, vuccati. kittāvatā nu kho, āvuso, duppañño'ti vuccatī'ti? nappajānāti nappajānātī'ti kho, āvuso, tasmā duppañño'ti vuccati.

nalāṭikā →

bodhirasa

frown, funny facial expression, furrow on the forehead, lit. relating to the forehead

MN 18 madhupiṇḍikasuttaṃ

evaṃ vutte daṇḍapāṇi sakko sīsaṃ okampetvā, jivhaṃ nillāḷetvā, tivisākhaṃ nalāṭikaṃ nalāṭe vuṭṭhāpetvā daṇḍam'olubbha pakkāmi.

VIN 1.2.13 kuladūsaka sikkhāpadaṃ

muṭṭhīhi'pi yujjhanti, raṅgamajjhe'pi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ evaṃ vadanti, idha, bhagini, naccassū'ti, nalāṭikam'pi denti, vividham'pi anācāraṃ ācaranti.

nadīvidugga →

bodhirasa

river that is hard to cross, inaccessible river

AN 3.51 mahācorasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, mahācoro visamanissito hoti? idha, bhikkhave, mahācoro nadīviduggaṃ vā nissito hoti pabbatavisamaṃ vā.

naccati →

bodhirasa

dances, acts

SN 47.20 janapadakalyāṇīsuttaṃ

janapadakalyāṇī naccati gāyatī'ti kho, bhikkhave, bhiyyosomattāya mahājanakāyo sannipateyya.

VIN 1.2.13 kuladūsaka sikkhāpadaṃ

muṭṭhīhi'pi yujjhanti, raṅgamajjhe'pi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ evaṃ vadanti, idha, bhagini, naccassū'ti, nalāṭikam'pi denti, vividham'pi anācāraṃ ācaranti.

naccakī →

bodhirasa

dancing girl, actress

VIN 1.2.13 kuladūsaka sikkhāpadaṃ

muṭṭhīhi'pi yujjhanti, raṅgamajjhe'pi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ evaṃ vadanti, idha, bhagini, naccassū'ti, nalāṭikam'pi denti, vividham'pi anācāraṃ ācaranti.

mātulānī →

bodhirasa

mother’s brother’s wife, aunt

AN 2.9 cariyasuttaṃ

ime kho, bhikkhave, dve sukkā dhammā lokaṃ na pāleyyuṃ, na'y'idha paññāyetha mātā'ti vā mātucchā'ti vā mātulānī'ti vā ācariyabhariyā'ti vā garūnaṃ dārā'ti vā.

mātucchā →

bodhirasa

maternal aunt, mother’s sister

AN 2.9 cariyasuttaṃ

ime kho, bhikkhave, dve sukkā dhammā lokaṃ na pāleyyuṃ, na'y'idha paññāyetha mātā'ti vā mātucchā'ti vā mātulānī'ti vā ācariyabhariyā'ti vā garūnaṃ dārā'ti vā.

nirutti →

bodhirasa

language, speech

AN 5.95 akuppasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu attha-paṭisambhidā-patto hoti, dhamma-paṭisambhidā-patto hoti, nirutti-paṭisambhidā-patto hoti, paṭibhāna-paṭisambhidā-patto hoti, yathāvimuttaṃ cittaṃ paccavekkhati.

MN 139 araṇavibhaṅgasuttaṃ

janapada-niruttiṃ n'ābhiniveseyya, samaññaṃ n'ātidhāveyyā'ti, iti kho pan'etaṃ vuttaṃ. kiñ'c'etaṃ paṭicca vuttaṃ? kathañ'ca, bhikkhave, janapada-niruttiyā ca abhiniveso hoti samaññāya ca atisāro?

nādhimuccati →

bodhirasa

is not drawn (to), is not attracted (to), does not incline (to)

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, saṃvaro hoti? idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe n'ādhimuccati, appiyarūpe rūpe na byāpajjati, upaṭṭhitakāyassati ca viharati appamāṇacetaso

nisantī →

bodhirasa

who learns, who pays attention (to), who observes, lit. who settles down

AN 4.97 khippanisantisuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo khippa-nisantī ca hoti kusalesu dhammesu, sutānañ'ca dhammānaṃ dhārakajātiko hoti, dhātānañ'ca dhammānaṃ atth'ūpaparikkhī hoti attham'aññāya dhammam'aññāya, dhamm'ānudhammappaṭipanno hoti.

