Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

paññā, 792 találat.

panna →

bodhirasa

dropped, lowered, put down

SNP 51 mahābyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 13

sa sabbadhammesu visenibhūto, yaṃ kiñci diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sa panna-bhāro muni vippamutto, na kappiyo n'ūparato na patthiyo'ti.

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ukkhittapaligho iti'pi, saṃkiṇṇaparikkho iti'pi, abbūḷh'esiko iti'pi, niraggaḷo iti'pi, ariyo panna-ddhajo panna-bhāro visaṃyutto iti'pi.

pañña →

bodhirasa

wise, intelligent, learned, knowledgeable, skilled

DHP 208 sukhavaggo

tasmā hi dhīrañ'ca paññañ'ca bahussutañ'ca, dhorayhasīlaṃ vatavantam'ariyaṃ, taṃ tādisaṃ sappurisaṃ sumedhaṃ, bhajetha nakkhattapathaṃ'va candimā.

AN 4.186 ummaggasuttaṃ

sutavā nibbedhika-pañño, sutavā nibbedhika-pañño'ti, bhante, vuccati. kittāvatā nu kho, bhante, sutavā nibbedhika-pañño hotī'ti

paññā →

bodhirasa

wisdom, knowledge, intelligence, intellect, understanding, insight

SNP 4 kasibhāradvājasuttaṃ uragavaggo 4

saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi, paññā me yuganaṅgalaṃ, hirī īsā mano yottaṃ, sati me phālapācanaṃ.

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

paññā →

bodhirasa

with wisdom, with intelligence, with understanding

AN 4.62 ānaṇyasuttaṃ

ānaṇyasukhaṃ ñatvāna, atho atthisukhaṃ paraṃ, bhuñjaṃ bhogasukhaṃ macco, tato paññā vipassati.

paṇṇa →

bodhirasa

leaf

SNP 44 jarāsuttaṃ aṭṭhakavaggo 6

sabbattha munī anissito, na piyaṃ kubbati no'pi appiyaṃ, tasmiṃ paridevamaccharaṃ, paṇṇe vāri yathā na limpati.

paññā →

farkas

bölcsesség, megismerés

paññā →

nyana

cintā - mayā - paññā knowledge based on learning suta - mayā - paññā knowledge based on mental development bhāvanā

panna →

pts

fallen, gone, gone down; also: creeping only in foll. compounds:

  • -ga a snake Thag.429 (˚inda chief of snake-demons) Ja.v.166; Mil.23.
  • -gandha with gone down (i.e. deterio …

pañña →

pts

…SN.i.191; SN.v.376; Cnd.235 By itself (i.e. not in cpd.) only at Dhp.208 (= lokiyalokuttara-paññāya sampanna Dhp-a.iii.172) and Dhp.375 (=…

paññā →

pts

…of reason); Sdhp.343. On paññāya see sep. article. See also adhipanna (adhisīla, adhicitta +).

*…

paṇṇa →

pts

  1. a leaf (esp. betel leaf) Vin.i.201 (5 kinds of leaves recommended for medicinal purposes, viz. nimba˚; Azadirachta Indica kuṭaja˚; Wrightia antidysenterica, paṭola˚; Trichosanthes dioeca, *su …

abhāvitapañña →

bodhirasa

undeveloped in wisdom

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī.

abyāpanna →

bodhirasa

without ill will, not malicious, without hate

AN 10.176 cundasuttaṃ

abyāpanna-citto hoti appaduṭṭhamanasaṅkappo ime sattā averā hontu abyāpajjā anīghā sukhī attānaṃ pariharantū'ti

abyāpannacitta →

bodhirasa

with kind mind, lit. mind without ill will

SN 42.6 asibandhakaputtasuttaṃ

taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, idh'assa puriso … anabhijjhālu abyāpannacitto sammādiṭṭhiko.

AN 10.176 cundasuttaṃ

abyāpannacitto hoti appaduṭṭhamanasaṅkappo ime sattā averā hontu abyāpajjā anīghā sukhī attānaṃ pariharantū'ti

acirūpasampanna →

bodhirasa

not long after one ordained, shortly after ordination

MN 7 vatthasuttaṃ

acir'ūpasampanno kho pan'āyasmā bhāradvājo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirass'eva, yass'atthāya kulaputtā samma'd'eva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti

adayāpanna →

bodhirasa

uncompassionate, unkind, merciless, cruel

AN 10.176 cundasuttaṃ

kathañ'ca, cunda, tividhaṃ kāyena asoceyyaṃ hoti? idha, cunda, ekacco pāṇātipātī hoti luddo lohitapāṇi hatapahate niviṭṭho aday'āpanno sabbapāṇabhūtesu

addhānamaggappaṭipanna →

bodhirasa

undertaking a long journey, travelling along the main road

DN 1.1 brahmajālasuttaṃ

evaṃ me sutaṃ, ekaṃ samayaṃ bhagavā antarā ca rājagahaṃ antarā ca nāḷandaṃ addhānamaggappaṭipanno hoti mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, puriso addhānamaggappaṭipanno. so passeyya mahantaṃ udak'aṇṇavaṃ, orimaṃ tīraṃ sāsaṅkaṃ sappaṭibhayaṃ, pārimaṃ tīraṃ khemaṃ appaṭibhayaṃ.

adhipanna →

bodhirasa

seized (by), assailed (by), victim (of), overpowered (by)

SN 3.4 piyasuttaṃ

antakena-adhipannassa, jahato mānusaṃ bhavaṃ, kiñ'hi tassa sakaṃ hoti, kiñ'ca ādāya gacchati, kiñ'cassa anugaṃ hoti, chāyāva anapāyinī.

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

taṇhā-adhipanne manuje pekkhamāno, santāpajāte jarasā parete, tasmā tuvaṃ piṅgiya appamatto, jahassu taṇhaṃ apunabbhavāyā'ti.

adhipaññā →

bodhirasa

higher insight, deeper understanding, lit. higher wisdom

AN 3.83 gadrabhasuttaṃ

na tādiso chando hoti adhicitta-sikkhāsamādāne seyyathā'pi aññesaṃ bhikkhūnaṃ, na tādiso chando hoti adhipaññā-sikkhāsamādāne seyyathā'pi aññesaṃ bhikkhūnaṃ.

adhipaññāsikkhā →

bodhirasa

higher insight training, development of deeper understanding

AN 3.90 paṭhama sikkhattayasuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

ajjhopanna →

bodhirasa

blindly absorbed, obsessed

SN 20.9 nāgasuttaṃ

tesaṃ gihī pasannākāraṃ karonti. te taṃ lābhaṃ gadhitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjanti.

anajjhopanna →

bodhirasa

not blindly absorbed, not obsessed

SN 20.9 nāgasuttaṃ

tesaṃ gihī pasannākāraṃ karonti. te taṃ lābhaṃ agadhitā amucchitā anajjhopannā ādīnavadassāvino nissaraṇapaññā paribhuñjanti.

anajjhāpanna →

bodhirasa

not fallen into error, without mistake

SN 16.1 santuṭṭhasuttaṃ

tasmā't'iha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ ... aladdhā ca cīvaraṃ na ca paritassissāma, laddhā ca cīvaraṃ agadhitā amucchitā anajjhāpannā ādīnavadassāvino nissaraṇapaññā paribhuñjissāma.

anissaraṇapañña →

bodhirasa

not knowing the escape, not understanding the escape

SN 20.9 nāgasuttaṃ

tesaṃ gihī pasannākāraṃ karonti. te taṃ lābhaṃ gadhitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjanti.

antakenādhipanna →

bodhirasa

seized by death, assailed by death, victim of death, overpowered by death

DHP 288 maggavaggo

na santi puttā tāṇāya, na pitā n'āpi bandhavā, antaken'ādhipannassa, natthi ñātīsu tāṇatā.

SN 3.4 piyasuttaṃ

antaken'ādhipannassa, jahato mānusaṃ bhavaṃ, kiñ'hi tassa sakaṃ hoti, kiñ'ca ādāya gacchati, kiñ'cassa anugaṃ hoti, chāyā'va anapāyinī.

anuppanna →

bodhirasa

unborn, unarisen, not yet existent

DN 31.11 siṅgālasuttaṃ

tassa evaṃ kicc'āpadesabahulassa viharato anuppannā c'eva bhogā n'uppajjanti, uppannā ca bhogā parikkhayaṃ gacchanti.

apañña →

bodhirasa

unwise, unintelligent, unlearned, without understanding, unskilled

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

appannapānabhojana →

bodhirasa

with little food, drink or possessions

AN 4.85 tamotamasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde app'annapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.

atītānāgatapaccuppanna →

bodhirasa

in the past, the present and the future

MN 18 madhupiṇḍikasuttaṃ

yaṃ papañceti tatonidānaṃ purisaṃ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti atītānāgatapaccuppannesu cakkhuviññeyyesu rūpesu

MN 62 mahārāhulovādasuttaṃ

atha kho bhagavā apaloketvā āyasmantaṃ rāhulaṃ āmantesi, yaṃ kiñci, rāhula, rūpaṃ, atīt'ānāgatapaccuppannaṃ … sabbaṃ rūpaṃ, n'etaṃ mama

bhāvitapañña →

bodhirasa

developed in wisdom

AN 10.24 mahācundasuttaṃ

bhāvanāvādaṃ, āvuso, bhikkhu vadamāno, bhāvitakāyo'mhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño'ti. tañce, āvuso, bhikkhuṃ lobho abhibhuyya tiṭṭhati, doso abhibhuyya tiṭṭhati

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī.

bhūripañña →

bodhirasa

of extensive understanding, of vast wisdom

SN 22.95 pheṇapiṇḍūpamasuttaṃ

imañ'ca kāyaṃ ārabbha, bhūripaññena desitaṃ, pahānaṃ tiṇṇaṃ dhammānaṃ, rūpaṃ passatha chaḍḍitaṃ.

SNP 42 suddhaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 4

sayaṃ samādāya vatāni jantu, ucc'āvacaṃ gacchati saññasatto, vidvā ca vedehi samecca dhammaṃ, na ucc'āvacaṃ gacchati bhūripañño.

byāpanna →

bodhirasa

malevolent, evil, hating

AN 10.176 cundasuttaṃ

byāpanna-citto hoti paduṭṭhamanasaṅkappo, ime sattā haññantu vā bajjhantu vā ucchijjantu vā vinassantu vā mā vā ahesun'ti

byāpannacitta →

bodhirasa

with a malicious mind, evil minded, hateful

AN 10.176 cundasuttaṃ

byāpannacitto hoti paduṭṭhamanasaṅkappo, ime sattā haññantu vā bajjhantu vā ucchijjantu vā vinassantu vā mā vā ahesun'ti

MN 40 cūḷāssapurasuttaṃ

yassa kassaci, bhikkhave, bhikkhuno abhijjhālussa abhijjhā appahīnā hoti, byāpannacittassa byāpādo appahīno hoti, kodhanassa kodho appahīno hoti

catupaṇṇāsā →

bodhirasa

fifty four (54)

DHPa 1.1.1 cakkhupālatthera vatthu

tasmiṃ samaye satthā pavattitavaradhammacakko anupubbenāgantvā anāthapiṇḍikena mahāseṭṭhinā catupaṇṇāsa-koṭi-dhanaṃ vissajjetvā kārite jetavanamahāvihāre viharati mahājanaṃ saggamagge ca mokkhamagge ca patiṭṭhāpayamāno.

dassanasampanna →

bodhirasa

endowed with insight, who has vision, wise

SNP 6 parābhavasuttaṃ uragavaggo 6

ete parābhave loke, paṇḍito samavekkhiya, ariyo dassanasampanno, sa lokaṃ bhajate sivan'ti.

dayāpanna →

bodhirasa

compassionate, sympathetic, full of kindness, lit. accomplished in kindness

AN 10.176 cundasuttaṃ

idha cunda ekacco pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti nihitadaṇḍo nihitasattho lajjī dayāpanno sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati

dhammapaññatti →

bodhirasa

teaching the Dhamma, communicating the teaching

AN 5.73 paṭhamadhammavihārīsuttaṃ

so tāya dhammapaññattiyā divasaṃ atināmeti, riñcati paṭisallānaṃ, n'ānuyuñjati ajjhattaṃ cetosamathaṃ. ayaṃ vuccati, bhikkhu, bhikkhu paññattibahulo, no dhammavihārī.

dhammānudhammappaṭipanna →

bodhirasa

practising correctly, following the teaching properly, practising the Dhamma properly

AN 4.186 ummaggasuttaṃ

catuppadāya ce'pi, bhikkhu, gāthāya atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti bahussuto dhammadharo'ti alaṃ vacanāyā'ti.

DN 16.20 mahāparinibbānasuttaṃ

na tāv'āhaṃ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhuniyo na sāvikā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā

duppañña →

bodhirasa

foolish, stupid, unintelligent, lit. bad understanding

DHP 111 sahassavaggo

yo ca vassasataṃ jīve, duppañño asamāhito, ek'āhaṃ jīvitaṃ seyyo, paññavantassa jhāyino.

AN 8.30 anuruddha mahāvitakkasuttaṃ

paññavato ayaṃ dhammo n'āyaṃ dhammo duppaññassā'ti

duppañña →

bodhirasa

fool, idiot, foolish person

DHP 140 daṇḍavaggo

atha v'āssa agārāni, aggi ḍahati pāvako, kāyassa bhedā duppañño, nirayaṃ so'papajjati.

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

duppañño duppañño'ti, āvuso, vuccati. kittāvatā nu kho, āvuso, duppañño'ti vuccatī'ti? nappajānāti nappajānātī'ti kho, āvuso, tasmā duppañño'ti vuccati.

ekapaṇṇa →

bodhirasa

one-leafed

JA 149 ekapaṇṇa jātakaṃ

ekapaṇṇo ayaṃ rukkho, na bhūmyā caturaṅgulo, phalena visakappena, mahāyaṃ kiṃ bhavissatī'ti.

evaṃpañña →

bodhirasa

of such wisdom

MN 7 vatthasuttaṃ

sa kho so, bhikkhave, bhikkhu evaṃsīlo evaṃdhammo evaṃpañño sālīnaṃ ce'pi piṇḍapātaṃ bhuñjati vicitakāḷakaṃ anekasūpaṃ anekabyañjanaṃ, nev'assa taṃ hoti antarāyāya.

gandhasampanna →

bodhirasa

with delicious smell, with delightful odour

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

seyyathā'pi, sunakkhatta, āpānīyakaṃso vaṇṇasampanno gandhasampanno rasasampanno, so ca kho visena saṃsaṭṭho.

hetusamuppanna →

bodhirasa

causally-originated, arisen together from a cause

AN 6.104 atammayasuttaṃ

asādhāraṇena ca ñāṇena samannāgato bhavissāmi, hetu ca me sudiṭṭho bhavissati, hetusamuppannā ca dhammā

kodhapaññāṇa →

bodhirasa

characterised by anger, with angry nature

SNP 6 parābhavasuttaṃ uragavaggo 6

niddāsīlī sabhāsīlī, anuṭṭhātā ca yo naro, alaso kodhapaññāṇo, taṃ parābhavato mukhaṃ.

mahāpañña →

bodhirasa

of great wisdom, very wise, very intelligent

DHP 352 taṇhāvaggo

vītataṇho anādāno, niruttipadakovido, akkharānaṃ sannipātaṃ, jaññā pubb'āparāni ca, sa ve antimasārīro mahāpañño, mahāpuriso'ti vuccati.

MN 18 madhupiṇḍikasuttaṃ

paṇḍito, bhikkhave, mahākaccāno, mahāpañño, bhikkhave, mahākaccāno

nibbedhikapañña →

bodhirasa

with penetrative understanding, with incisive intelligence, with discriminative wisdom

AN 4.186 ummaggasuttaṃ

sutavā nibbedhikapañño, sutavā nibbedhikapañño'ti, bhante, vuccati. kittāvatā nu kho, bhante, sutavā nibbedhikapañño hotī'ti

nihīnapañña →

bodhirasa

of inferior intelligence, of low intellect, deficient in wisdom

SNP 50 cūḷabyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 12

parassa ce hi vacasā nihīno, tumo sahā hoti nihīnapañño, atha ce sayaṃ vedagū hoti dhīro, na koci bālo samaṇesu atthi.

nipanna →

bodhirasa

laid down, lying down

AN 5.28 paṭhamadhammavihārīsuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, añño'va aññaṃ paccavekkheyya, ṭhito vā nisinnaṃ paccavekkheyya, nisinno vā nipannaṃ paccavekkheyya.

JAa 1.N.2 sumedha kathā

ayaṃ buddhattāya abhinīhāraṃ katvā nipanno, samijjhissati imassa patthanā, ito kappa-satasahass'ādhikānaṃ catunnaṃ asaṅkhyeyyānaṃ matthake gotamo nāma buddho bhavissati.

nirodhasamāpanna →

bodhirasa

who has attained cessation

NIDD1 11 kalahavivāda suttaniddesa

asaññino vuccanti nirodhasamāpannā ye ca asaññasattā, na'pi so nirodhasamāpanno, na'pi asaññasatto.

nissaraṇapañña →

bodhirasa

knowing the escape, understanding the escape

SN 20.9 nāgasuttaṃ

tesaṃ gihī pasannākāraṃ karonti. te taṃ lābhaṃ agadhitā amucchitā anajjhopannā ādīnavadassāvino nissaraṇapaññā paribhuñjanti.

SN 16.1 santuṭṭhasuttaṃ

tasmā't'iha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ ... aladdhā ca cīvaraṃ na ca paritassissāma, laddhā ca cīvaraṃ agadhitā amucchitā anajjhāpannā ādīnavadassāvino nissaraṇapaññā paribhuñjissāma.

paccuppanna →

bodhirasa

present, existing, current

SN 21.10 theranāmakasuttaṃ

kathañ'ca, thera, ekavihāro vitthārena paripuṇṇo hoti. idha, thera, yaṃ atītaṃ taṃ pahīnaṃ, yaṃ anāgataṃ taṃ paṭinissaṭṭhaṃ, paccuppannesu ca attabhāvapaṭilābhesu chandarāgo suppaṭivinīto.

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

tatra, bhikkhave, sutavā ariyasāvako iti paṭisañcikkhati, ahaṃ kho etarahi rūpena khajjāmi. atītam'p'āhaṃ addhānaṃ evam'eva rūpena khajjiṃ, seyyathā'pi etarahi paccuppannena rūpena khajjāmi

paccuppanna →

bodhirasa

present, present time

AN 6.61 majjhesuttaṃ

evaṃ vutte aññataro bhikkhu there bhikkhū etad'avoca, atītaṃ kho, āvuso, eko anto, anāgataṃ dutiyo anto, paccuppannaṃ majjhe, taṇhā sibbinī.

paccuppannamaddhānaṃ →

bodhirasa

in the present, lit. present time

MN 2.2 sabbāsavasuttaṃ

etarahi vā paccuppannam'addhānaṃ ajjhattaṃ kathaṃkathī hoti, ahaṃ nu kho'smi? no nu kho'smi? kiṃ nu kho'smi? kathaṃ nu kho'smi? ayaṃ nu kho satto kuto āgato? so kuhiṃ gāmī bhavissatī'ti?

