Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

kumārī, 20 találat.

kumārī →

ncped

girl; a daughter; an unmarried girl; a virgin.

kumārī →

pts

young girl Vin.ii.10; Vin.v.129 (thulla˚); AN.iii.76; Ja.iii.395 (daharī k˚); Pp.66 (itthī vā k˚ vā).

  • -pañha obtaining oracular answers from a girl supposed to be possessed by a …

kāḷī →

dppn

Kāḷī1Kururagharikā

Described among laywomen as the best of those who believe even from hearsay. AN.i.26 A conversation between her and Mahā Kaccāna is related, where she asks him for a det …

sumanā →

dppn

…was the daughter of the king of Kosala and sister of Pasenadi. She is included among the eminent…

vajirakumārī →

dppn

VajirakumārīVajirāVajirī

Daughter of Pasenadi. MN.ii.110

kumārikā →

ncped

little girl; a girl; an unmarried girl; a virgin

kumāriyā →

ncped

little girl; a girl; an unmarried girl; a virgin

kumārīpañha →

ncped

  1. questioning a girl (possessed by a deity).
  2. a question by a daughter (of Mara, see SI 124)

kumārīvāhana →

ncped

vehicle drawn by girls; a mount that is a girl

thullakumārī →

ncped

thullakumārīka →

ncped

thūlakumārī →

ncped

grown-up but unmarried girl (of loose morals or promiscuous)

brāhmaṇa →

pts

Brāhmaṇa1

a member of the Brahman caste; a Br teacher. In the Buddhist terminology also used for a man leading a pure, sinless & ascetic life, often even syn. with arahant
■ On brāhmaṇas …

kula →

pts

…together with kuladhītā, ˚kumārī, ˚suṇhā, ˚dāsī at Vin.ii.10; AN.iii.76; Vism.18. -ūpaka (also read as ˚upaka, ˚ûpaga; ˚upaga;…

kumāra →

pts

young boy, son Snp.685 sq. (kuhiṃ kumāro aham api daṭthukāmo: w. ref. to the child Gotama); Pv.iii.5#2; Pv-a.39, Pv-a.41 (= māṇava) daharo kumāro MN.ii.24, MN.ii.44
■ a son of (-˚) rāja˚ Pv-a.16 …

kumāraka →

pts

  1. m. a young boy, a youngster, kumārakā vā kumāriyo boys and girls SN.iii.190.
  2. nt. ˚ṃ a childish thing AN.iii.114

■ f. -ikā a young girl, a virgin Ja.i.290 Ja.i.411; Ja.ii.180; Ja.iv.219 (thul …

pateyya →

pts

in phrase alam-pateyya at DN.iii.71 (kumārikā alam-pateyyā), DN.iii.75 (id.) means “surely fit to have husbands, ripe for marriage” (?)

purisa →

pts

man (as representative of the male sex, contrasted to itthi woman, e.g. at AN.iii.209; AN.iv.197; Ja.i.90; Ja.v.72; Pv-a.51). Definitions of the C. are “puriso nāma manussa-puriso …

thulla FIXME double →

pts

…thick scurf Vin.i.202;

thūla →

pts

…thick scurf Vin.i.202;