pabbatavisama →

bodhirasa

rugged mountains, rough hilly terrain

AN 3.51 mahācorasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, mahācoro visamanissito hoti? idha, bhikkhave, mahācoro nadīviduggaṃ vā nissito hoti pabbatavisamaṃ vā.

parahita →

bodhirasa

other’s welfare, other’s benefit, the good of others

AN 4.186 ummaggasuttaṃ

idha, bhikkhu, paṇḍito mahāpañño nev'attabyābādhāya ceteti na parabyābādhāya ceteti na ubhayabyābādhāya ceteti attahita-parahita-ubhayahita-sabbalokahitam'eva cintayamāno cinteti

AN 4.97 khippanisantisuttaṃ

attahitāya paṭipanno no parahitāya, parahitāya paṭipanno no attahitāya, nev'attahitāya paṭipanno no parahitāya, attahitāya c'eva paṭipanno parahitāya ca.

parabyābādha →

bodhirasa

hurting another, harm to another

MN 61 ambalaṭṭhika rāhulovādasuttaṃ

yaṃ nu kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ kattu'kāmo idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāya'pi saṃvatteyya, parabyābādhāya'pi saṃvatteyya, ubhayabyābādhāyapi saṃvatteyya

AN 4.186 ummaggasuttaṃ

idha, bhikkhu, paṇḍito mahāpañño nev'attabyābādhāya ceteti na parabyābādhāya ceteti na ubhayabyābādhāya ceteti attahita-parahita-ubhayahita-sabbalokahitam'eva cintayamāno cinteti.

paneke →

bodhirasa

but some, and some

SNP 49 kalahavivādasuttaṃ aṭṭhakavaggo 11

ettāvat'aggam'pi vadanti h'eke, yakkhassa suddhiṃ idha paṇḍitāse, tesaṃ pan'eke samayaṃ vadanti, anupādisese kusalā vadānā.

pamodati →

bodhirasa

is delighted (with), is very happy (with), is jubilant (about)

DHP 16 yamakavaggo

idha modati pecca modati, katapuñño ubhayattha modati, so modati so pamodati, disvā kammavisuddhim'attano.

DHP 22 appamādavaggo

evaṃ visesato ñatvā, appamādamhi paṇḍitā, appamāde pamodanti, ariyānaṃ gocare ratā.

palikhaṇi →

bodhirasa

dug up, uprooted, dug all around

SN 35.86 udakasuttaṃ

idha kho taṃ, bhikkhave, bhikkhu sammā vadamāno vadeyya, idaṃ jātu vedagū, idaṃ jātu sabbajī, idaṃ jātu apalikhataṃ gaṇḍamūlaṃ palikhaṇin'ti

pakubbamāna →

bodhirasa

making, doing, creating, fashioning, forming, constructing

SNP 41 duṭṭhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 3

sakañ'hi diṭṭhiṃ katham'accayeyya, chand'ānunīto ruciyā niviṭṭho, sayaṃ samattāni pakubbamāno, yathā hi jāneyya tathā vadeyya.

SNP 42 suddhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 4

na brāhmaṇo aññato suddhim'āha, diṭṭhe sute sīlavate mute vā, puññe ca pāpe ca anūpalitto, attañjaho na'y'idha pakubbamāno.

pahīna →

bodhirasa

abandoned, dispelled, eliminated, removed, given up

SN 21.10 theranāmakasuttaṃ

kathañ'ca, thera, ekavihāro vitthārena paripuṇṇo hoti. idha, thera, yaṃ atītaṃ taṃ pahīnaṃ, yaṃ anāgataṃ taṃ paṭinissaṭṭhaṃ, paccuppannesu ca attabhāvapaṭilābhesu chandarāgo suppaṭivinīto.