AN 3.68 kathāvatthusuttaṃ

etarahi vā, bhikkhave, paccuppannaṃ addhānaṃ ārabbha kathaṃ katheyya, evaṃ hoti etarahi paccuppannam'addhānan'ti.

paccuppannaṃ addhānaṃ →

bodhirasa

in the present, lit. present time

AN 3.68 kathāvatthusuttaṃ

etarahi vā, bhikkhave, paccuppannaṃ addhānaṃ ārabbha kathaṃ katheyya, evaṃ hoti etarahi paccuppannam'addhānan'ti.

palipanna →

bodhirasa

stuck (in), immersed (in), sunk (into)

MN 8 sallekhasuttaṃ

so vata, cunda, attanā palipa-palipanno paraṃ palipa-palipannaṃ uddharissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. so vata, cunda, attanā a-palipa-palipanno paraṃ palipa-palipannaṃ uddharissatīti ṭhānam'etaṃ vijjati

AN 3.36 devadūtasuttaṃ

ambho purisa, na tvaṃ addasa manussesu itthiṃ vā purisaṃ vā ābādhikaṃ dukkhitaṃ bāḷhagilānaṃ, sake muttakarīse palipannaṃ semānaṃ, aññehi vuṭṭhāpiyamānaṃ, aññehi saṃvesiyamānan'ti?

pannabhāra →

bodhirasa

who has dropped the burden, who has laid down the load

SNP 51 mahābyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 13

sa sabbadhammesu visenibhūto, yaṃ kiñci diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sa pannabhāro muni vippamutto, na kappiyo n'ūparato na patthiyo'ti.

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ukkhittapaligho iti'pi, saṃkiṇṇaparikkho iti'pi, abbūḷh'esiko iti'pi, niraggaḷo iti'pi, ariyo pannaddhajo pannabhāro visaṃyutto iti'pi.

pannaddhaja →

bodhirasa

who has lowered the flag, who has pulled down the banner

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ukkhittapaligho iti'pi, saṃkiṇṇaparikkho iti'pi, abbūḷh'esiko iti'pi, niraggaḷo iti'pi, ariyo pannaddhajo pannabhāro visaṃyutto iti'pi.

pannarasa →

bodhirasa

fifteen (15)

JAa 70 kuddāla jātakavaṇṇanā

dīghato tiṃsayojanaṃ vitthārato pannarasa-yojanaṃ assamapadaṃ māpehī'ti āha

pannarase →

bodhirasa

on the fifteenth day (of the lunar fortnight)

DN 17.3 mahāsudassanasuttaṃ

idh'ānanda, rañño mahāsudassanassa tad'ah'uposathe pannarase sīsaṃ nhātassa uposathikassa uparipāsādavaragatassa dibbaṃ cakkaratanaṃ pāturahosi sahassāraṃ sanemikaṃ sanābhikaṃ sabbākāraparipūraṃ.

parihīnapañña →

bodhirasa

lacking in wisdom, deficient in intelligence

SNP 50 cūḷabyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 12

sandiṭṭhiyā c'eva vīvadātā, saṃsuddhapaññā kusalā mutīmā, na tesaṃ koci parihīnapañño, diṭṭhī hi tesam'pi tathā samattā.

parittapañña →

bodhirasa

of limited wisdom, with little understanding

SNP 66 jatukaṇṇi māṇava pucchā pārāyanavaggo 11

bhagavā hi kāme abhibhuyya iriyati, ādicco'va pathaviṃ tejī tejasā, parittapaññassa me bhūripañña, ācikkha dhammaṃ yam'ahaṃ vijaññaṃ, jātijarāya idha vippahānaṃ.

pariyāpanna →

bodhirasa

comprehensive, thorough, complete

AN 4.48 visākhasuttaṃ

āyasmā visākho pañcālaputto upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhū dhammiyā kathāya sandasseti ... poriyā vācāya vissaṭṭhāya anelagalāya atthassa viññāpaniyā pariyāpannāya anissitāya

paññapesi →

bodhirasa

prepared, set out (a seat, water, etc)

MN 31 cūḷagosiṅgasuttaṃ

atha kho āyasmā ca anuruddho āyasmā ca nandiyo āyasmā ca kimilo bhagavantaṃ paccuggantvā, eko bhagavato pattacīvaraṃ paṭiggahesi, eko āsanaṃ paññapesi, eko pādodakaṃ upaṭṭhāpesi

paññapeti →

bodhirasa

defines as, delineates, describes, teaches, lit. causes to know

DN 16.20 mahāparinibbānasuttaṃ

na tāv'āhaṃ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhuniyo na sāvikā bhavissanti ... sakaṃ ācariyakaṃ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti

NIDD2 2.1 ajita māṇava pucchā niddesa

kena loko litto saṃlitto upalitto kiliṭṭho saṃkiliṭṭho makkhito saṃsaṭṭho laggo laggito palibuddho, brūsi ācikkhasi desesi paññapesi paṭṭhapesi vivarasi vibhajasi uttānīkarosi pakāsesīti, kiss'ābhilepanaṃ brūsi.

paññapetuṃ →

bodhirasa

to define, to delineate, to describe

MN 107 gaṇakamoggallānasuttaṃ

sakkā brāhmaṇa imasmim'pi dhammavinaye anupubbasikkhā anupubbakiriyā anupubbapaṭipadā paññapetuṃ

paññapetvā →

bodhirasa

having prepared, having set out, having laid out (a seat, water, etc)

APA 23 subhūti therāpadānaṃ

pupphāsanaṃ paññapetvā, sādhucittaṃ manoramaṃ, narasārathinaṃ aggaṃ, idaṃ vacanam'abraviṃ.

paññatta →

bodhirasa

prepared (seat)

SN 47.10 bhikkhunupassayasuttaṃ

upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi

MN 61 ambalaṭṭhika rāhulovādasuttaṃ

nisīdi bhagavā paññatte āsane. nisajja pāde pakkhālesi.

paññatta →

bodhirasa

formulated, prescribed, decreed, declared (a rule)

UD 45 uposathasuttaṃ

evam'eva kho, bhikkhave, yaṃ mayā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ taṃ mama sāvakā jīvitahetu'pi n'ātikkamanti

VIN 4.1.41 rāhula vatthu

atha kho āyasmato sāriputtassa etad'ahosi, bhagavatā paññattaṃ, na ekena dve sāmaṇerā upaṭṭhāpetabbā'ti.

paññatti →

bodhirasa

name, so called, what is designated, concept

MN 18 madhupiṇḍikasuttaṃ

phassa-paññattiyā sati vedanā-paññattiṃ paññāpessatī'ti ṭhānam'etaṃ vijjati

NIDD2 2.1 ajita māṇava pucchā niddesa

ajito'ti tassa brāhmaṇassa nāmaṃ saṅkhā samaññā paññatti vohāro nāmaṃ nāmakammaṃ nāmadheyyaṃ nirutti byañjanaṃ abhilāpo'ti, iccāyasmā ajito.

paññatti →

bodhirasa

teaching, instruction, communication, making known

AN 5.73 paṭhamadhammavihārīsuttaṃ

so tāya dhamma-paññattiyā divasaṃ atināmeti, riñcati paṭisallānaṃ, n'ānuyuñjati ajjhattaṃ cetosamathaṃ. ayaṃ vuccati, bhikkhu, bhikkhu paññattibahulo, no dhammavihārī.

paññattibahula →

bodhirasa

who teaches a lot, who is devoted to teaching

AN 5.73 paṭhamadhammavihārīsuttaṃ

so tāya dhammapaññattiyā divasaṃ atināmeti, riñcati paṭisallānaṃ, n'ānuyuñjati ajjhattaṃ cetosamathaṃ. ayaṃ vuccati, bhikkhu, bhikkhu paññattibahulo, no dhammavihārī.

AN 5.73 paṭhamadhammavihārīsuttaṃ

iti kho, bhikkhu, desito mayā pariyattibahulo, desito paññattibahulo, desito sajjhāyabahulo, desito vitakkabahulo, desito dhammavihārī.

paññavantu →

bodhirasa

wise, intelligent, insightful, percipient

DHP 84 paṇḍitavaggo

na attahetu na parassa hetu, na puttam'icche na dhanaṃ na raṭṭhaṃ, na iccheyya adhammena samiddhim'attano, sa sīlavā paññavā dhammiko siyā.

SN 2.14 nandanasuttaṃ

kathaṃvidhaṃ sīlavantaṃ vadanti kathaṃvidhaṃ paññavantaṃ vadanti kathaṃvidho dukkham'aticca iriyati kathaṃvidhaṃ devatā pūjayantī'ti.

paññābala →

bodhirasa

power of insight, power of intelligence

MN 117 mahācattārīsakasuttaṃ

yā kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato paññā paññindriyaṃ paññābalaṃ dhammavicayasambojjhaṅgo sammādiṭṭhi maggaṅgaṃ, ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammādiṭṭhi ariyā anāsavā lok'uttarā maggaṅgā.

paññācakkhu →

bodhirasa

eye of wisdom

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

neyyaṃ pan'āvuso, dhammaṃ kena pajānātī'ti? neyyaṃ kho, āvuso, dhammaṃ paññācakkhunā pajānātī'ti.

paññādhana →

bodhirasa

wealth of wisdom, value of understanding

AN 7.6 vitthatadhanasuttaṃ

katamañ'ca, bhikkhave, paññādhanaṃ? idha, bhikkhave, ariyasāvako paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā

paññānirodhika →

bodhirasa

which obstruct wisdom, which impede understanding

ITI 87 andhakaraṇasuttaṃ

byāpādavitakko, bhikkhave, andhakaraṇo acakkhukaraṇo aññāṇakaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṃvattaniko.

paññāpana →

bodhirasa

description, declaration, definition, designation

SN 22.57 sattaṭṭhānasuttaṃ

ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā ... rūpassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimuttā, te suvimuttā. ye suvimuttā, te kevalino. ye kevalino vaṭṭaṃ tesaṃ n'atthi paññāpanāya.

paññāpesi →

bodhirasa

prepared, set out (a seat, water, etc)

MN 61 ambalaṭṭhika rāhulovādasuttaṃ

disvāna āsanaṃ paññāpesi udakañca pādānaṃ

paññāpetabba →

bodhirasa

should be prepared, should be set out (a seat, water, etc)

VIN 1.4.15 upajjhāya vatta kathā

kālass'eva vuṭṭhāya upāhanā omuñcitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā dantakaṭṭhaṃ dātabbaṃ, mukhodakaṃ dātabbaṃ, āsanaṃ paññapetabbaṃ.

paññāpeti →

bodhirasa

defines as, asserts, declares

AN 4.45 rohitassasuttaṃ

api c'āhaṃ, āvuso, imasmiṃ'y'eva byāmamatte kaḷebare sasaññimhi samanake lokañ'ca paññāpemi lokasamudayañ'ca lokanirodhañ'ca lokanirodhagāminiñ'ca paṭipadan'ti.

paññāpeti →

bodhirasa

is evident, lit. declares itself

MN 18 madhupiṇḍikasuttaṃ

so vatāvuso, cakkhusmiṃ sati rūpe sati cakkhuviññāṇe sati phassapaññattiṃ paññāpessatī'ti

paññāpeti →

bodhirasa

prepares, sets out (a seat, water, etc)

DN 16.27 mahāparinibbānasuttaṃ

iṅgha me tvaṃ, ānanda, antarena yamakasālānaṃ uttarasīsakaṃ mañcakaṃ paññapehi, kilantosmi, ānanda, nipajjissāmī'ti

DHPa 2.25.12 sumanasāmaṇera vatthu

tāta, ayyo, me anuruddhatthero āgato, yāvassa añño koci pattaṃ na gaṇhāti, tāvassa gantvā pattaṃ gaṇha, ahaṃ āsanaṃ paññāpessāmī'ti

paññāpetuṃ →

bodhirasa

to define, to delineate, to describe

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

yā c'āvuso, paññā yañ'ca viññāṇaṃ, ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā? labbhā ca pan'imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetun'ti?

SN 35.234 udāyīsuttaṃ

sakkā evam'evaṃ viññāṇam'p'idaṃ ācikkhituṃ desetuṃ paññāpetuṃ paṭṭhapetuṃ vivarituṃ vibhajituṃ uttānīkātuṃ iti'p'idaṃ viññāṇaṃ anattā'ti.

paññāpāsāda →

bodhirasa

palace of understanding, tower of wisdom

DHP 28 appamādavaggo

pamādaṃ appamādena, yadā nudati paṇḍito, paññāpāsādam'āruyha, asoko sokiniṃ pajaṃ, pabbataṭṭho'va bhūmaṭṭhe, dhīro bāle avekkhati.

paññāsā →

bodhirasa

fifty (50)

VIN 0 verañjakaṇḍaṃ

vīsam'pi jātiyo tiṃsam'pi jātiyo cattālīsam'pi jātiyo paññāsam'pi jātiyo jātisatam'pi, jātisahassam'pi jātisatasahassam'pi

paññāvimutta →

bodhirasa

liberated by understanding, emancipated by insight

SNP 47 māgaṇḍiyasuttaṃ aṭṭhakavaggo 9

saññāvirattassa na santi ganthā, paññāvimuttassa na santi mohā, saññañ'ca diṭṭhiñ'ca ye aggahesuṃ, te ghaṭṭayantā vicaranti loke'ti.

paññāvimutti →

bodhirasa

liberation by understanding, emancipation by insight

AN 5.23 upakkilesasuttaṃ

so sace ākaṅkhati, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭh'eva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyyan'ti, tatra tatr'eva sakkhibhabbataṃ pāpuṇāti sati sati āyatane'ti.

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

tañ'ca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ pajānāti, yatth'assa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti

paññāvimuttiphala →

bodhirasa

with liberation by understanding as fruit, with emancipation by insight as result

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

katihi pan'āvuso, aṅgehi anuggahitā sammādiṭṭhi cetovimuttiphalā ca hoti cetovimuttiphal'ānisaṃsā ca, paññāvimuttiphalā ca hoti paññāvimuttiphal'ānisaṃsā cā'ti?

paññāvimuttiphalānisaṃsa →

bodhirasa

with liberation by understanding as fruit and benefit, with emancipation by insight as result and advantage

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

katihi pan'āvuso, aṅgehi anuggahitā sammādiṭṭhi cetovimuttiphalā ca hoti cetovimuttiphal'ānisaṃsā ca, paññāvimuttiphalā ca hoti paññāvimuttiphal'ānisaṃsā cā'ti?

paññāvuddhi →

bodhirasa

increase of understanding, growth of wisdom

AN 1.78 kalyāṇamittādivaggo

appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yad'idaṃ bhogavuddhi. etad'aggaṃ, bhikkhave, vuddhīnaṃ yad'idaṃ paññāvuddhi. tasmā't'iha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ, paññāvuddhiyā vaddhissāmā'ti.

paññāvuddhika →

bodhirasa

which increase understanding, which develop wisdom

ITI 87 andhakaraṇasuttaṃ

nekkhammavitakko, bhikkhave, anandhakaraṇo cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṃvattaniko.

paññāvudha →

bodhirasa

weapon of wisdom, sword of understanding

DHP 40 cittavaggo

kumbh'ūpamaṃ kāyam'imaṃ viditvā, nagar'ūpamaṃ cittam'idaṃ ṭhapetvā. yodhetha māraṃ paññāvudhena, jitañ'ca rakkhe anivesano siyā.

paññāya →

bodhirasa

knowing, understanding

AN 4.186 ummaggasuttaṃ

idha, bhikkhu, bhikkhuno, idaṃ dukkhan'ti sutaṃ hoti, paññāya c'assa atthaṃ ativijjha passati

DHP 277 maggavaggo

sabbe saṅkhārā aniccā'ti, yadā paññāya passati, atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā.

paññāya →

bodhirasa

by wisdom, with intelligence, by understanding, with insight

SNP 56 ajita māṇava pucchā pārāyanavaggo 1

yāni sotāni lokasmiṃ, sati tesaṃ nivāraṇaṃ, sotānaṃ saṃvaraṃ brūmi, paññāy'ete pidhiyyare.

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

te taṃ dhammaṃ pariyāpuṇitvā tesaṃ dhammānaṃ paññāya atthaṃ na upaparikkhanti. tesaṃ te dhammā paññāya atthaṃ anupaparikkhataṃ na nijjhānaṃ khamanti.

paññāyati →

bodhirasa

is clearly known, is evident, is perceived

AN 2.9 cariyasuttaṃ

yasmā ca kho bhikkhave ime dve sukkā dhammā lokaṃ pālenti tasmā paññāyati mātā'ti vā mātucchā'ti vā mātulānī'ti vā ācariyabhariyā'ti vā garūnaṃ dārā'ti vā'ti.

AN 3.101 loṇakapallasuttaṃ

yo, bhikkhave, evaṃ vadeyya, yathā yath'āyaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā taṃ paṭisaṃvediyatī'ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso na hoti, okāso na paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya.

paññāyati →

bodhirasa

is allowed, is permitted

SN 20.10 biḷārasuttaṃ

maraṇamattañ'h'etaṃ, bhikkhave, dukkhaṃ yad'idaṃ aññataraṃ saṃkiliṭṭhaṃ āpattiṃ āpajjati. yathārūpāya āpattiyā vuṭṭhānaṃ paññāyati.

paññāyati →

bodhirasa

is well known, is recognized

MN 22 alagaddūpamasuttaṃ

paññāyissasi kho tvaṃ, moghapurisa, etena sakena pāpakena diṭṭhigatena. idh'āhaṃ bhikkhū paṭipucchissāmī'ti.

paññāyetha →

bodhirasa

it itself could be clearly known, it itself would be evident

AN 3.66 kesamuttisuttaṃ

kāmadhātuvepakkañ'ca ānanda kammaṃ n'ābhavissa, api nu kho kāmabhavo paññāyethā'ti? no h'etaṃ bhante

SN 22.96 gomayapiṇḍasuttaṃ

ettako ce'pi, bhikkhu, attabhāvapaṭilābho abhavissa nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo, na'y'idaṃ brahmacariyavāso paññāyetha sammā dukkhakkhayāya.

paññāṇa →

bodhirasa

characterised by, marked by, lit. with the sign of

SNP 6 parābhavasuttaṃ uragavaggo 6

niddāsīlī sabhāsīlī, anuṭṭhātā ca yo naro, alaso kodha-paññāṇo, taṃ parābhavato mukhaṃ.

paññāṇavantu →

bodhirasa

wise, intelligent

SNP 64 todeyya māṇava pucchā pārāyanavaggo 9

nirāsaso so na ca āsasāno, paññāṇavā so na ca paññakappī, evam'pi todeyya muniṃ vijāna, akiñcanaṃ kāmabhave asattan'ti.

paṇṇarasa →

bodhirasa

fifteen (15)

VIN PAT PK saṅghuposatha pubbakaraṇādi vidhi

ajjhuposatho paṇṇaraso

paṇṇarasī →

bodhirasa

fifteenth day (of the lunar fortnight)

VIN PAT PK saṅghuposatha pubbakaraṇādi vidhi

tīsu uposatha-divasesu cātuddasī, paṇṇarasī, sāmaggīsu, ajj'uposatho ko uposatho?

paṇṇasālā →

bodhirasa

monk’s dwelling, lit. leaf hut

DHPa 1.1.1 cakkhupālatthera vatthu

āma, samma, idāni ahaṃ vihāraṃ gantvā theraṃ tayā kārita-paṇṇasālāya nisinnakaṃ disvā āgatomhī'ti vatvā pakkāmi.

paṇṇākāra →

bodhirasa

gift, present

DHPa 1.2.1 sāmāvatī vatthu

sīghaṃ dāruādīni āharathā'ti gahapatike vatvā gāmamajjhe vuttapakāraṃ gehaṃ kārāpetvā gāmasatato paṇṇākāraṃ āharāpetvā janapadaseṭṭhino santikā dhītaraṃ ānetvā maṅgalaṃ katvā seṭṭhissa sāsanaṃ pahiṇi, idañ'c'idañca mayā katan'ti.

paṇṇāsā →

bodhirasa

fifty (50)

DNa 14.2 mahāpadāna suttavaṇṇanā

anuruddhatthero pana vassasatañ'c'eva paṇṇāsañ'ca vassāni bākulatthero vassasatañ'c'eva saṭṭhi ca vassāni

paṭiccasamuppanna →

bodhirasa

arisen together from a cause

MN 152 indriyabhāvanāsuttaṃ

tañ'ca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭiccasamuppannaṃ

NIDD2 2.1 ajita māṇava pucchā niddesa

avijjāya nivuto loko'ti. avijjā'ti … pubbante aññāṇaṃ aparante aññāṇaṃ pubbant'āparante aññāṇaṃ, idappaccayatā-paṭiccasamuppannesu dhammesu aññāṇaṃ

paṭipanna →

bodhirasa

practising (for), lit. following the way

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

so iti paṭisaṅkhāya atītasmiṃ rūpasmiṃ anapekkho hoti, anāgataṃ rūpaṃ n'ābhinandati, paccuppannassa rūpassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti

SN 22.57 sattaṭṭhānasuttaṃ

ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā evaṃ rūpaṃ abhiññāya ... rūpassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipannā, te suppaṭipannā.

paṭipanna →

bodhirasa

followed a path, undertaken a journey

DHP 275 maggavaggo

etañ'hi tumhe paṭipannā, dukkhass'antaṃ karissatha, akkhāto vo mayā maggo, aññāya sallakantanaṃ.

