Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

muddikā, 14 találat.

muddika →

pts

adjective noun one who practises muddā (i.e. knowledge of signs) DN.i.51 (in list of occupations combined with gaṇaka & trsldDial. i.68 by “accountant” cp. Franke, *Dīg …

muddikā →

pts

…muddikā is fig. used in meaning of “authority,” command; in phrase muddikaṃ deti to give the order, to command…

aṅgulimuddikā →

ncped

signet ring

aṅguli →

pts

…the fingers Ja.v.67

  • -muddikā a signet ring Vin.ii.106; Ja.iv.498; Ja.v.439, Ja.v.467
  • -saṅghaṭṭana˚; =…

aṅgulī →

pts

…the fingers Ja.v.67

  • -muddikā a signet ring Vin.ii.106; Ja.iv.498; Ja.v.439, Ja.v.467
  • -saṅghaṭṭana˚; =…

gaṇaka →

pts

counter, one skilled in counting familiar with arithmetic; an accountant, overseer or calculator. enumerated as an occupation together with muddika at DN.i.51 (expl DN-a.i.157 by acchidda-pāṭhaka); …

lañchati →

pts

…Snp-a.577 (rāja-muddikāya); Dhp-a.i.21. 2. to mark, paint, smear Vin.ii.107 = Vin.ii.266 (mukhaṃ). Caus. ii. lañchāpeti to have…

lekhaka →

pts

one who knows the art of writing, a scribe, secretary Vin.iv.8 (as a profession); Vin.iv.10 (= muddikā & gaṇakā, pl.); Mil.42.

fr. lekha

nāvā →

pts

…= SN.i.v.51 = AN.iv.127 (sāmuddikā “a liner”); AN.ii.200; AN.iii.368; Snp.321, Snp.770, Snp.771; Dhp.369 (metaphor of the human body);…

rājan →

pts

…seal Dhp-a.i.21.

  • -muddikā id. Snp-a.577.
  • -ratha the king’s chariot Dhp-a.iii.122. *…

rājā →

pts

…seal Dhp-a.i.21.

  • -muddikā id. Snp-a.577.
  • -ratha the king’s chariot Dhp-a.iii.122. *…

samudda →

pts

(large) quantity of water, e.g. the Ganges; the sea the ocean DN.i.222; MN.i.493; AN.i.243; AN.ii.48 sq. AN.iii.240; DN.iii.196, DN.iii.198; SN.i.6, SN.i.32, SN.i.67; Ja.i.230; Ja.iv.167 Ja.iv.172; Dh …

sāmuddika →

pts

adjective seafaring DN.i.222; SN.iii.155; AN.iii.368 (vāṇijā); AN.iv.127 (nāvā); Vism.63; Dhs-a.320 At Ja.vi.581 s
■ mahāsankha denotes a kind of trumpet.

fr. samudda

vissajjati →

pts

  1. The pres. vissajjati is not in use. The only forms of the simple verb system are the foll.:
    ger vissajja, usually written visajja, in meaning “setting free,” giving …