TH 253 sela theragāthā

abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, bhāvetabbañ'ca bhāvitaṃ, pahātabbaṃ pahīnaṃ me, tasmā buddho'smi brāhmaṇa.

pahiṇāti →

bodhirasa

sends

VIN 4.3.110 pañcannaṃ appahitepi anujānanā

idha pana, bhikkhave, bhikkhu gilāno hoti. so ce bhikkhūnaṃ santike dūtaṃ pahiṇeyya, ahañ'hi gilāno, āgacchantu bhikkhū, icchāmi bhikkhūnaṃ āgatan'ti.

pahitatta →

bodhirasa

state of resolute intention, lit. determined self

AN 8.63 saṃkhittasuttaṃ

sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu, yam'ahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā ekā vūpakaṭṭhā appamattā ātāpinī pahitattā vihareyyan'ti

SNP 54 sāriputtasuttaṃ aṭṭhakavaggo 16

ky'āssa byappathayo assu, ky'āss'assu idha gocarā, kāni sīlabbatān'āssu, pahit'attassa bhikkhuno.

paccuppanna →

bodhirasa

present, existing, current

SN 21.10 theranāmakasuttaṃ

kathañ'ca, thera, ekavihāro vitthārena paripuṇṇo hoti. idha, thera, yaṃ atītaṃ taṃ pahīnaṃ, yaṃ anāgataṃ taṃ paṭinissaṭṭhaṃ, paccuppannesu ca attabhāvapaṭilābhesu chandarāgo suppaṭivinīto.

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

tatra, bhikkhave, sutavā ariyasāvako iti paṭisañcikkhati, ahaṃ kho etarahi rūpena khajjāmi. atītam'p'āhaṃ addhānaṃ evam'eva rūpena khajjiṃ, seyyathā'pi etarahi paccuppannena rūpena khajjāmi

pacchājāta →

bodhirasa

reborn (in), came into existence (in)

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

paccavekkhati →

bodhirasa

reviews, regards, reflects, considers

AN 5.28 paṭhamadhammavihārīsuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, añño'va aññaṃ paccavekkheyya, ṭhito vā nisinnaṃ paccavekkheyya, nisinno vā nipannaṃ paccavekkheyya.

AN 5.95 akuppasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu atthapaṭisambhidā-patto hoti, dhammapaṭisambhidā-patto hoti, niruttipaṭisambhidā-patto hoti, paṭibhānapaṭisambhidā-patto hoti, yathāvimuttaṃ cittaṃ paccavekkhati.

ottappī →

bodhirasa

afraid of wrong, conscientious

AN 8.23 paṭhamahatthakasuttaṃ

saddho hi, bhikkhave, hatthako āḷavako, sīlavā, bhikkhave, hatthako āḷavako, hirīmā, bhikkhave, hatthako āḷavako, ottappī, bhikkhave, hatthako āḷavako

AN 7.6 vitthatadhanasuttaṃ

idha, bhikkhave, ariyasāvako ottappī hoti, ottappati kāyaduccaritena vacīduccaritena manoduccaritena, ottappati pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā. idaṃ vuccati, bhikkhave, ottappadhanaṃ.

nisīdati →

bodhirasa

sits, sits down

SNP 22 uṭṭhānasuttaṃ cūḷavaggo 10

uṭṭhahatha nisīdatha, ko attho supitena vo, āturānañ'hi kā niddā, sallaviddhāna ruppataṃ.

DN 22.2 mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ

idha bhikkhave bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā

ottappati →

bodhirasa

regrets, feels remorse (about)

AN 7.6 vitthatadhanasuttaṃ

idha, bhikkhave, ariyasāvako ottappī hoti, ottappati kāyaduccaritena vacīduccaritena manoduccaritena, ottappati pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā. idaṃ vuccati, bhikkhave, ottappadhanaṃ.

otiṇṇomhi →

bodhirasa

I am afflicted (with), I am victim (of), I am immersed (in)

AN 4.122 ūmibhayasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, otiṇṇo'mhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkh'otiṇṇo dukkhapareto.

otiṇṇa →

bodhirasa

afflicted (with), affected (by), victim (of), lit. crossed down

AN 4.122 ūmibhayasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, otiṇṇo'mhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkh'otiṇṇo dukkhapareto.