DHP 276 maggavaggo

tumhehi kiccam'ātappaṃ, akkhātāro tathāgatā, paṭipannā pamokkhanti, jhāyino mārabandhanā.

paṭippanna →

bodhirasa

following a path, going along, travelling

DN 16.39 mahāparinibbānasuttaṃ

tena kho pana samayena āyasmā mahākassapo pāvāya kusināraṃ addhānamagga-ppaṭippanno hoti mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi

rasasampanna →

bodhirasa

delicious, tasty, full of flavour

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

seyyathā'pi, sunakkhatta, āpānīyakaṃso vaṇṇasampanno gandhasampanno rasasampanno, so ca kho visena saṃsaṭṭho.

sammappaññā →

bodhirasa

correct understanding, perfect wisdom

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

tasmā't'iha, bhikkhave, yaṃ kiñci rūpaṃ atīt'ānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hīnaṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dūre santike vā, sabbaṃ rūpaṃ, n'etaṃ mama, n'eso'ham'asmi, na m'eso attā'ti evam'etaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ

SN 12.31 bhūtasuttaṃ

bhūtam'idan'ti, sāriputta, passasī'ti? bhūtam'idan'ti, bhante, yathābhūtaṃ sammappaññāya passati.

sammappaññāya →

bodhirasa

with correct understanding, with perfect wisdom

DHP 190 buddhavaggo

yo ca buddhañ'ca dhammañ'ca, saṅghañ'ca saraṇaṃ gato, cattāri ariyasaccāni, sammappaññāya passati.

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

sabbaṃ rūpaṃ, n'etaṃ mama, n'eso'ham'asmi, na m'eso attā'ti evam'etaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ

sammāpaṭipanna →

bodhirasa

practised correctly

AN 10.176 cundasuttaṃ

atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañ'ca lokaṃ parañ'ca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī'ti

sampanna →

bodhirasa

succeeded, prospered, accomplished

SN 35.246 vīṇopamasuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, kiṭṭhaṃ sampannaṃ. kiṭṭh'ārakkho ca pamatto, goṇo ca kiṭṭh'ādo aduṃ kiṭṭhaṃ otaritvā yāva'd'atthaṃ madaṃ āpajjeyya pamādaṃ āpajjeyya.

sampanna →

bodhirasa

accomplished (in), fulfilled (with), completed, become

MN 107 gaṇakamoggallānasuttaṃ

ācāra-gocara-sampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī samādāya sikkhassu sikkhāpadesū'ti

MN 107 gaṇakamoggallānasuttaṃ

ācāra-gocara-sampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī samādāya sikkhassu sikkhāpadesū'ti

sampanna →

bodhirasa

endowed (with), full (of), having, who embodies

DHP 303 pakiṇṇakavaggo

saddho sīlena sampanno, yasobhogasamappito, yaṃ yaṃ padesaṃ bhajati, tattha tatth'eva pūjito.

sampannapātimokkha →

bodhirasa

with perfect precepts, lit. perfected Pātimokkha

AN 10.71 ākaṅkhasuttaṃ

sampannasīlā, bhikkhave, viharatha sampannapātimokkhā, pātimokkhasaṃvarasaṃvutā viharatha ācāragocarasampannā aṇumattesu vajjesu bhayadassāvino, samādāya sikkhatha sikkhāpadesu.

sampannasīla →

bodhirasa

virtuous, with perfect conduct, lit. perfected behaviour

DHP 57 pupphavaggo

tesaṃ sampannasīlānaṃ, appamādavihārinaṃ, samma'd'aññā vimuttānaṃ, māro maggaṃ na vindati.

AN 10.71 ākaṅkhasuttaṃ

sampannasīlā, bhikkhave, viharatha sampannapātimokkhā, pātimokkhasaṃvarasaṃvutā viharatha ācāragocarasampannā aṇumattesu vajjesu bhayadassāvino, samādāya sikkhatha sikkhāpadesu.

sampannavijjācaraṇa →

bodhirasa

perfect in theory and practice, accomplished in understanding and action, having wisdom and ethical conduct

DHP 144 daṇḍavaggo

asso yathā bhadro kasāniviṭṭho, ātāpino saṃvegino bhavātha, saddhāya sīlena ca vīriyena ca, samādhinā dhammavinicchayena ca, sampannavijjācaraṇā patissatā, jahissatha dukkham'idaṃ anappakaṃ.

samuppanna →

bodhirasa

sprung up together, arisen, originated, happened, occurred

MN 152 indriyabhāvanāsuttaṃ

tañ'ca kho saṅkhataṃ oḷārikaṃ paṭicca-samuppannaṃ

AN 6.104 atammayasuttaṃ

asādhāraṇena ca ñāṇena samannāgato bhavissāmi, hetu ca me sudiṭṭho bhavissati, hetu-samuppannā ca dhammā

samādhisampanna →

bodhirasa

accomplished in stability of mind, skilled in mental stillness

SN 46.3 sīlasuttaṃ

ye te, bhikkhave, bhikkhū sīlasampannā samādhisampannā ñāṇasampannā vimuttisampannā vimuttiñāṇadassanasampannā, dassanam'p'āhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi

samāpanna →

bodhirasa

entered, reached, attained

SN 36.15 paṭhamāanandasuttaṃ

paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā vūpasantā hoti

AN 6.10 mahānāmasuttaṃ

ayaṃ vuccati, mahānāma, ariyasāvako visamagatāya pajāya samappatto viharati, sabyāpajjāya pajāya abyāpajjo viharati, dhammasotaṃ samāpanno sīlānussatiṃ bhāveti.

samāpanna →

bodhirasa

undertaken, engaged in

VIN PA 1 paṭhama pārājikaṃ

yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhāsājīva-samāpanno sikkhaṃ apaccakkhāya dubbalyaṃ anāvikatvā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya antamaso tiracchānagatāyapi, pārājiko hoti asaṃvāso'ti

sapañña →

bodhirasa

wise, intelligent, lit. with wisdom

SN 7.6 jaṭāsuttaṃ

sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañ'ca bhāvayaṃ, ātāpī nipako bhikkhu, so imaṃ vijaṭaye jaṭaṃ.

sappañña →

bodhirasa

wise, intelligent, lit. with wisdom

AN 4.49 vipallāsasuttaṃ

tesaṃ sutvāna sappaññā, sacittaṃ paccaladdhā te, aniccaṃ aniccato dakkhuṃ, dukkham'addakkhu dukkhato.

AN 5.36 kāladānasuttaṃ

kāle dadanti sappaññā, vadaññū vītamaccharā, kālena dinnaṃ ariyesu, ujubhūtesu tādisu, vippasannamanā tassa, vipulā hoti dakkhiṇā.

sotāpanna →

bodhirasa

who has entered the stream, 1st stage of the path

AN 5.179 gihisuttaṃ

so ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byākareyya khīṇanirayomhi khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇapettivisayo khīṇ'āpāyaduggativinipāto sotāpanno'ham'asmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo'ti

SN 25.1 cakkhusuttaṃ

yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ pajānāti evaṃ passati, ayaṃ vuccati, sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano'ti.

sunihīnapañña →

bodhirasa

of extremely low intelligence, utterly deficient in wisdom

SNP 50 cūḷabyūhasuttaṃ aṭṭhakavaggo 12

parassa ce dhammam'anānujānaṃ, bālomako hoti nihīnapañño, sabb'eva bālā sunihīnapaññā, sabb'ev'ime diṭṭhiparibbasānā.

supaṭipanna →

bodhirasa

going the right way, practising well

SN 22.57 sattaṭṭhānasuttaṃ

ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā ... rūpassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipannā, te suppaṭipannā. ye suppaṭipannā, te imasmiṃ dhammavinaye gādhanti.

DN 16.11 mahāparinibbānasuttaṃ

saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti, suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho.

sāmīcippaṭipanna →

bodhirasa

following the right way

DN 16.27 mahāparinibbānasuttaṃ

yo kho ānanda bhikkhu vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā dhammānudhammappaṭipanno viharati sāmīcippaṭipanno anudhammacārī so tathāgataṃ sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti apaciyati paramāya pūjāya

DN 16.20 mahāparinibbānasuttaṃ

na tāv'āhaṃ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhuniyo na sāvikā bhavissanti … dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo

sīladassanasampanna →

bodhirasa

endowed with virtue and insight, virtuous and wise

DHP 217 piyavaggo

sīladassanasampannaṃ, dhammaṭṭhaṃ saccavedinaṃ, attano kamma kubbānaṃ, taṃ jano kurute piyaṃ.

sīlapaññā →

bodhirasa

conduct and wisdom, behaviour and understanding

bālāvatāra paṇāma

vuddhippatto'smi muddho mama varagaravo sīlapaññ'ādisobhe, cand'ādicc'eva suddhe varajinaṭhapite sāsanābbhe patīte, nissāyevā tipemā paṇamiya sirasā niccam'esaṃ saritvā, pādambhoje guṇagge hataduritamalo ānubhāvena tassā.

sīlasampanna →

bodhirasa

accomplished in virtue, of excellent morality

AN 7.65 hirīottappasuttaṃ

sīle sati sīlasampannassa upanisasampanno hoti sammāsamādhi

SN 1.47 vanaropasuttaṃ

kesaṃ divā ca ratto ca, sadā puññaṃ pavaḍḍhati, dhammaṭṭhā sīlasampannā, ke janā saggagāmino'ti.

taṇhādhipanna →

bodhirasa

slave to craving, overpowered by craving, victim of desire

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

taṇh'ādhipanne manuje pekkhamāno, santāpajāte jarasā parete, tasmā tuvaṃ piṅgiya appamatto, jahassu taṇhaṃ apunabbhavāyā'ti.

tālapaṇṇa →

bodhirasa

palm leaf

DHPa 2.17.7 atulaupāsaka vatthu

esa vātāhata-tālapaṇṇaṃ viya taṭataṭāyati, imassa kathāpariyanto'y'eva natthī'ti nindanti

ujuppaṭipanna →

bodhirasa

living morally upright life, on the straight path

DN 16.11 mahāparinibbānasuttaṃ

saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti, suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho

upapanna →

bodhirasa

arose

VIN 0 verañjakaṇḍaṃ

ayaṃ kho me, brāhmaṇa, rattiyā paṭhame yāme paṭhamā vijjā adhigatā, avijjā vihatā, vijjā uppannā, tamo vihato, āloko uppanno, yathā taṃ appamattassa ātāpino pahit'attassa viharato

upapanna →

bodhirasa

was reborn

DN 18.1 janavasabhasuttaṃ

asu amutra upapanno asu amutra upapanno'ti

upapanna →

bodhirasa

possessed of, having, lit. arisen

SNP 62 nanda māṇava pucchā pārāyanavaggo 7

santi loke munayo, janā vadanti ta'y'idaṃ kathaṃsu, ñāṇ'ūpapannaṃ no muniṃ vadanti, udāhu ve jīviten'ūpapannaṃ.

upasampanna →

bodhirasa

(vinaya) ordained as monk

MN 7 vatthasuttaṃ

acir'ūpasampanno kho pan'āyasmā bhāradvājo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirass'eva, yass'atthāya kulaputtā samma'd'eva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti

upaññāsi →

bodhirasa

found out by oneself, learned from experience, discovered for oneself

AN 2.5 upaññātasuttaṃ

dvinnāhaṃ, bhikkhave, dhammānaṃ upaññāsiṃ, yā ca asantuṭṭhitā kusalesu dhammesu, yā ca appaṭivānitā padhānasmiṃ.

uppanna →

bodhirasa

arisen, appeared, come into existence

SN 56.48 dutiyachiggaḷayugasuttaṃ

tass'idaṃ, bhikkhave, manussattaṃ laddhaṃ, tathāgato loke uppanno arahaṃ sammāsambuddho, tathāgatappavedito ca dhammavinayo loke dibbati.

SN 35.247 chappāṇakasuttaṃ

tañ'ca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ nappajānāti, yatth'assa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti.

uppannuppanna →

bodhirasa

any arisen, all appeared

SN 54.9 vesālīsuttaṃ

ayam'pi kho, bhikkhave, ānāpānassatisamādhi bhāvito bahulīkato santo c'eva paṇīto ca asecanako ca sukho ca vihāro uppannuppanne ca pāpake akusale dhamme ṭhānaso antaradhāpeti vūpasameti.

vaṇṇasampanna →

bodhirasa

with beautiful colour, delightful in appearance

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

seyyathā'pi, sunakkhatta, āpānīyakaṃso vaṇṇasampanno gandhasampanno rasasampanno, so ca kho visena saṃsaṭṭho.

vijjācaraṇasampanna →

bodhirasa

perfect in theory and practice, accomplished in understanding and action, having wisdom and ethical conduct

VIN 0 verañjakaṇḍaṃ

iti'pi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā

vimuttisampanna →

bodhirasa

accomplished in emancipation, skilled in liberation

SN 46.3 sīlasuttaṃ

ye te, bhikkhave, bhikkhū sīlasampannā samādhisampannā ñāṇasampannā vimuttisampannā vimuttiñāṇadassanasampannā, dassanam'p'āhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi

vimuttiñāṇadassanasampanna →

bodhirasa

accomplished in the knowledge and vision of liberation

SN 46.3 sīlasuttaṃ

ye te, bhikkhave, bhikkhū sīlasampannā samādhisampannā ñāṇasampannā vimuttisampannā vimuttiñāṇadassanasampannā, dassanam'p'āhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi

vipanna →

bodhirasa

gone wrong, failed

SNP 7 vasalasuttaṃ uragavaggo 7

kodhano upanāhī ca, pāpamakkhī ca yo naro, vipanna-diṭṭhi māyāvī, taṃ jaññā vasalo iti.

vipannadiṭṭhī →

bodhirasa

of wrong view, with perverted belief

SNP 7 vasalasuttaṃ uragavaggo 7

kodhano upanāhī ca, pāpamakkhī ca yo naro, vipannadiṭṭhi māyāvī, taṃ jaññā vasalo iti.

vivādāpanna →

bodhirasa

fallen into dispute

VIN 5.4.7 tiṇavatthārakaṃ

tena kho pana samayena bhikkhūnaṃ bhaṇḍanajātānaṃ kalahajātānaṃ vivād'āpannānaṃ viharataṃ bahuṃ assāmaṇakaṃ ajjhāciṇṇaṃ hoti bhāsitaparikkantaṃ.

ñāyapaṭipanna →

bodhirasa

following the correct method

DN 16.11 mahāparinibbānasuttaṃ

saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti, suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho

ñāṇasampanna →

bodhirasa

accomplished in understanding, skilled in insight

SN 46.3 sīlasuttaṃ

ye te, bhikkhave, bhikkhū sīlasampannā samādhisampannā ñāṇasampannā vimuttisampannā vimuttiñāṇadassanasampannā, dassanam'p'āhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi

ācāragocarasampanna →

bodhirasa

who knows how to behave and keep to suitable places, lit. successful in behaviour and pasture

AN 5.114 andhakavindasuttaṃ

etha tumhe, āvuso, sīlavā hotha, pātimokkha-saṃvara-saṃvutā viharatha ācāragocarasampannā aṇumattesu vajjesu bhayadassāvino, samādāya sikkhatha sikkhāpadesū'ti

AN 8.2 paññāsuttaṃ

sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu.

āpanna →

bodhirasa

fallen into, entered into, met with

DN 14.11 mahāpadānasuttaṃ

kicchaṃ vat'āyaṃ loko āpanno, jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca, atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṃ nappajānāti jarāmaraṇassa.

VISM 1.9.2 karuṇā bhāvanā kathā

kicchaṃ vat'āyaṃ satto āpanno, app'eva nāma imamhā dukkhā mucceyyā'ti karuṇā pavattetabbā.

āpanna →

bodhirasa

possessed of, filled with, lit. entered

AN 10.176 cundasuttaṃ

idha cunda ekacco pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti nihitadaṇḍo nihitasattho lajjī dayā-āpanno sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati

ambaṭṭha →

dppn

AmbaṭṭhaAmbaṭṭhamāṇava

A brahmin youth of the Ambaṭṭha clan who lived with his teacher, Pokkharasādi, at Ukkaṭṭha. He was learned in the three Vedas and the correlated branches of knowledge, includin …

anāthapiṇḍika →

dppn

A banker (seṭṭhi) of Sāvatthī who became famous because of his unparalleled generosity to the Buddha. His first meeting with the Buddha was during the first year after the Enlightenment, in Rājagaha …

asura →

dppn

In Pali Literature the Asuras are classed among the inferior deities together with the supaṇṇas, gandhabbas, yakkhas, garuḍas and nāgas. Rebirth as an Asura is considered as one of the four …

bimbisāra →

dppn

BimbisāraSeniya

King of Māgadha and patron of the Buddha.

According to the Pabbajā Sutta Snp.405ff. the first meeting between the Buddha and Bimbisāra took place in Rājagaha under the Paṇḍavapabba …

citrā →

dppn

The name of certain Supaṇṇas. DN.ii.259

dīghanakha →

dppn

A wanderer. He visited the Buddha at Sūkarakhatalena and the Buddha preached to him the Dīghanakha Sutta, at the end of which he became a sotāpanna. In the sutta he is addressed as Aggivessana. MN.i.497f.

garuḷā →

dppn

GaruḷāGaruḍāSupannaSuvaṇṇa

A class of mythical birds generally mentioned in company with Nāgas.

kūṭadanta →

dppn

A very learned brahmin of Khāṇumata, which village had been given to him by King Bimbisāra as a brahmadeyya. The Buddha arrived at Khāṇumata when Kūṭadanta was making preparations for a great sacrific …

mahāmoggallāna →

dppn

MahāmoggallānaMoggallānaKolita

The second of the Chief Disciples of the Buddha. He and Sāriputta went forth as disciples of Sañjaya. After some time, Sāriputta, wandering about in Rājagaha, met Assaj …

nakulamātā →

dppn

Wife of Nakulapitā. They were householders of Suṃsumāragiri in the Bhagga-country. When the Buddha visited the village and stayed at Bhesakalāvana, they went to see him. They immediately fell at his …

nakulapitā →

dppn

Husband of Nakulamātā. They were householders of Suṃsumāragiri in the Bhagga-country. When the Buddha visited the village and stayed at Bhesakalāvana, they went to see him. They immediately fell at h …

nandaka →

dppn

Nandaka1

Once, at the Buddha’s request, he preached a sermon to the nuns; on the first day they became sotāpannas, and, on the second, five hundred of them attained arahantship. MN.iii.270 …

nāga →

dppn

A class of beings classed with Garuḷas and Supaṇṇas and playing a prominent part in Buddhist folk lore. They are gifted with miraculous powers and great strength. Generally speaking, they are confused …

pokkharasāti →

dppn

PokkharasātiPokkharasādi

A brahmin of great wealth and learning who lived in Ukkaṭṭha, on a royal demesne given by Pasenadi. Ambaṭṭha was the pupil of Pokkharasāti, who sent him to the Buddha at Icch …

punabbasumātā →

dppn

A Yakkhinī, mother of Punabbasu. One evening towards sunset, when the Buddha was at Jetavana, she, with her daughter Uttarā on her hip and the boy’s hand in hers, came to the grove in search of food. …

rohinī →

dppn

Rohinī1

The Therīgāthā Thig.271–290 contains a set of verses spoken by her in exaltation, when, after becoming an arahant, she recalled to mind the discussion she had had with her father w …

sakka →

dppn

SakkaVatrabhūVāsavaMaghavāMāghaPurindadaSahassakkhaSahassanettaSujampatiKosiya

Almost always spoken of as chief of the devas. The Saṃyutta Nikāya SN.i.229 contains a list of his names.

  • Maghavā, be …

sarakāni →

dppn

SarakāniSaraṇāni

A Sākyan. When he died the Buddha declared that he was a sotāpanna, bound for enlightenment. But many of the Sākyans spoke scornfully of him, saying that he had failed in the train …

subhā →

dppn

Subhā1

A group of Brahmās; the group includes the Parittasubhā, the Appamāṇasubhā and the Subhakiṇhā. MN.iii.102

Subhā2Kammāradhītā

The daughter of a rich goldsmith of Rājagah …

sujātā →

dppn

Sujātā1

The foremost laywoman in being first to go for refuge. DN.ii.135 AN.i.26

Sujātā2

A lay woman of Ñātikā. The Buddha said that she had become a sotāpanna and had thus as …

suppabuddha →

dppn

A poor leper of Rājagaha, who, one day seated in the outer circle of people, heard the Buddha preach and became a sotāpanna. While waiting the departure of the crowd so that he could pay homage to t …

sālā →

dppn

A brahmin village of Kosala, its inhabitants were called Sāleyyakā. The Apaṇṇaka Sutta and the Saleyyaka Sutta were preached there. MN.i.285 MN.i.400

Kosala3town

tissa →

dppn

Tissa1

One of the two chief disciples of Vipassī Buddha. DN.ii.4

Tissa2

A monk who was reborn as a Brahmā with great iddhi-powers. Moggallāna visited him soon after his bir …

uttaramātā →

dppn

A Yakkhinī, mother of Punabbasu and Uttarā. Once as she passed Jetavana at sunset looking for food, with her daughter on her hip and holding her son by his finger, she saw the assembly, intently liste …

yakkha →

dppn

A class of non human beings generally described as non-human. They are mentioned with Devas, Rakkhasas, Dānavas, Gandhabbas, Kinnaras, and Mahoragas (? Nāgas).

Elsewhere AN.ii.38 they rank, in progr …

ānanda →

dppn

One of the principal disciples of the Buddha. He was a first cousin of the Buddha and was deeply attached to him. Ānanda entered the Order in the second year of the Buddha’s ministry, together with ot …

sotāpanna →

farkas

folyambalépett

adhiccasamuppanna →

ncped

arisen fortuitously, without cause or reason; connected with fortuitous or causeless origination

adhipanna →

ncped

  1. fallen into; having done wrong.
  2. fallen into the power of; assailed by

adhipaññāsikkhā →

ncped

training in (higher) wisdom.

adhipaññātti →

ncped

with regard to exposition.

adhipaññāya →

ncped

in regard to wisdom.

adhipaññāṃ →

ncped

as regards wisdom.

adhunūpapanna →

ncped

recently reborn

aggapaññati →

ncped

designation as best (of its class)

ajjhopanna →

ncped

addicted to, enthralled.

ajjhāpanna →

ncped

  1. (act.) who has committed, become guilty of (an offense).
  2. (pass.) committed?.

ajjhāpannaka →

ncped

one who has committed an offense.

alampañña →

ncped

capable of reason, sensible

ambakapañña →

ncped

“with a (mere) woman’s wisdom”; silly

anajjhopanna →

ncped

not addicted to

anajjhāpanna →

ncped

who has not committed, not become guilty of (an offense)

anantapañña →

ncped

of infinite understanding, of endless wisdom

anupapanna →

ncped

anupasampanna →

ncped

anupaññatta →

ncped

additionally ordered or ruled

anupaññatti →

ncped

an additional or supplemental rule

anuppanna →

ncped

anuppannapaññatti →

ncped

rule concerning a case not yet occurred

anuppaññatta →

ncped

additionally ordered or ruled

anuppaññatti →

ncped

an additional or supplemental rule

anuppādenta →

ncped

not producing, not generating, not bringing into being*)uppanna.

anākappasampanna →

ncped

anāpannasattā →

ncped

pregnant; a pregnant woman.

apaṇṇaka →

ncped

  1. not doubtful, certain, sure; having a certain outcome.
  2. (of a die 1) true; straight-sided, cubical.

apaṇṇakata →

ncped

sure, safe, certain; having a certain outcome.

apaṇṇakaṃ →

ncped

surely; certainly

appaññātaka →

ncped

lack of fame, lack of reputation.

attaṭhapañña →

ncped

wise only for oneself; concerned with oneself only (so sometimes commentaries); (same as atta)

attaṭṭapañña →

ncped

looking (only) after one’s own profit or interest; (who is) wise as to his own advantage

avakujjapañña →

ncped

whose intellect is upside down, not retentive (like an upturned jar); who cannot learn or remember

caraṇasampanna →

ncped

perfect in good conduct.

caraṇavipanna →

ncped

whose behavior is wroing; failing in good conduct.

cetāpanna →

ncped

(& ~a, f.?) of cetāpana

chapaññāsā →

ncped

fifty six.

chapaññāsāṃ →

ncped

chapaṇṇāsa →

ncped

chappaññāsā →

ncped

fifty six.

chappaññāsāṃ →

ncped

chappaṇṇāsa →

ncped

cīvaracetāpanna →

ncped

dattupaññata →

ncped

declared by fools.

dayāpanna →

ncped

full of compassion and kindness.

dupaṇṇa →

ncped

with two leaves.

dvaṅgulapañña →

ncped

with ‘two finger’ understanding (with little understanding; or whose understanding is in her two fingers)

dvaṅgulipañña →

ncped

dvepaññāsa →

ncped

num. fifty two.

dvepaṇṇāsa →

ncped

num.

ekabīji →

ncped

‘having one seed’, the most advanced type of sotāpanna, who will become an arahat in his next life as a man

ekabījin →

ncped

‘having one seed’, the most advanced type of sotāpanna, who will become an arahat in his next life as a man

ekato-upasampanna →

ncped

ekato-upasampanna

mfn. ordained in (only) one saṅgha)

ekūnapaññāsa →

ncped

num. 49

ekūnapaññāsaṃ →

ncped

num. 49

ekūnapaṇṇāsa →

ncped

num. 49

gambhīrapañña →

ncped

(one) of profound wisdom; understanding abstruse matters.

javanapañña →

ncped

having swift understanding; of ready intelligence?

kalyāṇapañña →

ncped

of good understanding; of excellent wisdom

kappāsikapaṇṇa →

ncped

the leaf of the cotton plant

kolaṅkola →

ncped

one who goes from (good) family to (good) family, the middlemost type of sotāpanna ; who will become an arhat within six more births.

nimbapaṇṇa →

ncped

leaf of the neem tree.

nipanna →

ncped

of nipajjati lying down

nissayasampanna →

ncped

, ~ā, feminine having a support; having supporters or mentors.

tapañña →

ncped

taṇhadhipanna →

ncped

in the power of, assailed by, craving.

tepaññasa →

ncped

num.

tepaññasaṃ →

ncped

num. fifty three.

tiṇakaṭṭhapaṇṇakasaṭa →

ncped

tiṇakaṭṭhapaṇṇasaṭa →

ncped

rubbish of (dead) grass, twigs, and leaves.

ucchaṅgapañña →

ncped

“lap brained”, scatterbrained; who does not retain what he has heard

upanipanna →

ncped

lying down or near

upapanna →

ncped

  1. entered; come into existence, reborn (in).
  2. possessed of, furnished with; fit, suitable

upasampanna →

ncped

possessed of; ordained; who is a member of the saṅgha.

upaññassaṃ →

ncped

upaññāsiṃ →

ncped

upaññāta →

ncped

found out (for oneself); invented; known; instituted; (first) taught

upaññātta →

ncped

made known; instituted; (first) taught

uppanna →

ncped

arisen, come into being; appeared; produced, available

upātipanna →

ncped

fallen into the power of, a prey to (+loc.).

uṭṭhānasampanna →

ncped

abounding in energy; zealous

ñattajjhāpanna →

ncped

who has attained good reputation.

ñattisampanna →

ncped

involving motion.

ñattivipanna →

ncped

lacking a motion.

ākappasampanna →

ncped

of good deportment or appearance; decorous

āpanna →

ncped

having entered upon, reached (a state or condition); in trouble; who has committed an offense.

āyasampanna →

ncped

provided with an inlet

abhisamaya →

nyana

Abhisamaya: ‘breakthrough or penetration to the realization of the truth’, is the full and direct comprehension of the Four Noble Truths by the Stream-winner sotāpanna see: ariya-puggala. In …

adhipaññā-dhamma-vipassanā →

nyana

Adhipaññā-dhamma-vipassanā: ‘insight into things based on higher understanding’, is one of the 18 chief kinds of insight see: vipassanā.

adhitthāna →

nyana

…foundation of understanding paññā, of truthfulness sacca of generosity cāga and of peace upasama. See also D. 33 and…

anattā →

nyana

…by understanding’ paññā - vimutta.

For further details, see *paramattha-sacca, paticca-samuppāda, khandha, ti-lakkhana,…

ariya-puggala →

nyana

…one paññā-vimutta.

Further details about the body-witness ⇒ kāya - sakkhī, the…

bala →

nyana

samādhi, 5 understanding paññā.

Their particular aspect, distinguishing them from the corresponding 5 spiritual abilities indriya, is…

bhāvanā-maya-paññā →

nyana

Bhāvanā-maya-paññā: understanding based on mental development’; see: paññā

bhāvanā →

nyana

…i.e. understanding paññā.

These two important terms, tranquillity and insight see: samatha-vipassanā, are very often met with and…

cakkhu →

nyana

…the eye of understanding paññā - cakkhu the eye of a Buddha buddha- c., . the eye of all-round knowledge samanta c.; a…

ceto-vimutti →

nyana

…through understanding’ paññā-vimutti,, e.g. in the ten powers of a Perfect One see: dasa - bala See vimokkha I.

It is also called…

cintā-maya-paññā →

nyana

Cintā-maya-paññā: ‘Wisdom or knowledge based on thinking’, see: paññā

eka-bījī →

nyana

Eka-bījī: ‘germinating only once more’, is the name for one of the 3 kinds of Stream-winners: see: sotāpanna.

germinating once more →

nyana

[[germinating once more]]Germinating once more: eka - bījī is the name of one of the 3 kinds of sotāpanna

gotrabhū →

nyana

Gotrabhū: lit. ‘who has entered the lineage of the Noble Ones’, i.e. the Matured One.

I. ‘change-of-lineage-Moment’ gotrabhū - citta is the last of the 4 impulse moments javana cf. *viñ …

indriya →

nyana

… 19. understanding: paññā

3 supra-mundane Abilities

  1. the assurance: ’I shall know what I did not yet…

indriya-samatta →

nyana

…and understanding saddhā paññā on the one hand and energy and concentration viriya samādhi on the other. For excessive faith with…

insight →

nyana

Insight: cf. Paññā vipassanā ñāna

paccaya →

nyana

…namely: 1 knowledge paññā = sammāditthi right understanding, 2 right or wrong thought-conception vitakka 3 right speech sammā -…

pakati-sīla →

nyana

…Those later are the so-called ‘prescribed morality’ paññāttisīla Cf. sīla

paramī →

nyana

…- p 4 understanding paññā - p 5 energy viriya - p 6 patience or forbearance; khanti 7 truthfulness sacca - p 8…

pariññā →

nyana

vipassanā - paññā; see: vipassanā which has the 3 general characteristics impermanence, suffering, no-self as its objects,…

patipannaka →

nyana

Patipannaka: ’ Path -attainer’, is he who had reached one of the 4 supra-mundane paths of Nobility see: ariya-puggala - App.

paññatti-sīla →

nyana

Paññatti-sīla: ‘prescribed morality’, is a name for the disciplinary rules of the Bhikkhu or layman prescribed by the Buddha, as distinguished from natural or genuine morality pakati-sīla see: sīla

paññā-vimutti →

nyana

Paññā-vimutti: ‘deliverance through understanding’ or understanding’, signifies, according to Com. to A. V, 142, the understanding associated…

prescribed moral rules →

nyana

[[prescribed moral rules]]Prescribed moral rules: paññatti - sīla

thinking →

nyana

Thinking: understanding based on: cintāmayapaññā see: paññā.

thiti-bhāgiya-sīla →

nyana

…Thiti-bhāgiya-paññā:** ‘static morality, static concentration, static understanding’; see: hāna-bhāgiya-sīla

**thought,…

ādibrahmacariyaka-sīla →

nyana

Ādibrahmacariyaka-sīla: ‘morality of genuine pure conduct’, consists in right speech, right bodily action and right livelihood, forming the 3rd, 4th and 5th links of the 8-fold path see: sacca

ānantariya →

nyana

Ānantariya: Immediacy, is a name for that concentration of mind which is associated with the profound and shocking insight vipassanā that is present in any one of the 4 kinds of supra-mundane p …

ānāpāna-sati →

nyana

…through understanding paññā-vimutti.

Literature: Ānāpānasati Samyutta see: LIV. - Pts.M. Ānāpānakathā - Full…

abhijjhālu →

pts

Abhijjhālū & ˚u

(adj.) covetous DN.i.139; DN.iii.82; SN.ii.168; SN.iii.93; AN.i.298; AN.ii.30, AN.ii.59, AN.ii.220 (an˚ + avyapannacitto sammādiṭṭhiko at conclusion of sīla); AN.v.92 sq., AN.v.163, …

abhijjhālū →

pts

Abhijjhālū & ˚u

(adj.) covetous DN.i.139; DN.iii.82; SN.ii.168; SN.iii.93; AN.i.298; AN.ii.30, AN.ii.59, AN.ii.220 (an˚ + avyapannacitto sammādiṭṭhiko at conclusion of sīla); AN.v.92 sq., AN.v.163, …

abhinibbidā →

pts

disgust with the world, taedium Ne.61 (taken as abhinibbhidā, according to expln. as “padālanā-paññatti avijj˚aṇḍa-kosānaṃ”), Ne.98 (so MSS, but C. abhinibbidhā).

abhi + nibbidā; confus …

abhinippanna →

pts

(& -nipphanna) produced, effected, accomplished DN.ii.223 (siloka); Ja.vi.36 (so read for abhinippata); Mil.8 (pph.).

abhi + nippanna, pp. of ˚nippajjati

abhinippata →

pts

at Ja.vi.36 is to be read abhinippanna (so variant reading BB.).

abhisamaya →

pts

…in foll passages: SN.ii.5 (paññāya), SN.ii.104 (id.), SN.ii.133 sq. (Abhisamaya Saṃyutta); Snp.737 (phassa˚, expld. ad sensum but…

abhisampanna →

pts

at Pv-a.144 is wrong reading for variant reading abhisapana (curse).

abhisapana →

pts

cursing, curse Pv-a.144 (so read for abhisampanna).

fr. abhisapati

addhan →

pts

(in compounds addha˚;)

  1. (of space a path, road, also journey (see compounds & derivations); only in one ster. phrase Ja.iv.384 = Ja.v.137 (pathaddhuno paṇṇarase va cando, gen. for loc. ˚addha …

adhi →

pts

…lord; ˚pacca lordship ˚paññā higher, additional wisdom; ˚vara the very best ˚sīla thorough character or morality 2. with verbs (in…

adhicca →

pts

Adhicca1

learning, studying, learning by heart Ja.iii.218, Ja.iii.327 = Ja.iv.301; Ja.iv.184 (vede = adhīyitvā C.), Ja.iv.477 (sajjhāyitvā C.); Ja.vi.213; Mil.164.

ger. of adhi + eti, se …

adhicitta →

pts

…and adhipaññā Vin.i.70; DN.iii.219; MN.i.451; AN.i.254, AN.i.256 Mnd.39 = Cnd.689 (˚sikkhā);…

adhika →

pts

…2000 + 94 (= 294 000; Ja.i.25; sattamāsâdhikāni sattavassāni 7 years and 7 months Ja.v.319; paññāsâdhikāni pañca vassa-satani 500 +…

adhipajjati →

pts

to come to, reach, attain AN.iv.96 (anatthaṃ); pp. adhipanna.

adhi + pajjati

adhipanna →

pts

gone into, affected with, seized by (-˚), a victim of (c. loc.) SN.i.72 Thig.345 (kāmesu); Snp.1123 (taṇhā˚ = taṇhânugata Cnd.32); Dhp.288; Ja.iii.38, Ja.iii.369; Ja.iv.396; Ja.v.91, Ja.v.379 (= dose …

adhipaññā →

pts

…insight (cp. jhāna & paññā); usually in combn. with adhicitta & adhisīla Vin.i.70; DN.i.174; DN.iii.219 (˚sikkhā);…

adhisīla →

pts

…of adhicitta-sikkha, adhipaññā˚ adhisīla˚ Vin.i.70; DN.i.174; DN.iii.219; AN.iii.133; AN.iv.25; Dhp-a.i.334; Pv-a.207. See also…

adhivacana →

pts

designation, term, attrîbute, metaphor, metaphorical expression DN.ii.62; MN.i.113 MN.i.144, MN.i.460; AN.ii.70, AN.ii.124; AN.iii.310; AN.iv.89, AN.iv.285, AN.iv.340; Iti.15 Iti.114; Snp.p.218; Ja.i. …

adhiṭṭhāna →

pts

…4 are enumerated, viz. paññā˚, sacca˚ cāga upasama˚); Ja.i.23; Ja.v.174; Pts.i.108; Pts.ii.171 sq., Pts.ii.207; Dhs-a.166 (cp. *Dhs….

adhunā →

pts

adverb just now, quite recently DN.ii.208; Vin.ii.185 (kālakata); Mil.155; Dāvs ii.94.