SNP 53 attadaṇḍasuttaṃ aṭṭhakavaggo 15

yena sallena otiṇṇo, disā sabbā vidhāvati, tam'eva sallam'abbuyha, na dhāvati na sīdati.

nīca →

bodhirasa

poor, inferior, humble, lit. low

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

KHPa 5 maṅgala suttavaṇṇanā

nivāto nāma nīca-manatā nivātavuttitā, yāya samannāgato puggalo nihatamāno nihatadappo pādapuñchanakacoḷasadiso chinnavisāṇausabhasamo uddhaṭadāṭhasappasamo ca hutvā saṇho sakhilo sukhasambhāso hoti, ayaṃ nivāto.

nāṇupi →

bodhirasa

not even tiny

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃ'y'eva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇu'pi khāyati, kiṃ bahu'd'eva.

nānākaraṇa →

bodhirasa

variation, diversity, difference, lit. many types

AN 3.69 aññatitthiyasuttaṃ

imesaṃ, āvuso, tiṇṇaṃ dhammānaṃ ko viseso, ko adhippayāso, kiṃ nānākaraṇan'ti?

SN 46.53 aggisuttaṃ

idha no, āvuso, ko viseso, ko adhippayāso, kiṃ nānākaraṇaṃ samaṇassa vā gotamassa amhākaṃ vā, yad'idaṃ dhammadesanāya vā dhammadesanaṃ, anusāsaniyā vā anusāsanin'ti?

nānubyañjanaggāhī →

bodhirasa

not enticed by the details, not grasping the secondary characteristics

AN 4.37 aparihāniyasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, bhikkhu indriyesu guttadvāro hoti? idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī hoti n'ānubyañjanaggāhī.

MN 39 mahāassapurasuttaṃ

cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī n'ānubyañjanaggāhī

nānattasaññā →

bodhirasa

various perceptions, perception of diversity

MN 31 cūḷagosiṅgasuttaṃ

idha mayaṃ, bhante, yāva'd'eva ākaṅkhāma sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅ'gamā nānattasaññānaṃ amanasikārā, ananto ākāso'ti ākās'ānañc'āyatanaṃ upasampajja viharāma

nānatta →

bodhirasa

diversity, variety

MN 31 cūḷagosiṅgasuttaṃ

idha mayaṃ, bhante, yāva'd'eva ākaṅkhāma sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅ'gamā nānatta-saññānaṃ amanasikārā, ananto ākāso'ti ākās'ānañc'āyatanaṃ upasampajja viharāma

nādhivāseti →

bodhirasa

does not tolerate, does not accept, does not endure

MN 2.7 sabbāsavasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso uppannaṃ kāmavitakkaṃ n'ādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti

māhaṃ →

bodhirasa

may I not

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

jiṇṇo'ham'asmi abalo vītavaṇṇo, nettā na suddhā savanaṃ na phāsu, m'āhaṃ nassaṃ momuho antarāva, ācikkha dhammaṃ yam'ahaṃ vijaññaṃ, jātijarāya idha vippahānaṃ.

niviṭṭha →

bodhirasa

established (in), settled (in), entrenched (in), fixed (in)

AN 10.176 cundasuttaṃ

kathañ'ca, cunda, tividhaṃ kāyena asoceyyaṃ hoti? idha, cunda, ekacco pāṇātipātī hoti luddo lohitapāṇi hatapahate niviṭṭho aday'āpanno sabbapāṇabhūtesu

SNP 41 duṭṭhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 3

sakañ'hi diṭṭhiṃ katham'accayeyya, chand'ānunīto ruciyā niviṭṭho, sayaṃ samattāni pakubbamāno, yathā hi jāneyya tathā vadeyya.

nivesanā →

bodhirasa

attachment, clinging, fixation, lit. settling in

SNP 43 paramaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 5

yass'ūbhay'ante paṇidh'īdha n'atthi, bhav'ābhavāya idha vā huraṃ vā, nivesanā tassa na santi keci, dhammesu niccheyya samuggahītaṃ.

mātito →

bodhirasa

on the mother’s side, lit. from the mother

AN 8.13 assājānīyasuttaṃ

idha, bhikkhave, rañño bhaddo assājānīyo ubhato sujāto hoti, mātito ca pitito ca. yassaṃ disāyaṃ aññe'pi bhaddā assājānīyā jāyanti, tassaṃ disāyaṃ jāto hoti.

modati →

bodhirasa

is happy, is glad, is pleased

DHP 16 yamakavaggo

idha modati pecca modati, katapuñño ubhayattha modati, so modati so pamodati, disvā kammavisuddhim'attano.

muṭṭhi →

bodhirasa

fist

VIN 1.2.13 kuladūsaka sikkhāpadaṃ

muṭṭhīhi'pi yujjhanti, raṅgamajjhe'pi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ evaṃ vadanti, idha, bhagini, naccassū'ti, nalāṭikam'pi denti, vividham'pi anācāraṃ ācaranti.