  • -āgata a new comer MN.i.457; Ja.ii.105.
  • -ābhisitta newly or just anointed DN.ii.227. …

aggi →

pts

…viz canda˚, suriya˚, a˚, paññā˚). -paricaraṇa (-ṭṭhāna) the place where the (sacrificial) fire is…

ajjhatta →

pts

…Vb.228 (sati), Vb.327 (paññā), Vb.342 (arū’pasaññī)
■ adv. -ṃ inwardly personally (in contrast-pair *ajjhattaṃ vā…

ajjhopanna →

pts

? only found in one stock phrase, viz. gathita (q.v.) mucchita ajjhopanna with ref. to selfishness, greed bonds of craving. The reading ajjhopanna is the lectio difficilior, bu …

ajjhosāna →

pts

cleaving to (earthly joys), attachment, DN.ii.58 sq.; DN.iii.289; MN.i.498 (+ abhinandana); SN.iii.187; AN.i.66; AN.ii.11 (diṭṭhi˚, kāma˚ + taṇhā). In combn. with (icchā) and mucchā at Nd …

ajjhotthata →

pts

spread over; covered, filled; overcome, crushed, overpowered Ja.i.363 (ajjhottaṭa) Ja.i.410; Ja.v.91 (= adhipanna); Dhp-a.i.278; Pv-a.55; Dāvs v.5.

pp. of ajjhottharati

ajjhāpajjati →

pts

to commit an offence, to incur, to become guilty of (acc.) Vin.iv.237. pp. ajjhāpanna (q.v.).

adhi + ā + pad

ajjhāpanna →

pts

become guilty of offence DN.i.245; DN.iii.43; SN.ii.270; AN.iv.277, AN.iv.280; AN.v.178, AN.v.181 an˚; guiltless, innocent Vin.i.103; DN.iii.46; SN.ii.194, SN.ii.269; AN.v.181; Mil.401. For all pass …

amucchita →

pts

adjective not infatuated (lit. not stupified or bewildered), not greedy; only in phrase agathita amucchita anajjhāpanna (or anajjhopanna) DN.iii.46; MN.i.369; SN.ii.194. See ajjhopanna.

a + mucchita

andha →

pts

…blinded, foolish Vv.84#9 (= paññācakkhuno abhāvena Vv-a.337).

  • -karaṇa blinding, making blind, causing bewilderment…

anoma →

pts

adjective (only ˚-) not inferior, superior, perfect, supreme, in foll. compounds

  • -guṇa supreme virtue DN-a.i.288.
  • -dassika of superior beauty Vv.20#7, V …

anta →

pts

Anta1

  1. end, finish, goal SN.iv.368 (of Nibbāna); Snp.467; Ja.ii.159. antaṃ karoti to make an end (of) Snp.283, Snp.512; Dhp.275, cp. antakara, ˚kiriyā
    ■ loc. ante at the end of, …

anuddayā →

pts

(& anudayā) feminine compassion, pity, mercy, care Vin.ii.196; SN.i.204; SN.ii.199; SN.iv.323; AN.ii.176 AN.iii.189; Pp.35 (anukampā); Ja.i.147, Ja.i.186, Ja.i.214; Pv-a.70 Pv-a.88, Pv-a.181 (= anu …

anudhamma →

pts

  1. in compn. with dhamma as dhammānudhamma to be judged as a redupl. cpd after the manner of compounds mentioned under anu iv. meaning “the Law in all its parts, …

anupajjati →

pts

to follow, accompany Ja.iv.304. - pp. anupanna (q.v.).

anu + pad

anupanna →

pts

gone into, reached, attained Snp.764 (māradheyya˚).

pp. of anupajjati

anupaññatti →

pts

supplementary regulation or order Vin.ii.286; Vin.v.2 sq.

anu + paññatti

anuppanna →

pts

(˚uppāda, ˚uppādeti) see uppanna etc.

anvaya →

pts

…out Dhp.92 (gati = na sakkā paññāpetuṃ Dhp-a.ii.173); Snp.243, Snp.251 (= duviññāpaya Snp-a.287 dunneyya ibid. Snp.293).

Vedic anvaya in…

anvāsanna →

pts

endowed with, possessed of, attacked by, Ud.35 (doubtfull; variant reading ajjhāpanna) = AN.iv.356 which has anvāsatta.

pp. of anu + ā + sad

apanṇṇakatā →

pts

certainty, absoluteness SN.iv.351 sq.

abstr. of apaṇṇaka

apaññaka →

pts

adjective = apañña, ignorant Dpvs.vi.29.

apaṇṇaka →

pts

adjective paṇṇaka*; Weber Ind. Str. iii.150 & Kuhn, Beitr. p. 53 take it as *a-praśna-ka certain, true, absolute MN.i.401, MN.i.411; AN.v.85, AN.v.294, AN.v.296; Ja.i.104 (where …

appa →

pts

adjective small, little, insignificant, often in the sense of “very little = (next to) nothing” (so in most compounds); thus expld. at Vv-a.334 as equivalent to a negative part. (see *[a …

arahatta →

pts

Arahatta1

neuter the state or condition of an Arahant, i.e. perfection in the Buddhist sense = Nibbāna (SN.iv.151) final & absolute emancipation Arahantship, the attainment of the last & h …

ariya →

pts

…(sīlakkhandha); Iti.35 (paññā), Iti.47 (bhikkhu sammaddaso); Snp.177 (patha = aṭṭhangiko maggo Snp-a.216); Dhp.236 (bhūmi), Dhp.270;…

asura →

pts

fallen angel, a Titan pl. asurā the Titans, a class of mythological beings. Dhpāla at Pv-a.272 & the C. on Ja.v.186 define them as kāḷakañjaka-bhedā asurā. The are classed with other similar infer …

ativijjhati →

pts

…see through, only in phrase paññāya ativijjha (ger.) passati to recognise in all details MN.i.480; SN.v.226;…

attha →

pts

…to birth and death (of paññā): see udaya. -atthaṃ paleti = atthangacchati (fig.) Snp.1074 (= atthangameti…

atīta →

pts

adjective noun

  1. (temporal) past, gone by (cp. accaya 1)
    1. adj.; atītaṃ addhānaṃ in the time which is past SN.iii.86; AN.iv.219; AN.v.32
      ■ Pv.ii.12#12 (atītānaṃ, scil. attabhāvāuaṃ par …

avakujja →

pts

adjective face downward, head first, prone, bent over (opp. ukkujja & uttāna) Ja.i.13 Bv.ii.52; Ja.v.295; Ja.vi.40; Pv.iv.10#8; Pv-a.178.

  • -pañña (adj.) one whose reason is turn …

avecca →

pts

…acala (on DN.ii.217), or as paññāya ajjhogahetvā (on Snp.229); by Dhp. as apara-paccaya-bhāvena (on Pv.iv.1#25)
■ Usually in phrase…

avyāpanna →

pts

adjective free from desire to injure, free from malice, friendly, benevolent DN.iii.82–DN.iii.83 (˚citta) AN.ii.220 (id.); Pp.68 (id.)
■ Same in B.Sk. e.g. Divy.105, Divy.302.

a + vyāpanna

aḍḍha →

pts

Aḍḍha1

(& addha) one half, half; usually in compn. (see below), like diyaḍḍha 1 1/2 (˚sata 150) Pv-a.155 (see as to meaning Stede, Peta Vatthu p. 107). Note. aḍḍha is nev …

aṅga →

pts

…(viz. sīla, samādhi, paññā. vimutti and rūpa, vedanā saññā, bhava), aṭṭhangika (q.v.) magga the Path with its eight constituents…

bala →

pts

…q.v.); the four are paññābalaṃ viriya˚, anavajja˚ saṅgāha˚; AN.iv.363 sq., as given at AN.ii.141, also the foll. 3 groups of…

balin →

pts

adjective strong Thag.12 (paññā˚); Vv.64#7; Dhp.280; Ja.iii.484; Ja.vi.147. Balisa & Balisa;

fr. bala

bhikkhā →

pts

begged food, alms, alms-begging; food Vin.iv.94; Cp.i.1#4; Vv.70#4 (ekāhā bh. food for one day) Mil.16; Pv-a.3, Pv-a.75, Pv-a.131 (kaṭacchu˚); bhikkhāya carati to go out begging food [cp. Sk. bh …

bhisi →

pts

Bhisi1

feminine a bolster, cushion pad, roll Vin.i.287 sq. (cīvara˚ a robe rolled up); Vin.ii.150 Vin.ii.170; Vin.iii.90; Vin.iv.279. Five kinds are allowed in a Vihāra, viz. uṇṇa-bhisi …

bhittika →

pts

adjective having a wall or walls Ja.iv.318 (naḷa ˚ā paṇṇasālā); Ja.vi.10 (catu˚ with 4 walls).

fr. bhitti

bhāgin →

pts

…Dhp-a.ii.90 Vb-a.418 sq. (paññā as hāna-bhāginī, ṭhiti˚, visesa & nibbedha˚;)
■ Also in def. of term Bhagavā at Mnd.142 =…

bhāra →

pts

  1. anything to carry, a load Vin.iii.278 (Bdhgh; dāru˚ a load of wood) bhāraṃ vahati to carry a load AN.i.84; Vv-a.23
    garu˚ a heavy load, as “adj.” “carrying a heavy load” Ja.v.439 (of a w …

bhāvanā →

pts

…(three: kāya˚, citta˚, paññā˚), DN.iii.221, DN.iii.225, DN.iii.285, DN.iii.291; SN.i.48; Dhp.73, Dhp.301; Ja.i.196 (mettā˚); Ja.iii.45…

bhāṇin →

pts

…as “mantā vuccati paññā tāya pana bhaṇana-sīlo” Dhp-a.iv.93)
ativela˚ speaking for an excessively long time, talking…

bhūmi →

pts

…asekha-bhūmi), Vism.517 (paññā˚-niddesa). usually -˚ indriya˚ Ne.192; dassana˚ plane of insight Ne.8, Ne.14 Ne.50; sukha˚ ground for…

bhūri →

pts

…vitthatāya vipulāya paññāya samannāgato ti bhūripañño, with other definitions); Mnd.95 (same expln as under Pts.ii.197);…

bodhi →

pts

…sīla˚, nekkhamma˚, paññā˚, viriya˚, khanti˚; sacca˚, adhiṭṭhāna˚, mettā˚, upekhā˚.
-satta

  1. a…

brahma →

pts

…ādīhi cintitaṃ paññācakkhunā diṭṭhaṃ, i.e. thought out by the divine (seer Aṭṭhaka and the others (viz. composers of the…

brahmā →

pts

…ādīhi cintitaṃ paññācakkhunā diṭṭhaṃ, i.e. thought out by the divine (seer Aṭṭhaka and the others (viz. composers of the…

brūti →

pts

…as ācikkhāmi desemi paññāpemi etc. by Nd.); Pv.i.2#3 (= kathemi Pv-a.11); Thag.214; 2nd sg. brūsi Snp.457 Snp.1032,…

buddha →

pts

…force of a B. (iddibala & paññā˚) Bu; i.3. -bījaṅkura a future B. Bv.ii.71. -bhāva condition of a B….

buddhi →

pts

wisdom, intelligence DN.iii.165 (in sequence saddhā sīla suta b cāga etc.); Ja.iii.369; Ja.v.257; Mil.349; Sdhp.263. The ref. Vism.439 should be read vuddhi for b˚.

buddhimant →

pts

adjective possessing insight, full of right knowledge Vin.ii.195; Ja.v.257; Mil.21, Mil.294; Pv-a.131 (paṇḍita, b., sappañña-jātika).

fr. buddhi

byāpanna →

pts

malevolent Sdhp.70; otherwise vy˚; e.g. SN.ii.168 (˚citta).

fr. vyāpajjati

ca →

pts

…mahatī vata te bondi, na ca paññā tadūpikā (but your wisdom is not in the same proportion) Ja.ii.160.

  1. Conditional: if [= Vedic ced, Lat….

cakkhu →

pts

…in hidden worlds. 3. paññā˚: the eye of wisdom; he who knows all that can be known (jānaṃ passaṃ recognizing & seeing, i.e. of…

caraṇa →

pts

  1. walking about grazing, feeding Vv-a.308 (˚ṭṭhāna).
  2. the foot Vin.iv.212; Ja.v.431.
  3. acting, behaviour, good conduct, freq. in combination with vijjā, e.g. AN.ii.163 AN.v.327; Dhp.144; Vism.202 …

caraṇavant →

pts

adjective one of good conduct (= sampannacaraṇa) Snp.533, Snp.536.

catukka →

pts

Catukka1

neuter

  1. a tetrad, a set of four, consisting of four parts: ˚pañcakajjhānā (pl.) the fourfold & the fivefold system of meditation Dhs-a.168; see compounds
  2. a place where four …

catur →

pts

base of numeral four

  1. As num. adj. nom. & acc. m cattāro (Dhp.109; Ja.iii.51) and caturo (Snp.84, Snp.188), f. catasso (Snp.1122), nt. cattāri (Snp.227); gen. m. catunnaṃ (Snp.p.102), (f. catassa …

cetasa →

pts

Cetasa1

Name of a tree, perhaps the yellow Myrobalan Ja.v.420.

Cetasa2

adjective only in-˚: sucetasa of a good mind, good-hearted SN.i.4 = SN.i.29, SN.i.46 = SN.i.52; paraph …

chatta →

pts

Chatta1

neuter a sunshade (“parasol” would be misleading. The handle of a chatta is affixed at the circumference, not at the centre as it is in a parasol), a canopy Vin …

chattaka →

pts

  1. a sun-shade Ja.vi.252; Thig.23 (= Thag-a.29 as nickname of sun-shade makers). See also paṇṇa˚.
  2. ahi˚; “snake’s sun-shade,” N. for a mushroom: toadstool DN.iii.87; Ja.ii.95; a mushroom, toad …

cintā →

pts

…DN.iii.219; Ja.iv.270; Vb.324; Ne.8, Ne.50, Ne.60 (˚mayin, of paññā); Vism.439 (id.).

to cit, cinteti

citta →

pts

…(with sīla ethics, paññā understanding) in adhisīla, etc. Vin.v.181; Pts.ii.243; Vb.325; cp. tisso sampadā, scil. sīla, citta,…

ciṅgulaka →

pts

(& ˚ika) masculine neuter

  1. a kind of plant Snp.239 (= kaṇavīra-pupphasaṇṭhāna-sīsa Snp-a.283).
  2. a toy windmill, made of palm-leaves, etc. (DN-a.i.86: tālapaṇṇādīhi kataṃ vātappahārena paribb …

cāga →

pts

…generosity, as one of the 4: paññā˚, sacca˚, c˚., upasama˚ DN.iii.229;

  • -ānussati generosity AN.i.30; AN.v.331; DN.iii.250, DN.iii.280;…

dada →

pts

…giving, to be given SN.i.33 (paññā˚); Kp.viii.10 (kāma˚); Pv.ii.9#1 (identical = dāyaka Pv-a.113); ii.124 (phala = dāyin…

dahara →

pts

adjective small, little delicate, young; a young boy, youth, lad DN.i.80, DN.i.115; SN.i.131; SN.ii.279 (daharo ce pi paññavā); MN.i.82; MN.ii.19 MN.ii.66; AN.v.300; Snp.216, Snp.420 (yuvā +), Snp.57 …

dasa →

pts

Dasa1

the number ten; gen dasannaṃ (Dhp.137); instr. dasahi (Kp iii.) & dasabhi (Vin.i.38). In compounds (-˚) also as ḷasa (soḷasa 16) rasa (terasa 13; pannar˚ 15; aṭṭhār˚ 18).

I. *M …

dassana →

pts

  1. Lit. seeing, looking; noticing; sight of, appearance, look. Often equivalent to an infinitive “to see,” esp. as dat. dassanāya in order to see, for the purpose of seeing (cp. dassana-kāma = da …

dattu →

pts

adjective? stupid, in d˚-paññatta a doctrine of fools DN.i.55 = MN.i.515; Ja.iv.338.

is it base of n. ag. dātar? see datta2

dayā →

pts

sympathy, compassion, kindness MN.i.78; Snp.117; Ja.i.23; Ja.vi.495. Usually as anuddayā; freq. in cpd. dayāpanna showing kindness DN.i.4 (= dayaṃ metta-cittaṃ āpanno DN-a.i.70); MN.i.288; AN.iv.2 …

dhaja →

pts

flag, banner; mark, emblem, sign, symbol Vin.i.306 (titthiya˚: outward signs of); Vin.ii.22 (gihi˚); SN.i.42 SN.ii.280; AN.ii.51; AN.iii.84 sq. (panna˚); MN.i.139 (id.) AN.iii.149 (dhamma); Ja.i.52 (\ …

dhamma →

pts

…cp. sīlaṃ samādhi paññā ca vimutti ca anuttarā: anubuddhā ime dhammā Gotamena yasassinā DN.ii.123 dhammānaṃ sukusalo perfect in…

dhi →

pts

…only in Com. expl. of paññā: “dhi vuccati paññā” (exegesis of dhīra) at Mnd.44 = Ja.ii.140 = Ja.iii.38.

Sk. dhīḥ to didheti,…

dhiti →

pts

energy, courage, steadfastness, firm character, resolution. SN.i.122, SN.i.215 = Snp.188 (cp. Snp-a.237); Ja.i.266, Ja.i.280; Ja.iii.239; Ja.vi.373 Vb.211; Dhs.13 (+ thāma), Dhs.22, Dhs.289, Dhs.571 …

dhona →

pts

…= Mnd.176 (: dhonā vuccati paññā etc., dhuta & dhota used indiscriminately in exegesis following). 2. (pl. the four requisites of a bhikkhu…

dhorayha →

pts

“Carrying a yoke” a beast of burden SN.i.28; DN.iii.113 (purisa˚); AN.i.162.

  • -vata (nt.) the practice of carrying a burden, the state of a beast of burden, drudgery SN.i.28;
  • *\ …

dhura →

pts

…as saddhā˚, sīla˚, and paññā˚
■ Sdhp.355 (saddhā˚), Sdhp.392 (+ viriya), Sdhp.413 (paññā˚) dh ˚ṃ nikkhipati to take off…

dhuva →

pts

adjective stable, constant, permanent; fixed, regular certain, sure DN.i.18; SN.i.142; SN.iv.370; AN.ii.33; Ja.i.19 Ja.v.121 (˚sassataṃ maraṇaṃ); Ja.iii.325; Bv.ii.82; Mil.114 (na tā nadiyo dh-salilā …

dhīra →

pts

…three conventional etymologies, viz. dhikkitapāpa dhiti-sampanna, dhiyā (= paññāya) samannāgata Mnd.44 ≈ (see…

dibba →

pts

adjective of the next world, divine, heavenly, celestial, superb magnificent, fit for exalted beings higher than man (devas, heroes, manes etc.), superhuman, opp. mānusaka human. Freq. qualifying the …

dirasaññu →

pts

adjective one who has little common-sense Ja.vi.206, Ja.vi.207 Ja.vi.213, Ja.vi.214. Com. explains wrongly on p. Ja.vi.209 with “one who possesses two tongues” (of Agni), but has equivalent nippañña …

diṭṭhi →

pts

view, belief, dogma, theory, speculation, esp. false theory, groundless or unfounded opinion

  1. The latter is rejected by the Buddha as pāpa˚; (AN.iv.172) and pāpikā d. (opp bhaddikā: AN.v.212 sq …

du →

pts

Du˚1

(& before vowels dur˚) indeclinable

  1. syllable of exclamation (= duḥ “bad, woe” (beginning the word du (j)-jīvitaṃ) Dhp-a.ii.6, Dhp-a.ii.10 = Pv-a.280, cp. Ja.iii.47; Bdhgh’s …

dukkha →

pts

…brahmacariyā SN.ii.24; of paññā DN.iii.268; AN.iii.152 sq.; of ariyā diṭṭhi DN.iii.264 = AN.iii.132; of sikkhā

dvi →

pts

-buddhika = ˚paññā Vv-a.96; -jivha twotongued (cp. di˚); a snake Ja.iv.330; Ja.v.82, Ja.v.425;…

dāna →

pts

  1. giving, dealing out, gift; almsgiving liberality, munificence; especially a charitable gift to a bhikkhu or to the community of bhikkhus, the Sangha (cp. deyyadhamma & yañña). As such it constitute …

eka →

pts

…− 1 = 19) Dhp-a.i.4; ˚paññāsa (49) Ja.iii.220; ˚saṭṭhi (59; Dhp-a.iii.412; ˚pañcasatā (499) Dhp-a.ii.204. See ūna-eka

etarahi →

pts

adverb now, at present DN.i.29, DN.i.151, DN.i.179, DN.i.200; DN.ii.3; Ja.i.215 (opp. tadā), Ja.iii.82; Ja.vi.364 (instead of paccuppanna).

Sk. etarhi, cp. tarahi & carahi

gamana →

pts

  1. (nt.) the fact or the state of going, movement, journey, walk; (-˚) striving for, the leading of, pursuit AN.ii.48 sq. (gamanena na pattabbo lokass’ anto = one cannot walk to the end of the world) …

gambhīra →

pts

  1. adjective deep, profound, unfathomable, well founded, hard to perceive difficult
    1. lit. of lakes: Dhp.83; Pv.ii.1#19 (= agādha) Pp.46; of a road (full of swamps) Ja.i.196
    2. fig of knowledge …

garuḷa →

pts

Name of a mythical bird, a harpy Pts.ii.196 = Cnd.235, Cnd.3 q.; Vism.206; Vv-a.9 (= supaṇṇa) Dhp-a.i.144.

Derivation uncertain. Sk. garuḍa, Lat. volucer winged, volo to fly

gathita →

pts

adjective tied, bound, fettered; enslaved, bound to greedy for, intoxicated with (c. loc.). When abs. always in combination w. paribhuñjati and w. ref. to some object of desire (bhoga, lābha, kāmaguṇe …

gaṇin →

pts

Gaṇin1

adjective one who has a host of followers, epithet of a teacher who has a large attendance of disciples; usually in standing combination sanghī gaṇī gaṇācariyo (see above) Also in f …

giddha →

pts

adjective greedy; greedy for, hankering after (with loc.) SN.i.74 (+ kāmesu mucchita); SN.ii.227; AN.ii.2; AN.iii.68; Snp.243 (rasesu), Snp.774 (kāmesu); Snp.809; Pv.iv.6#2 (sukhe); Pv-a.3 (+ rata …

go →

pts

, f.) a cow, an ox, bull, pl. cattle. For f. cp gāvī; see also *gava*˚ for cpds
■ Sg. nom. go (Snp.580 also in composition, cp. aja-go-mahisādi Pv-a.80 = pasū) gen. gavassa (MN.i. …

gotta →

pts

ancestry, lineage. There is no word in English for gotta. It includes all those descended, or supposed to be descended, from a common ancestor. A gotta name is al …

gutta →

pts

…Dhp-a.iii.282: dhammojapaññāya samannāgata) cp. dhammagutta SN.i.222.

  • -indriya one whose senses are guarded; with…

gāha →

pts

  1. (n.) seizing, seizure, grip (cp. gaha): canda˚ suriya˚ an eclipse (lit. the moon, etc., being seized by a demon) DN.i.10 (= DN-a.i.95: Rāhu candaṃ gaṇhāti). Esp. applied to the sphere of the mind …

gāmin →

pts

…SN.v.8; udayatthagāmiṇī paññā AN.v.15; dukkhanirodha˚ paṭipadā Vin.i.10; cp. ācaya˚ Dhs.584 Dhs.1013. Acc. -gāminaṃ khemaṃ…

harita →

pts

adjective

  1. green, pale(-green), yellowish. It is explained by Dhpāla as nīla (e.g. Vv-a.197; Pv-a.158), and its connotation is not fixed
    ■ Vin.i.137; DN.i.148; SN.i.5; Ja. …

hāsu →

pts

…knowledge“ (i.e. hāsa + paññā), wise, clever The syn. javana-pañña points to a meaning like “quick-witted,” thus implying…

icchā →

pts

wish, longing, desire DN.ii.243; DN.iii.75; SN.i.40 (˚dhūpāyito loko), SN.i.44 (naraṃ parikassati) AN.ii.143; AN.iv.293 sq.; AN.iv.325 sq.; v.40, v.42 sq.; Snp.773 Snp.872; Dhp.74, Dhp.264 (˚lobha-sa …

idha →

pts

indeclinable here in this place, in this connection, now; esp. in this world or present existence Snp.1038, Snp.1056, Snp.1065; Iti.99 (idh ûpapanna reborn in this existence); Dhp.5, Dhp.15, Dhp.267, …

indriya →

pts

…four (group d without paññā, i.e. nos. 15, 18) at AN.ii.141; three (saddh˚, samādh˚, paññ˚, i.e. nos. 15, 18, 19) at AN.i.118 sq….

iriyā →

pts

movement, posture, deportment MN.i.81; Snp.1038 (= cariyā vatti vihāro Cnd.148); Iti.31; Vism.145 (+ vutti pālana yapana).

-patha way of deportment; mode of movement; good behavi …

iti →

pts

Iti (ti)

indeclinable emphatic deictic particle “thus”. Occurs in both forms iti & ti, the former in higher style (poetry), the latter more familiar in conversational prose. The function of “iti” is …

ittara →

pts

(sometimes spelt itara) adjective

  1. passing, changeable, short, temporary, brief unstable MN.i.318 (opp. dīgharattaṃ); AN.ii.187; Ja.i.393 Ja.iii.83 (˚dassana = khaṇika˚ C.), Ja.i …

iṇa →

pts

debt DN.i.71, DN.i.73; AN.iii.352; AN.v.324 (enumerated with baddha, jāni & kali); Snp.120; Ja.i.307; Ja.ii.388, Ja.ii.423; Ja.iii.66; Ja.iv.184 (iṇagga for nagga?) Ja.v.256; Ja.v.253 (where enumerate …

java →

pts

  1. (n.) speed SN.ii.266; SN.v.227; MN.i.446; AN.ii.113; AN.iii.248; Snp.221; Ja.ii.290; Ja.iv.2 Often combined with thāma, in phrase thāmajavasampanna endowed with strength & swiftn …

javana →

pts

…Cnd.3#a. Also in compounds ˚paññā Pts.ii.185 sq.; ˚paññatā AN.i.45; ˚paññattaṃ SN.v.413. 2. The twelfth stage in the function…

jhāna →

pts

…accompanied by jh (of paññābala) AN.i.42.

from jhāyati,1 BSk. dhyāna. The (popular etym-) expln of jhāna is…

jotimant →

pts

…endowed with light or splendour, bright, excellent (in knowledge) Snp.348 (= paññājoti-sampanna Snp-a.348).

joti + mant, cp. also P….

jāta →

pts

…hoti Snp.742; jātassa jarā paññāyissati Ja.i.59; jātaṃ + bhūtaṃ (opp. ajātaṃ abhūtaṃ) Iti.37 2. “genuine,” i.e natural,…

jāti →

pts

■ Instr. jātiyā (Snp.423) & jaccā (DN.ii.8; Ja.iii.395; Dhp.393); abl. jātiyā (SN.i.88) & jātito (by descent: DN.ii.8); loc. jātiyaṃ (Pv-a.10) & jātiyā (Pv-a.78).

  1. birth, rebirth, possibility of …

jātika →

pts

(-˚) adjective

  1. being like, being of, having, etc. (see jāta 3): duppañña˚ & sappañña˚ MN.i.225; dabba AN.i.254; mukhara˚ Snp.275; viññū˚ Snp.294; māna Ja.i.88.
  2. descended from …

jātimant →

pts

adjective of good birth, having natural or genuine qualities, noble, excellent Snp.420 (vaṇṇārohena sampanno jātimā viya khattiyo); Ja.i.342 (jātimanta-kulaputtā). Of a precious stone: maṇi veḷuriyo …

kalyāṇa →

pts

(& kallāṇa)

  1. (adj.) beautiful, charming; auspicious, helpful, morally good. Syn bhaddaka Pv-a.9, Pv-a.116) and kusala (SN.ii.118; Pv-a.9 Pv-a.122); opp. pāpa (SN.i.83; MN.i.43; Pv-a.101, Pv-a …

kamma →

pts

…api nu kho kāmabhavo paññāyethā ti? No h’etaṃ… iti kho kammaṃ khettaṃ…); as one of the 6 causes or substrata of existence…

kantāra →

pts

adjective noun difficult to pass, scil. magga, a difficult road, waste land, wilderness, explained as nirudaka īriṇa Vv-a.334 (on Vv.84#3), combined with maru˚ Pv-a.99 and marukantāramagga Pv-a.112 …

kappin →

pts

adjective

  1. (cp. kappa ii.1a) getting, procuring, acquiring (pañña˚) Snp.1090.
  2. (cp kappa ii.1b) having a kappa (as duration), lasting a Cycle Pp.13; in Mahā˚ enduring a Mahā …

kappāsika →

pts

adjective made of cotton DN.ii.188, cp. AN.iv.394; DN.ii.351; Vin.i.58 = Vin.i.97 = Vin.i.281; Ja.vi.590; Pv.ii.1#17. (nt cotton stuff Mil.267.

karoṭi →

pts

Karoṭi1

feminine

  1. a basin, cup, bowl, dish Ja.i.243; Ja.ii.363; Ja.iii.225; Ja.iv.67; Ja.v.289, Ja.v.290.
  2. the skull (cp. kaḷopi On the form cp. Dial. i.227 n.) Ja.vi.592.

Karoṭi<s …

karuṇā →

pts

  1. (f.) pity compassion. Karuṇā is one of the 4 qualities of character significant of a human being who has attained enfranchisement of heart (ceto-vimutti) in the 4 sentiments viz. mettā k.˚ upekhā …

kathaṃ →

pts

adverb dubit. interr. part.

  1. how; with ind. pres. Pv-a.6 (k. puriso paṭilabhati), or with fut. & cond. Ja.i.222; Ja.ii.159 (k. tattha gamissāmi); Ja.vi.500; Pv-a.54 (na dassāmi)
  2. why, for what …

kaññā →

pts

young (unmarried) woman, maiden, girl Pv.i.11#1
■ As emblem of beauty in simile khattiya-kaññā vā… pannarasa-vassuddesikā vā solasa-vassuddesikā vā… MN.i.88; in combination khattiya-kaññā, brāhm …

kevalin →

pts

adjective one who is fully accomplished, an Arahant; often with mahesi and uttamapurisa Defn sabbaguṇa-paripuṇṇa sabba-yoga-visaṃyutta Snp-a.153
■ ye suvimuttā t …

khandha →

pts

…of sīla-sampadā, citta˚ paññā˚ DN.i.172 sq.; see sīla. -DN.i.206; Ne.64 sq.; Ne.126 tīhi dhammehi samannāgato…

khanti →

pts

Khanti & Khantī

f. patience, forbearance, forgiveness. Def. at Dhs.1341: khantī khamanatā adhivāsanatā acaṇḍikkaṃ anasuropo attamanatā cittassa Most frequent combinations: with *[mettā](/define/mettā …

khantī →

pts

Khanti & Khantī

f. patience, forbearance, forgiveness. Def. at Dhs.1341: khantī khamanatā adhivāsanatā acaṇḍikkaṃ anasuropo attamanatā cittassa Most frequent combinations: with *[mettā](/define/mettā …

khaṇa →

pts

Khaṇa1

  1. (m.) a (short), moment, wink of time; in phrase khaṇen’ eva “in no time” Pv-a.38 Pv-a.117; Sdhp.584 (etc.). Sdhp.584; khaṇo ve mā upaccagā “let not the slightest time be wasted …

kittāvatā →

pts

adverb to what extent? how far? in what respect? K˚ nu kho mahāpurisa hoti “in what respect is a man a great man?” Cnd.502 B; k˚ nu kho paññavā ti vuccati? MN.i.292. Kitti & Kitti

kodha →

pts

…AN.ii.46 sq., AN.ii.84

  • -paññāṇa (adj.) knowing the true nature of anger Snp.96 (cp. Snp-a.170); *…

kola →

pts

the jujube fruit MN.i.80; AN.iii.49 (sampanna-kolakaṃ sūkaramaṃsa “pork with jujube”); Ja.iii.22 (= badara); Ja.vi.578.

  • -mattiyo (pl.) of the size of a j. truit, always comb w. kolaṭṭhi-mattiy …

kosa →

pts

Kosa1

masculine neuter any cavity or enclosure containing anything, viz.

  1. a store-room or storehouse, treasury or granary AN.iv.95 (rāja˚); Snp.525; Ja.iv.409 (= wealth, stores); Ja.vi …

kosalla →

pts

…= Dhs.292 Dhs.555 = Nd ii.ad paññā it is classed between paṇḍicca and nepuñña. See also Pp.25; Vism.128 sq. (appanā˚), Vism.241 sq….

koṭi →

pts

…purimā koṭi na paññāyati “the first end, i.e. the beginning of S. is not known” Cnd.664; Dhs-a.11; of pacchimā koṭi ibid

kula →

pts

(nt.; but poetic pl. kulā Pv.ii.9#43)

  1. clan a high social grade, “good family,” cp. Gr. (doric) φυά, Goth. kuni. A collection of cognates and agnates, in sense of Ohg. sippa, clan; “house” in sense …

kulāvaka →

pts

nest DN.i.91 (= DN-a.i.257 nivāsaṭṭhanaṃ); SN.i.8; SN.i.224 = Ja.i.203 (a brood of birds = supaṇṇapotakā); Ja.iii.74 (variant reading BB), Ja.iii.431; Ja.vi.344; Dhp-a.ii.22.

kusa →

pts

  1. the kusa grass (Poa cynosuroides) Dhp-a.iii.484: tikhiṇadhāraṃ tiṇaṃ antamaso tālapaṇṇam pi; Dhp.311; Ja.i.190 (= tiṇa); Ja.iv.140.
  2. a blade of grass used as a mark or a lot: pātite kuse “when t …

kusīta →

pts

adjective indolent, inert, inactive. Expl. by kāma-vitakkādīhi vitakkehi vītināmanakapuggalo Dhp-a.ii.260; by nibbiriyo Dhp-a.iii.410; by alaso Pv-a.175, Often combined with *[hīnaviriya](/define/ …

kuṭī →

pts

(kuṭi˚) feminine any single-roomed abode, a hut, cabin, cot, shed Vin.iii.144 (on vehāsa-kuṭī see vehāsa Vin.iv.46); Snp.18, Snp.19; Pv.ii.2#8; Vv-a.188, Vv-a.256 (cīvara˚ a cl …

kāka →

pts

…nest Ja.ii.365;

  • -paññā “crow -wisdom, i.e. foolishness which leads to ruin through greed Ja.v.255, Ja.v.258;…

kāma →

pts

…Kāmānaṃ pariññaṃ paññāpeti Gotamo MN.i.84; cp. AN.v.64 kāme pajahati: SN.i.12 = SN.i.31; Snp.704; kāmānaṃ vippahāna SN.i.47 *…

kāra →

pts

  1. abs.
    1. deed, service, act of mercy or worship, homage: kāra-paṇṇaka Ja.vi.24 (vegetable as oblation); appako pi kato kāro devûpapattiṃ āvahati “even a small gift of mercy brings about rebirth …

lakkhaṇa →

pts

  1. sign, characteristic mark; esp. a sign as implying something extraordinary or pointing to the future, therefore a prognosticative mark (cp. talisman), a distinguishing mark or salient feature, prop …

lakkhī →

pts

…by parivāra-sampatti & paññā respectively), Ja.iv.281 (explained as “sirī pi puññam pi paññā pi”). 2. splendour, power Dāvs i.6…

lekhā →

pts

  1. streak, line Vv-a.277 (= rāji); canda˚; crescent moon [cp. Epic candralekhā Mbh 3, 1831] Vism.168; Dhs-a.151.
  2. a scratch, line AN.i.283; Pp.32; Ja.vi.56 (lekhaṃ kaḍḍhati).
  3. writing, inscrip …

likhati →

pts

  1. to scratch; to cut carve; write, inscribe MN.i.127 (rūpāni); Ja.ii.372 (suvaṇṇa-patte); Ja.iv.257 (id.), Ja.iv.488, Ja.iv.489 (jāti-hingulakena); Dhp-a.i.182; Pv-a.145 (nāmaṃ likhi wrote his na …

likhā →

pts

in likhā-paṇṇa at Pv-a.20 is faulty for lekhā˚; (lekha˚) letter, cp. lekha-pattra letter Mālatīm 172, 7.

loka →

pts

world, primarily “visible world,” then in general as “space or sphere of creation, with var. degrees of substantiality. Often (unspecified in the comprehensive sense of “universe.” Sometimes the term …

loma →

pts

the hair of the body (whereas kesa is the hair of the head only) DN.ii.18 (ekeka˚, uddhagga˚, in characteristics of a Mahāpurisa); SN.ii.257 (asi˚, usu˚, satti˚ etc.) AN.ii.114; Vin.iii.106 (usu˚ etc. …

magga →

pts

…(ñāṇa, pariññā, paññā) of the truth of the causal chain, which realises the origin of “ill,” the possibility of its removal &…

mahant →

pts

adjective great, extensive, big important, venerable
■ nom. mahā Snp.1008; Mhvs.22, Mhvs.27. Shortened to maha in cpd. pitāmaha (following a …

majjha →

pts

adjective middle, viz

  1. of space: of moderate height DN.i.243 (contrasted with ucca & nīca).
  2. of; time: of middle age Snp.216 (contrasted with dahara young & thera old).
  3. often used adv. in …

manda →

pts

adjective

  1. slow, lazy, indolent; mostly with ref. to the intellectual faculties, therefore: dull, stupid, slow of grasp, ignorant foolish MN.i.520 (+ momuha); Snp.666, Snp.820 (= momūha Mnd.153), …

manta →

pts

…the Cys always explained by paññā, e.g. , Cnd.497 (as mantā f.) Dhp-a.iv.93 (id.), Snp-a.549 (mantāya pariggahetvā) *…

mantar →

pts

…(= Cnd.497 mantā vuccati paññā etc.); Vv.63#6 (explained as jānitvā paññāya paricchinditvā Vv-a.262)
■ Besides this form we have a…

mati →

pts

mind, opinion, thought, thinking of, hankering after, love or wish for Vin.iii.138 (purisa˚ thought of a man); Mhvs.3, Mhvs.42 (padīpa˚ lamp of knowledge); Mhvs.15, Mhvs.214 (amala˚ pure-minded); Pv\ …

matta →

pts

Matta1

adjective (-˚) “by measure,” measured, as far as the measure goes, i.e

  1. consisting of, measuring (with numerals or similar expressions): appamatto kali Snp.659; pañcamattā sata …

maya →

pts

adjective (-˚ only) made of, consisting of
■ An interesting analysis (interesting for judging the views and sense of etymology of an ancient commentator) of maya is given by Dhamm …

medhasa →

pts

adjective having wisdom or intelligence, wise, only in compounds bhūri˚; of great wisdom Snp.1131; & su˚; [Ved. sumedhas] very wise Vv.22#2 (= sundara-pañña Vv-a.111); Pv.iii.7#7 (both combined …

medhin →

pts

…foolish, ignorant Dhp.26 (bālā dummedhino janā; = nippaññā Dhp-a.i.257).

medhā →

pts

…Nd i.s. v. (m. vuccati paññā); Pp.25; Dhs.16; Dhs-a.148; Pv-a.40 (= paññā)
■ adj. sumedha wise clever,…

micchā →

pts

adverb wrongly, in a wrong way, wrong-, false Snp.438 (laddho yaso), Snp.815 (paṭipajjati leads a wrong course of life, almost syn with anariyaṃ. Illustrated by “pāṇaṃ hanati, adinnaṃ ādiyati, sandhi …

missa →

pts

adjective

  1. mixed (with: -˚); various Vin.i.33 (kesa˚, jatā˚ etc. = a mixture of, various); Thag.143; Ja.iii.95, Ja.iii.144 (udaka-paṇṇa˚ yāgu); Pv.i.9#2 (missā kiṭakā). nt. missaṃ as adv. “in a …

modaka →

pts

  1. a sort of sweetmeat SN.i.148; AN.i.130; AN.iii.76; Pp.32; Pv-a.4.
  2. receptacle for a letter, an envelope, wrapper or such like Ja.vi.385 (paṇṇaṃ ˚assa anto pakkhipitvā). May however, be same ạs 1 …

mona →

pts

…Cnd.514 A (= ñāṇa & paññā); Thag.168 (what is monissaṃ? fut. 1st sg. of?).

fr. muni, equal to *maunya taken by Nd as root…

muddha →

pts

…Snp.1025; Dhp.72 (= paññāy’ etaṃ nāmaṃ Dhp-a.ii.73); & muddhānaṃ MN.i.243 MN.iii.259 = SN.iv.56; instr. muddhanā

mūlaka →

pts

adj. nt.