SN 20.5 sattisuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, satti tiṇhaphalā. atha puriso āgaccheyya, ahaṃ imaṃ sattiṃ tiṇhaphalaṃ pāṇinā vā muṭṭhinā vā paṭileṇissāmi paṭikoṭṭissāmi paṭivaṭṭessāmī'ti.

khudda →

bodhirasa

small, minute, tiny

KHP 9 karaṇīya mettasuttaṃ

na ca khuddam'ācare kiñci, yena viññū pare upavadeyyuṃ, sukhino'va khemino hontu, sabbe sattā bhavantu sukhit'attā.

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ paripūrakārī paññāya paripūrakārī. so yāni tāni khudda-anukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjati'pi vuṭṭhāti'pi.

kuhiṃ →

bodhirasa

where?

SN 4.23 godhikasuttaṃ

uddhaṃ adho ca tiriyaṃ, disā anudisā sv'ahaṃ, anvesaṃ n'ādhigacchāmi, godhiko so kuhiṃ gato'ti.

SNP 51 mahābyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 13

patthayamānassa hi jappitāni, pavedhitaṃ vā'pi pakappitesu, cut'ūpapāto idha yassa n'atthi, sa kena vedheyya kuhiṃ'va jappe.

kovida →

bodhirasa

skilled (in), expert (in), proficient (in), master (of)

SN 22.1 nakulapitusuttaṃ

idha, gahapati, sutavā ariyasāvako ariyānaṃ dassāvī ariyadhammassa kovido ariyadhamme suvinīto sappurisānaṃ dassāvī sappurisadhammassa kovido sappurisadhamme suvinīto na rūpaṃ attato samanupassati

APA 8 upāli therāpadānaṃ

uppātesu nimittesu, lakkhaṇesu ca kovidaṃ, ajjhāyakaṃ mantadharaṃ, porohicce ṭhapeti so.

kopīna →

bodhirasa

genitals

MN 2 sabbāsavasuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevati, yāva'd'eva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya, ḍaṃsa-makasa-vātātapa-sarīṃsapa-samphassānaṃ paṭighātāya, yāva'd'eva hiri-kopīna-ppaṭicchādan'atthaṃ

kopa →

bodhirasa

anger, wrath, rage, temper

SNP 1 uragasuttaṃ uragavaggo 1

yass'antarato na santi kopā, itibhavābhavatañ'ca vītivatto, so bhikkhu jahāti orapāraṃ, urago jiṇṇam'iva tacaṃ purāṇaṃ.

AN 3.27 jigucchitabbasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo kodhano hoti upāyāsabahulo, appam'pi vutto samāno abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati, kopañ'ca dosañ'ca appaccayañ'ca pātukaroti.

kodhana →

bodhirasa

angry, irritable, cranky, crotchety

AN 7.64 kodhanasuttaṃ

kodhano dubbaṇṇo hoti, atho dukkham'pi seti so, atho atthaṃ gahetvāna, anatthaṃ adhipajjati.

AN 3.27 jigucchitabbasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo kodhano hoti upāyāsabahulo, appam'pi vutto samāno abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati, kopañ'ca dosañ'ca appaccayañ'ca pātukaroti.

kodha →

bodhirasa

who here

SNP 57 tissametteyya māṇava pucchā pārāyanavaggo 2

ko'dha santusito loke, kassa no santi iñjitā, ko ubhantam'abhiññāya, majjhe mantā na lippati, kaṃ brūsi mahāpuriso'ti, ko idha sibbinim'accagā.

ko →

bodhirasa

who? what? which?

SNP 22 uṭṭhānasuttaṃ cūḷavaggo 10

uṭṭhahatha nisīdatha, ko attho supitena vo, āturānañ'hi kā niddā, sallaviddhāna ruppataṃ.