  1. (adj.)
    1. (-˚) being caused by, having its reason through or from, conditioned by originating in Vb.390 (taṇhā˚ dhammā); Tikp.233 sq. Tikp.252 sq., Tikp.288 sq. & passim; Vb-a.200 sq …

nakkhatta →

pts

…ajja Rohiṇī“ ti paññāṇato ālokakāraṇato sommabhāvato ca nakkhattānaṃ mukhaṃ cando ti vutto); DN.i.10 (nakkhattānaṃ…

nepakka →

pts

…AN.iii.11 AN.iv.15; Cnd.629 B; Vb.244, Vb.249; Vism.3 (= paññā) Dhp-a.iv.29.

fr. nipaka

nibbedha →

pts

…Also in nibbedha-gāminī (paññā) Iti.35 & dunnibbedha (hard to penetrate, difficult to solve Mil.155, Mil.233 (pañha); spelt dunniveṭha

nibbedhaka →

pts

…to paññā (wisdom) DN.iii.237, DN.iii.268; SN.v.197, SN.v.199; MN.i.356; AN.i.45; AN.ii.167 AN.iii.152; AN.iii.410…

nibbāna →

pts

…ev’ ajjhagamuṃ sapaññā SN.i.22; n’ abhirato paññā SN.i.38. paṇḍita & nipaka. anupubbena n˚ṃ adhigacchanti paṇḍitā…

nihīna →

pts

adjective lost; degraded, low, vile, base; inferior, little, insignificant SN.i.12; Snp.890; Mnd.105, Mnd.194; Pv-a.198 (jāti˚ low-born) Sdhp.86. Opp. to seyya Ja.vi.356 sq.

  • *-[attha](/define/at …

nimba →

pts

the Nimb tree (Azadirachta Indica), bearing a bitter leaf, & noted for its hard wood Vin.i.152 (˚kosa), Vin.i.284 (id.), Vin.i.201 (˚kasāva); AN.i.32 AN.v.212; Vv.33#36 (˚muṭṭhi, a handful of N. leave …

ninna →

pts

adjective noun

  1. (adj.) bent down (cp ninnata), low-lying, deep, low, sunken Ja.ii.3 (magga) Pv-a.29 (bhūmibhāga), Pv-a.132 (ṭhāṇa); esp. freq. as-˚ bent on, inclining to, leading to, aiming at, …

nipanna →

pts

adjective lying down Ja.i.151, Ja.i.279; Ja.ii.103; Ja.iii.276 (˚kāle while he was asleep), Ja.iv.167; Pv-a.43, Pv-a.75, Pv-a.265 (spelt nippanna, opp. nikujja).

pp. of nipajjati

nipannaka →

pts

adjective = nipanna Pts.ii.209; Ja.i.151.

nippanna →

pts

see nipanna & nipphanna.

nippañña →

pts

adjective unwise, foolish Pv-a.40, Pv-a.41 (= dummati).

nis + pañña

nipphanna →

pts

adjective accomplished, perfected, trained SN.i.215 (˚sobhin, spelt nippanna) Ja.iv.39 (˚sippa master of the art, M.A.); Dhp-a.iii.285 (sasse); Dhs-a.316; in phil. determined, conditioned Kvu xi.7; …

nirodhika →

pts

adjective obstructing, destroying Iti.82 (paññā˚), cp. MN.i.115.

fr. nirodha

nissaraṇa →

pts

going out, departure; issue, outcome, result; giving up, leaving behind being freed, escape (from saṁsāra), salvation. Vin.i.104 DN.iii.240 DN.iii.248f. SN.i.128 SN.i.142 SN.ii.5 SN.iii.170 (catunna …

nissaya →

pts

that on which anything depends, support help, protection; endowment, resource, requisite, supply foundation, reliance on (acc. or-˚) Vin.i.58 (the four resources of bhikkhu, viz. piṇḍiyālopa-bhojana …

nāga →

pts

  1. a serpent or Nāga demon, playing a prominent part in Buddh. fairy-tales, gifted with miraculous powers & great strength. They often act as fairies are classed with other divinities (see *[devatā]( …

obhāsa →

pts

…Pts.i.114, Pts.i.119 (paññā˚); Pts.ii.100, Pts.ii.150 sq. Pts.ii.159, Pts.ii.162; Vism.28, Vism.41; Pv-a.276 (˚ṃ pharati to emit a…

opuppha →

pts

bud, young flower Ja.vi.497 (vv.ll. Ja.vi.498 opaṇṇa & opatta).

o + puppha

pacchi →

pts

basket Ja.i.9, Ja.i.243; Ja.ii.68; Ja.iii.21; Ja.vi.369 (paṇṇa˚), Ja.vi.560 (phala˚); Dhp-a.ii.3; Dhp-a.iv.205 (˚pasibbaka).

etym. doubtful

paccuppanna →

pts

what has arisen (just now), existing, present (as opposed to atīta past & anāgata future) MN.i.307, MN.i.310; MN.iii.188 MN.iii.190, MN.iii.196; SN.i.5; SN.iv.9 …

padhāniya →

pts

…paṭipadāñāṇa-dassana˚, ñāṇa-dassana˚ paññā˚) DN.iii.288; Pts.i.28.

fr. padhāna

padumin →

pts

adjective noun having a lotus, belonging to a lotus, lotus-like; Name of (the spotted) elephant Snp.53 (explained at Snp-a.103 as “padumasadisa-gattatāya vā Padumakule uppannatāya vā padumī,” cp. C …

pahiṇati →

pts

to send; Pres. pahiṇati. Vin.iii.140 sq.; Vin.iv.18; Dhp-a.ii.243; aor. pahiṇi Ja.i.60 (sāsanaṃ); Ja.v.458 (paṇṇāni); Vv-a.67; Dhp-a.i.72 Dhp-a.ii.56, Dhp-a.ii.243; ger. *pahi …

pahūta →

pts

adjective sufficient, abundant, much, considerable Snp.428, Snp.862 sq. Pv.i.5#2 (= anappaka, bahu, yāvadattha C.; Dhp at Pv-a.25 gives bahuka as inferior variant); Pv.i.11#7 (= a …

pajjati →

pts

to go, go to; usually not in simplex, but only in compound with prefixes; as āpajjati, uppajjati, nipajjati etc
■ Alone only in one doubtful passage, viz. AN.iv.362 (vv.ll. paccati, pabbati gacchati …

pajjota →

pts

…lamp of the Dhamma Mil.21. paññā-pajjota the torch of knowledge Dhs.16, Dhs.20, Dhs.292, Dhs.555; Vb-a.115. pajjotassa nibbānaṃ the…

pajānanā →

pts

… fr….

pajānāti →

pts

… pass paññāyati
pp paññāta (q.v.).
■ Cp….

palipanna →

pts

fallen, got or sunk into (-˚ or loc.) Vin.i.301 (muttakarīse); DN.ii.24 (id.); MN.i.45 (palipa˚) = Cnd.651 B; MN.i.88; Ja.vi.8 Vism.49 (muttakarīse).

for paripanna, pp. of paripajjati

palloma →

pts

security, confidence DN.i.96; MN.i.17; cp. DN-a.i.266 “loma-haṃsa-mattam pi ’ssa na bhavissati.”

a contraction of pannaloma, see J.P.T.S. 1889, 206

palāsa →

pts

Palāsa1

masculine & neuter

  1. the tree Butea frondosa or Judas tree Ja.iii.23 (in Palāsa Jātaka).
  2. a leaf; collectively (nt.) foliage, pl. (nt.) leaves SN.ii.178; Ja.i.120 (nt.); Ja.iii …

pannaka →

pts

adjective silent (?) DN-a.i.163.

fr. panna

pannarasa →

pts

number, adjective fifteen (and fifteenth), usually referring to the 15th day of the lunar month, i.e. the full-moon day Snp.153 (pannaraso uposatho); pannarase on the 15th day SN.i.191 = …

pannarasama →

pts

ordinal number the 15th Snp-a.366 (gāthā).

fr. pannarasa

pannarasika →

pts

adjective belonging to the 15th day (of the lunar month) Vin.iv.315.

fr. pannarasa

pappaṭaka →

pts

  1. a broken bit, splinter, small stone (?) (Rh. D. in Dial. iii.83 “outgrowth”) DN.iii.87 (bhūmi ˚ṃ paribhuñjati); Vism.418 (≈) Ne.227 (Com.) (˚ojaṃ khādāpento).
  2. a water plant; see *[paṇṇaka](/de …

parada →

pts

adjective finding pleasure in, fond of, only in two (doubtful) compounds viz. -vutta [unexplained, perhaps v for y, as daya → dava through influence of d in parada˚; thus = parata yutta?] “fond of …

pari →

pts

Pari˚

indeclinable prefix, signifying (lit. around, round about; (fig.) all round, i.e. completely altogether. The use as prep. (with acc. = against, w abl. = from) has entirely disappeared in Pāli …

paricchindati →

pts

…Vism.409; Snp-a.434 (paññāya p.). 3. to limit, restrict, define Mil.131; DN-a.i.132

pp paricchinna

parigaṇhana →

pts

comprehension Ja.ii.7 (˚paññā comprehensive wisdom).

fr. parigaṇhāti

parihīna →

pts

fallen away from, decayed; deficient, wanting; dejected, destitute SN.i.121; AN.iii.123; Snp.827, Snp.881 (˚pañña); Ja.i.112, Ja.i.242; Ja.iv.200 Mnd.166, Mnd.289; Mil.249, Mil.281 (a˚); Pv-a.220 (= …

parikkhāra →

pts

“all that belongs to anything,” make-up, adornment (so Cnd.585 bāhirā p. of the body)

  1. requisite, accessory equipment, utensil, apparatus Vin.i.50, Vin.i.296 (˚colaka cloth required for water-str …

parinibbāna →

pts

“complete Nibbāna” in two meanings:

  1. complete extinction of khandhalife; i.e. all possibility of such life & its rebirth, final release from (the misery of) rebirth and transmigration death (after …

paripanna →

pts

see palipanna.

paritta →

pts

Paritta1

adjective small, little, inferior, insignificant limited, of no account, trifling Vin.i.270; DN.i.45; MN.iii.148 (˚ābha of limited splendour, opp. appamāṇ’ ābha); SN.ii.98; SN.iv. …

pariveṇa →

pts

  1. all that belongs to a castle, a mansion and its constituents Vv.84#53 (explained at Vv-a.351 as follows: veṇiyato pekkhitabbato pariveṇaṃ pāsāda-kūtâgāra-ratti-ṭṭhān’ ādisampannaṃ pākāraparikkh …

pariyantavant →

pts

…= MN.iii.49 = Pp.58; explained as “paricchedaṃ dassetvā yatha ’ssa paricchedo paññāyati, evaṃ bhāsatī ti attho” DN-a.i.76 = Pp-a…

pariyogāhati →

pts

Pariyogāhati & ˚gāheti

to penetrate, fathom, scrutinise AN.ii.84; AN.iv.13, AN.iv.145 sq. (paññāya) Ja.i.341; Pp.33 (a˚), Pp.48 sq. Cp. ajjhogāhati.

pari + ogāhati

pariyogāheti →

pts

Pariyogāhati & ˚gāheti

to penetrate, fathom, scrutinise AN.ii.84; AN.iv.13, AN.iv.145 sq. (paññāya) Ja.i.341; Pp.33 (a˚), Pp.48 sq. Cp. ajjhogāhati.

pari + ogāhati

pariyāpajjati →

pts

to be finished AN.iv.339. - pp. pariyāpanna (q.v.)
caus pariyāpādeti (q.v.).

pari + āpajjati

pariyāpanna →

pts

  1. “gone completely into,” included in, belonging to, got into Vin.i.46 (patta˚ that which has been put into the bowl); DN.i.45 (= ābaddha DN-a.i.127); Snp-a.397 (milakkhabhāsa˚ etc.); Kp-a.136 (vi …

pariyāpannatta →

pts

includedness Snp-a.174.

abstr. fr. pariyāpanna

pariñña →

pts

…gr. pariññā?) Snp.537 (= paññāya paricchinditvā caranto living in full knowledge i.e. rightly determining); also (abstr.) pariññatthaṃ

pariṇāyaka →

pts

…Ja.iv.93; Mil.38, Mil.314
■ f. pariṇāyikā. Epithet of wisdom, synonymous with paññā, i.e. insight, cleverness Dhs.1057 Pp.25;…

paro →

pts

…acc. of numerals) e.g. paropaññāsa more th an.50; DN.ii.93; parosataṃ more th an.100; Ja.v.203, Ja.v.497; parosahassaṃ over 1,000;…

pasakkhita →

pts

at Ja.iv.365 is doubtful; perhaps we should read pasakkita (pp. of pasakkati); the C. explains as “lying down” (nipanna acchati, p. 367); Kern,

Toevoegselen

s. v. proposes change to pamakkhita

pasāda →

pts

…maṇiguḷa-sadisāni paññāyamāna pañca-ppasādāni ahesuṃ); Snp-a.453 (pasanna-netto i.e….

patta-kkhandha →

pts

Patta-kkhandha

downcast, dejected, disappointed Vin.ii.77 = Vin.iii.162 (trsld “with fallen hearts,” explained as patita, see Vin. Texts iii.13); SN.i.124; MN.i.132, MN.i.258; MN.iii.29 …

patta →

pts

Patta1

neuter

  1. the wing of a bird, a feather Vin.iv.259; DN.i.71. kukkuṭa˚ a hen’s quill (for sewing) Vin.ii.215
  2. a leaf MN.i.429; Snp.44 = Snp.64 (sañchinna˚, see Cnd.625); Snp.625 ( …

pavāraṇā →

pts

  1. the Pavāraṇā, a ceremony at the termination of the Vassa Vin.i.155, Vin.i.160 (where 2 kinds cātuddasikā & pannarasikā); Vin.ii.32. Vin.ii.167; DN.ii.220; SN.i.190. pavāraṇaṃ ṭhapeti to fix or de …

pañca →

pts

…viriya, sati, samādhi, paññā (see indriya B. 15–19). ˚vidhaṃ (rāja-) kakudhabhaṇḍaṃ insignia regis viz….

paññatta →

pts

…Pv-a.23, Pv-a.61.

pp. of paññāpeti, cp. BSk. prajñapta

Paññatta2

neuter wisdom, sense etc. SN.v.412 (variant reading…

paññatti →

pts

…adj. paṇṇattika (q.v.).

fr. paññāpeti, cp. paññatta1

paññatā →

pts

…also paññatta2.

secondary abstract formation fr. paññā, in meaning equal to paññāṇa

paññavant →

pts

…Dhp.84; Ja.i.116; Pp.13; Dhp-a.ii.255; Kp-a.54 Vb-a.239, Vb-a.278; Pv-a.40. Cp. paññāṇavant.

paññā + vant, with reduction of ā to…

paññāpaka →

pts

adjective noun one who advises, assigns or appoints Vin.ii.305 (āsana˚).

fr. paññāpeti

paññāpana →

pts

disclosure, discovering MN.iii.17; SN.iii.59; declaration Dhs-a.11.

fr. paññāpeti

paññāpetar →

pts

one who imparts knowledge, discloser of truths, discoverer DN.ii.223.

n. ag. of paññāpeti

paññāpeti →

pts

… pp paññatta (q.v.)

caus 2 paññāpāpeti Ja.iii.371.

Caus. of pajānāti

paññāta →

pts

known, renowned DN-a.i.143; ap˚ unknown, defamed Vin.iv.231; SN.iv.46; AN.iii.134 (where also der. appaññātika).

pp. of pajānāti

paññāya →

pts

…modern interpreters have taken it as instr. of paññā

paññāyati →

pts

…Dhp-a.i.29; Pv-a.96 (= perceivable)
aor paññāyi Pv-a.172…

paññāṇa →

pts

…cp. Vedic prajñāno in both meanings & paññā

paññāṇavant →

pts

adjective reasonable, sensible, wise Snp.202, Snp.1090; Ja.v.222; Ja.vi.361; Cnd.382.

paññāṇa + vant

paṅga →

pts

only in cpd. paṅgacīra (nt.) at DN.i.6 “blowing through toy pipes made of leaves” (Dial. i.10, where is cpd. Sinhalese pat-kulal and Marathī pungī after Morris J.P.T.S. 1889, 205). Bdhgh explai …

paṇaka →

pts

see paṇṇaka
■ paṇaka (comb) see phaṇaka.

paṇḍita →

pts

adjective wise, clever, skilled, circumspect, intelligent Vin.ii.190 (+ buddhimanto) DN.i.12 (˚vedaniya comprehensible only by the wise), DN.i.120 (opp. duppañña); DN.iii.192; MN.i.342; MN.iii.61, MN …

paṇṇaka →

pts

  1. green leaves (collectively), vegetable, greens Ja.vi.24 (kāra˚ vegetable as homage or oblation); Pv.iii.3#3 (panko paṇṇako ca, explained as “kaddamo vā udakacchikkhalo vā” Pv-a.189, but evidently …

paṇṇarasa →

pts

Paṇṇarasa & Paṇṇavīsati

see pañca 1 B, & C.

paṇṇatti →

pts

paṇṇattika →

pts

adjective having a manifestation or name, in a˚-bhāva state without designation, state of non-manifestation, indefinite or unknown state (with ref to the passing nature of the phenomenal world) Dhp\ …

paṇṇavīsati →

pts

Paṇṇarasa & Paṇṇavīsati

see pañca 1 B, & C.

paṇṇi →

pts

leaf Vin.i.202 (taka˚).