SN 46.53 aggisuttaṃ

idha no, āvuso, ko viseso, ko adhippayāso, kiṃ nānākaraṇaṃ samaṇassa vā gotamassa amhākaṃ vā, yad'idaṃ dhammadesanāya vā dhammadesanaṃ, anusāsaniyā vā anusāsanin'ti?

kiṃ →

bodhirasa

not to mention, much less, what about?

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃ'y'eva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇu'pi khāyati, kiṃ bahu'd'eva.

kiliṭṭha →

bodhirasa

soiled, stained, dirtied, corrupt

DHP 15 yamakavaggo

idha socati pecca socati, pāpakārī ubhayattha socati, so socati so vihaññati, disvā kamma-kiliṭṭham'attano.

NIDD2 2.1 ajita māṇava pucchā niddesa

kena loko litto saṃlitto upalitto kiliṭṭho saṃkiliṭṭho makkhito saṃsaṭṭho laggo laggito palibuddho, brūsi ācikkhasi desesi paññapesi paṭṭhapesi vivarasi vibhajasi uttānīkarosi pakāsesīti, kiss'ābhilepanaṃ brūsi.

ki →

bodhirasa

who? what? which?

MN 7 vatthasuttaṃ

kiṃ sundarikā karissati, kiṃ payāgo kiṃ bāhukā nadī, veriṃ katakibbisaṃ naraṃ, na hi naṃ sodhaye pāpakamminaṃ.

SNP 54 sāriputtasuttaṃ aṭṭhakavaggo 16

ky'āssa byappathayo assu, ky'āss'assu idha gocarā, kāni sīlabbatān'āssu, pahit'attassa bhikkhuno.

khāyati →

bodhirasa

appears to be, seems to be, is seen as

SN 22.95 pheṇapiṇḍūpamasuttaṃ

tassa taṃ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññ'eva khāyeyya, tucchakaññ'eva khāyeyya, asārakaññ'eva khāyeyya.

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃ'y'eva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nānupi khāyati, kiṃ bahu'd'eva.

khuddānukhuddaka →

bodhirasa

lessor and minor, small and less important

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ paripūrakārī paññāya paripūrakārī. so yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjati'pi vuṭṭhāti'pi.

khippanisantī →

bodhirasa

fast learner (of), who is quick to pay attention (to), who is quick to attend to (to), lit. quick settler

AN 4.97 khippanisantisuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo khippanisantī ca hoti kusalesu dhammesu, sutānañ'ca dhammānaṃ dhārakajātiko hoti, dhātānañ'ca dhammānaṃ atth'ūpaparikkhī hoti attham'aññāya dhammam'aññāya, dhamm'ānudhammappaṭipanno hoti.

kula →

bodhirasa

family, house, household

TH 179 sāṭimattiya theragāthā

paccati munino bhattaṃ, thokaṃ thokaṃ kule kule, piṇḍikāya carissāmi, atthi jaṅghābalaṃ mamā'ti.

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

khippa →

bodhirasa

quick, fast

AN 4.97 khippanisantisuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo khippa-nisantī ca hoti kusalesu dhammesu, sutānañ'ca dhammānaṃ dhārakajātiko hoti, dhātānañ'ca dhammānaṃ atth'ūpaparikkhī hoti attham'aññāya dhammam'aññāya, dhamm'ānudhammappaṭipanno hoti.

khama →

bodhirasa

patient (with), forbearing (with), enduring (of)

AN 4.157 rogasuttaṃ

khamā bhavissāma sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya ḍaṃsa-makasa-vātātapa-sarīsapa-samphassānaṃ duruttānaṃ durāgatānaṃ vacanapathānaṃ

MN 2.5 sabbāsavasuttaṃ

katame ca, bhikkhave, āsavā adhivāsanā pahātabbā? idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso khamo hoti sītassa uṇhassa, jighacchāya pipāsāya

kesaṃ →

bodhirasa

for who? to who?

SN 1.47 vanaropasuttaṃ

kesaṃ divā ca ratto ca, sadā puññaṃ pavaḍḍhati, dhammaṭṭhā sīlasampannā, ke janā saggagāmino'ti.

SN 3.4 piyasuttaṃ

idha mayhaṃ, bhante, rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi, kesaṃ nu kho piyo attā, kesaṃ appiyo attā'ti?

kaṃ →

bodhirasa

which? what? whom?

UD 45 uposathasuttaṃ

atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etad'ahosi, kaṃ nu kho bhagavā puggalaṃ sandhāya evam'āha, aparisuddhā, ānanda, parisā'ti?

SNP 57 tissametteyya māṇava pucchā pārāyanavaggo 2

ko'dha santusito loke, kassa no santi iñjitā, ko ubhantam'abhiññāya, majjhe mantā na lippati, kaṃ brūsi mahāpuriso'ti, ko idha sibbinim'accagā.

kathañca →

bodhirasa

and how?

MN 40 cūḷāssapurasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, bhikkhu samaṇasāmīcippaṭipadaṃ paṭipanno hoti?

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

kathañ'ca, bhikkhave, saṃvaro hoti? idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe n'ādhimuccati, appiyarūpe rūpe na byāpajjati, upaṭṭhitakāyassati ca viharati appamāṇacetaso

katapuñña →

bodhirasa

who has made merit, lit. who has made (the mind) pure

DHP 16 yamakavaggo

idha modati pecca modati, katapuñño ubhayattha modati, so modati so pamodati, disvā kammavisuddhim'attano.

DHP 220 piyavaggo

tath'eva katapuññam'pi, asmā lokā paraṃ gataṃ, puññāni paṭigaṇhanti, piyaṃ ñātī'va āgataṃ.

katama →

bodhirasa

what? which (of the many)?

MN 2.5 sabbāsavasuttaṃ

katame ca, bhikkhave, āsavā adhivāsanā pahātabbā? idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso khamo hoti sītassa uṇhassa, jighacchāya pipāsāya

SNP 50 cūḷabyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 12

evam'pi viggayha vivādayanti, bālo paro akusalo'ti c'āhu, sacco nu vādo katamo imesaṃ, sabb'eva h'īme kusalā vadānā.

kassaci →

bodhirasa

to someone, for anyone, to anything

SN 35.246 vīṇopamasuttaṃ

yassa kassaci, bhikkhave, bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā cakkhuviññeyyesu rūpesu uppajjeyya chando vā rāgo vā doso vā moho vā paṭighaṃ v'āpi cetaso, tato cittaṃ nivāreyya

AN 4.62 ānaṇyasuttaṃ

katamañ'ca, gahapati, ānaṇyasukhaṃ? idha, gahapati, kulaputto na kassaci kiñci dhāreti appaṃ vā bahuṃ vā.

kassa →

bodhirasa

to whom? for who?

SNP 4 kasibhāradvājasuttaṃ uragavaggo 4

atha kassa c'āhaṃ, bho gotama, imaṃ pāyasaṃ dammī'ti?

SNP 57 tissametteyya māṇava pucchā pārāyanavaggo 2

ko'dha santusito loke, kassa no santi iñjitā, ko ubhantam'abhiññāya, majjhe mantā na lippati, kaṃ brūsi mahāpuriso'ti, ko idha sibbinim'accagā.

kasirena →

bodhirasa

with difficulty, with trouble

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

kasiravuttika →

bodhirasa

with tough existence, with difficulty in surviving

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

kasira →

bodhirasa

difficult, miserable, tough

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasira-vuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

kukkura →

bodhirasa

dog

MN 2.6 sabbāsavasuttaṃ

katame ca, bhikkhave, āsavā parivajjanā pahātabbā? idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso caṇḍaṃ hatthiṃ parivajjeti, caṇḍaṃ assaṃ parivajjeti, caṇḍaṃ goṇaṃ parivajjeti, caṇḍaṃ kukkuraṃ parivajjeti

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

ahiṃ gahetvā daḷhāya rajjuyā bandheyya. suṃsumāraṃ gahetvā daḷhāya rajjuyā bandheyya. pakkhiṃ gahetvā daḷhāya rajjuyā bandheyya. kukkuraṃ gahetvā daḷhāya rajjuyā bandheyya. siṅgālaṃ gahetvā daḷhāya rajjuyā bandheyya. makkaṭaṃ gahetvā daḷhāya rajjuyā bandheyya.