= paṇṇa

paṇṇika →

pts

one who deals with greens, a florist or greengrocer Ja.i.411; Ja.ii.180; Ja.iii.21 (˚dhītā); Mil.331.

paṇṇa + ika

paṇṇikā →

pts

greens, green leaves vegetable Vin.ii.267 (na harītaka ˚ṃ pakinitabbaṃ trsl. at Vin. Texts iii.343 by “carry on the business of florist and seedsman,” thus taken as paṇṇika, cp. also Vin. Texts ii …

paṇṇāsa →

pts

see pañca 2 A.

paṭi →

pts

indeclinable directional prefix in well-defined meaning of “back (to), against towards, in opposition to, opposite.” As preposition (with acc. and usually postponed) towards, near by, at usually …

paṭicca →

pts

grounded on, on account of, concerning, because (with acc.) MN.i.265 (etaṃ on these grounds); SN.iii.93 = Iti.89 (atthavasaṃ); Ja.ii.386 (= abhisandhāya); Snp.680, Snp.784 Snp.872, Snp.1046; Snp-a.35 …

paṭicca-samuppanna →

pts

Paṭicca-samuppanna

evolved by reason of the law of causation DN.iii.275; MN.i.500; SN.ii.26; AN.v.187; Pts.i.51 sq., Pts.i.76 sq.; Vb.340, Vb.362. Cp. BSk pratitya samutpanna Mvu.iii.61. Paticca-sa …

paṭicca-samuppāda →

pts

…under the title of Paññā-bhūmi-niddesa), and at Vb-a.130–Vb-a.213 under the title of Paccayākāra-vibhanga. Some passages…

paṭipajjati →

pts

to enter upon (a path), to go along, follow out (a way or plan) to go by; fig. to take a line of action, to follow a method to be intent on, to regulate one’s life DN.i.70 (saṃvarāya), DN.i.175 (tatha …

paṭipanna →

pts

(having) followed or following up, reaching, going along or by (i.e. practising), entering on, obtaining SN.ii.69; SN.iv.252; AN.i.120 (arahattāya); AN.iv.292 sq. (id.), AN.iv.372 sq.; Iti.81 (dhammân …

paṭipannaka →

pts

adjective noun one who has entered upon the Path (ariyamagga) Pp.13 (= maggaṭṭhaka phalatthāya paṭipannattā p. nāma Pp-a 186); Mil.342 Mil.344; Ne.50; Dhs-a.164. See also Mil trsl. ii.231, 237.

f …

paṭipaṇṇa →

pts

letter in return, a written reply Ja.i.409.

paṭi + paṇṇa

paṭisaṅkhāna →

pts

…Vv-a.327; Dhs-a.402 (˚paññā); Sdhp.397. -bala power of computation AN.i.52, AN.i.94; AN.ii.142; DN.iii.213, DN.iii.244; Pts.ii.169,…

paṭola →

pts

kind of cucumber, Trichosanthes Dioeca Vin.i.201 (˚paṇṇa).

dial.?

peseti →

pts

to send forth or out, esp. on a message or to a special purpose, i.e. to employ as a servant or (intrs.) to do service (so in many derivations

  1. to send out Ja.i.86, Ja.i.178, Ja.i.253; Ja.iv.169 (p …

peṇṇakata →

pts

is variant reading for paṇṇakata Npl. at Vv.45#5 sq. (see Vv-a.197).

phala →

pts

Phala1

neuter to burst, thus lit. “bursting,” i.e. ripe fruit; see phalati]

  1. (lit. fruit (of trees etc.) Vv.84#14 (dumā nicca-phal’ ûpapannā not to phalu, as Kern, …

phassa →

pts

Phassa1

contact, touch (as sense or sense-impression, for which usually phoṭṭhabbaṃ). It is the fundamental fact in a sense impression and consists of a combination of the sense, the ob …

piṭṭhi →

pts

Piṭṭhi & Piṭṭhī

feminine

  1. the back Vin.ii.200 (piṭṭhī); MN.i.354; Ja.i.207; Ja.ii.159, Ja.ii.279. piṭṭhiṃ (paccāmittassa) passati to see the (enemy’s) back, i.e. to see the …

piṭṭhī →

pts

Piṭṭhi & Piṭṭhī

feminine

  1. the back Vin.ii.200 (piṭṭhī); MN.i.354; Ja.i.207; Ja.ii.159, Ja.ii.279. piṭṭhiṃ (paccāmittassa) passati to see the (enemy’s) back, i.e. to see the …

potaka →

pts

(-˚)

  1. the young of an animal MN.i.104 (kukkuṭa˚); Ja.i.202 (supaṇṇa˚), Ja.i.218 (hatthi˚); Ja.ii.288 (assa˚ colt); Ja.iii.174 (sakuṇa˚); Pv-a.152 (gaja˚)
    ■ f potikā Ja.i.207 (haṃsa˚); Ja.i …

pubba →

pts

…Dhp-a.i.35) Cnd.318 Pp.15 (paññā˚ ariyamagga = paññaṁ pure-cārikaṁ katvā Pp-a 194); Sdhp.547 (paññā˚). cp. Buddhist Hybrid…

puggala →

pts

…7 ubhato-bhāga-vimutta, paññāvimutta etc. DN.iii.105; 8 AN.iii.212; SN.v.343 19 Ne.190; 26 Ne.189, Ne.190
■ See also…

pulaka →

pts

shrivelled grain Mil.232 (sukka-yava˚ of dried barley); Dhp-a.ii.154 (SS; T. reads mūlakaṃ which is explained by Bdhgh as “nitthusaṃ katvā ussedetvā gahita-yava-taṇḍula vuccanti” ibid). Here bel …

pure →

pts

indeclinable before (both local & temporal), thus either “before, in front” or “before, formerly, earlier.” In both meanings the opp. is pacchā -

  1. local SN.i.176 (pure hoti t …

purāṇa →

pts

adjective

  1. ancient, past Snp.312, Snp.944 (= Mnd.428 atītaṃ opp. nava = paccuppannaṃ); Dhp.156 (= pubbe katāni C.); with ref. to former births or previous existences p. kammaṃ SN. …

puthu →

pts

adjective

  1. (= pṛthak) separated, individual adv. separated, individual, adv. separately, each (see [given as puthag eva Kacc. 29](/define/given as puthag eva Kacc. 29)) SN.i.75 (puthu attā individu …

puthujjana →

pts

an ordinary, average person (4 classes of ordinary people are discussed at Cpd. 49, 50) a common worldling, a man of the people, an ordinary man MN.i.1, MN.i.7, MN.i.135, MN.i.239, MN.i.323; MN.iii. …

puṇṇa →

pts

full seldom by itself (only passage so far pannarase puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā DN.i.47 = Snp.p.139). nor-(only Snp.835 muttakarīsa˚), usually in compounds, and there mostly restricted to phrases rela …

puṭa →

pts

orig. meaning “tube,” container, hollow pocket.

  1. a container, usually made of leaves (cp Ja.iv.436; Ja.v.441; Ja.vi.236), to carry fruit or other viands a pocket, basket: ucchu˚; basket for sugar …

pākata →

pts

…(su˚) 128; Vv-a.109 (+ paññāta); ˚ṃ karoti to make manifest Vism.287; ˚bhāva being known Dhs-a.243; Pv-a.103 4. renowned,…

pāramī →

pts

…sīla˚, nekkhamma˚, paññā˚ viriya˚, khanti˚, sacca˚, adhiṭṭhāna˚, mettā˚, upekhā Ja.i.73; Dhp-a.i.84.

  • -ppatta

pārihāriya →

pts

adjective connected with preservation or attention, fostering, keeping Vism.3 (˚paññā), Vism.98 (˚kammaṭṭhāna); Snp-a.54 (id.).

fr….

pāṭī →

pts

at Vv-a.321 in phrase sukka-pakkha-pāṭiyaṃ “in the moonlight half” is doubtful. Hardy in Index registers it as “part, half-,” but pakkha already means “half” and is enough by itself. We should pro …

rasa →

pts

Rasa1

that which is connected with the sense of taste. The defn given at Vism.447 is as follows “jivhā-paṭihanana-lakkhaṇo raso, jivhā-viññāṇassa visaya-bhāvo raso, tass’ ev …

ratana →

pts

…the 5: sīla˚, samādhi˚, paññā˚, vimutti˚ vimutti-ñāṇadassana (see [given under the collective name sīla-kkhandha or…

roṇṇa →

pts

Ruṇṇa & Roṇṇa

  1. (pp. crying, in combn ruṇṇa-mukha with tearful face Ja.vi.525 (C. rudam˚); Mil.148.
  2. (nt.) weeping, crying lamentation Thag.554; AN.i.261; Snp.584 (+ soka); Pv.i.4#3; …

rukkha →

pts

tree. In the rukkha-mūlik’ anga (see below) Bdhgh at Vism.74 gives a list of trees which are not to be selected for the practice of “living at the root of a tree.” These are sīmantarika-rukkha, ceti …

ruṇṇa →

pts

Ruṇṇa & Roṇṇa

  1. (pp. crying, in combn ruṇṇa-mukha with tearful face Ja.vi.525 (C. rudam˚); Mil.148.
  2. (nt.) weeping, crying lamentation Thag.554; AN.i.261; Snp.584 (+ soka); Pv.i.4#3; …

rājimant →

pts

…explained at Vv-a.134 as follows: “rājati vijjotatī ti rājī: rājī ti matā paññātā rājimatī” (thus connecting ˚mant with…

rūpa →

pts

…kāmānaṃ pariññaṃ paññāpeti, rūpānaṃ vedanānaṃ); SN.ii.198; SN.iii.11 (evaṃ-rūpo siyaṃ, evaṃ vedano etc.), SN.iii.101…

rūḷhi →

pts

lit. ascent, growth see *vi
■ fig. what has grown by custom tradition, popular meaning of a word (˚sadda). The fig. meaning is the one usually found in Pāli, esp. in Abhidhamma and …

sa →

pts

Sa1

the letter s (sa-kāra) Snp-a.23; or the syllable sa Dhp-a.ii.6; Pv-a.280.

Sa2

base of the nom. of the demonstr. pron. that, he she. The form sg. m. * …

sacchikaraṇīya →

pts

adjective (able) to be realized SN.iii.223 sq.; DN.iii.230 = AN.ii.182 (in four ways by kāya, sati, cakkhu, paññā).

grd: of sacchikaroti

sacetasa →

pts

adjective attentive, thoughtful AN.i.254 (= citta-sampanna C.).

sa3 + cetasa

sahita →

pts

  1. accompanied with Mhvs.7, Mhvs.27.
  2. united, keeping together DN.i.4; Ja.iv.347; Pp.57.
  3. consistent, sensible, to the point DN.i.8; AN.ii.138; AN.iv.196; SN.iii.12; Dhp.19 (at Dhp-a.i.157 explai …

sajjeti →

pts

to send out, prepare, give, equip; to fit up, decorate: dānaṃ to give a donation Dhp-a.ii.88; pātheyyaṃ to prepare provisions Ja.iii.343; gehe to construct houses Ja.i.18; nāṭakāni to arrange …

sakkā →

pts

sakkā sāmaaññphalaṃpaññāpetuṃ would one be able to point out a result of samaṇaship DN.i.51; khādituṃ na sakkā, one could…

sakkāya →

pts

the body in being, the existing body or group (= -nikāya q.v.); as a t.t. in P. psychology almost equal to individuality; identified with the five khandhas MN.i.299; SN.iii.159; …

sambodhi →

pts

the same as sambodha, the highest enlightenment DN.i.156; DN.ii.155; Dhp.89 = SN.v.29; Snp.478; SN.i.68, SN.i.181; AN.ii.14; Iti.28, Iti.42, Iti.117; Snp-a.73 See also sammā˚. …

sambuddhi →

pts

complete understanding; adj. -vant wise Ja.iii.361 (= buddhisampanna).

saṃ + buddhi

sambādha →

pts

  1. crowding, pressure, inconvenience from crowding, obstruction Vism.119 janasambādharahita free from crowding Mil.409 kiṭṭhasambādha crowding of corn, the time when the corn is growing thick MN.i.115 …

sammā →

pts

…Dhp.20; Iti.115. -ppaññā right knowledge true wisdom Vin.i.14; Dhp.57, Dhp.190; Snp.143; Iti.17; Mil.39. -ppadhāna

sampadā →

pts

…under samādhi. With paññā˚; are meant the attainments of higher wisdom and spiritual emancipation connected with supernormal…

sampajjati →

pts

  1. to come to, to fall to; to succeed, prosper Ja.i.7; Ja.ii.105.
  2. to turn out, to happen, become DN.i.91, DN.i.101, DN.i.193, DN.i.239; Pv-a.192. aor sampādi DN.ii.266, DN.ii.269

pp *[sampanna] …

sampanna →

pts

  1. successful, complete, perfect Vin.ii.256; sampannaveyyākaraṇa a full explanation Snp.352.
  2. endowed with, possessed of abounding in Vin.i.17; Snp.152, Snp.727 (ceto-vimutti˚) Ja.i.421; vijjācaraṇ …

sampatti →

pts

…Ne.126 (sīla˚, samādhi˚, paññā˚; cp sampadā); four Vb-a.439 sq. (gati˚, upadhi˚, kāla˚ payoga˚); six Ja.i.105; nine Mil.341. 2….

samuppajjati →

pts

to arise, to be produced SN.iv.218; pp. samuppanna.

saṃ + uppajjati

samuppanna →

pts

arisen, produced, come about Snp.168, Snp.599; Dhs.1035.

saṃ + uppanna

samādhi →

pts

…(sīla˚ samādhi˚, paññā˚, vimutti˚), and as samādhi-khandha (with sīla˚ & paññā˚) at DN.iii.229 (+ vimutti˚); AN.i.125…

samāpajjati →

pts

  1. to come into, enter upon, attain DN.i.215 (samādhiṃ samāpajji); Vin.iii.241 (Pot. ˚pajjeyya); samāpattiṃ Ja.i.77; arahattamaggaṃ AN.ii.42 sq.; Vin.i.32; saññāvedayitanirodhaṃ to attain the tran …

samāpanna →

pts

having attained, got to, entered, reached SN.iv.293 (saññā-nirodhaṃ); AN.ii.42 (arahatta-maggaṃ entered the Path); Dhp.264 (icchālobha˚ given to desire); Kv.572 (in special sense attaining the samāp …

samāpannaka →

pts

adjective possessed of the samāpattis DN-a.i.119.

last + ka

santhāra →

pts

  1. spreading, covering, floor(ing) SN.i.170; Vin.ii.120 (3 kinds of floors: iṭṭhakā˚, silā˚ dāru˚, i.e. of tiles, flags, wood); AN.i.136 (paṇṇa˚); Ja.vi.24 (id.); Ja.i.92; Pts.i.176.
  2. (cp. paṭi˚) fr …

sappañña →

pts

adjective wise MN.i.225; Snp.591; often as sapañña Iti.36; Snp.90; Ja.ii.65.

sa3 + pañña

saññā →

pts

…and paññā only as a child’s perceiving differs from (a) an adult’s, (b) an expert’s Vism.436…

saṅkappa →

pts

…Mnd.616 (= vitakka ñāṇa paññā buddhi); Dhs.21; Dhp-a.ii.78. As equivalent of vitakka also at DN.iii.215; AN.iv.385;…

saṅkha →

pts

Saṅkha1

a shell conch; mother-of-pearl; a chank, commonly used as a trumpet DN.i.79; DN.ii.297 = MN.i.58; AN.ii.117; AN.iv.199; Vv.81#10; Ja.i.72; Ja.ii.110; Ja.vi.465, Ja.vi.580; Mil.21 …

saṅkhā →

pts

Saṅkhyā (f.)

  1. enumeration, calculation, estimating DN.ii.277; MN.i.109; Mil.59 Mil.2. number Dāvs i.25.
  2. denomination, definition, word, name (cp. on term K.S. i.321) SN.iii.71 sq.; SN.iv.376 …

saṅkhāta →

pts

…ii.485); Pv-a.40 (medha˚ paññā), Pv-a.56 (hattha˚ pāṇi), Pv-a.131 (pariccāga˚ atidāna), Pv-a.163 (caraṇa˚ guṇa).

*…

saṭa →

pts

fall, a heap of things fallen; only in cpd. paṇṇa˚; a heap of fallen leaves MN.i.21 (= paṇṇa-kacavara MN-a.i.120); Ja.ii.271.

most likely = Sk. śada (fall), fr. śad to fall; Kern

Toevoegselen …

senāsana →

pts

…Vin.iii.21; Ja.126

  • -paññāpaka regulator of lodging-places Vin.ii.75, Vin.ii.176 Vin.iii.158 sq.; Vin.iv.38. *…

sevāla →

pts

the plant Blyxa octandra moss, AN.iii.187, AN.iii.232, AN.iii.235; Ja.ii.150 = Dhp-a.i.144; Ja.iii.520; Ja.iv.71; Ja.v.462; Mil.35; Dhp-a.iii.199 Tikp.12 (in sim.). (m. and nt.) Ja.v.37; *-[mālaka] …

sikkhā →

pts

…adhicitta-and adhipaññā-sikkhā AN.i.234 sq.; Ne.126; with the synonyms saṃvara, samādhi & paññā at Vism.274. 2. (as one of the…

silābhu →

pts

whip snake Ja.vi.194 (= nīlapaṇṇavaṇṇasappa).

sinna →

pts

  1. wet with perspiration Vin.i.46, Vin.i.51; Vin.ii.223.
  2. boiled (cp. siddha1) esp in the comp. udaka-sinna-paṇṇa; it occurs in a series of passages Ja.iii.142, Ja.iii.144; Ja.iv.236, …

sobhiya →

pts

sort of magician or trickster, clown Ja.vi.277 (sobhiyā ti nagarasobhanā sampannarūpā purisā; not correct C.).

cp. Sk. śaubhika; BSk. śobhika Mvu.iii.113

sota →

pts

Sota1

neuter ear, the organ of hearing Vin.i.9, Vin.i.34; DN.i.21; Snp.345 (nom pl. sotā); Vism.444 (defined); Dhs.601; Dhs-a.310-dibba-sota the divine ear (cp. dibba-cakkhu) DN.i.79 D …

su →

pts

Su1

indeclinable a part. of exclamation “shoo!”; usually repeated su su Ja.ii.250; Ja.vi.165 (of the hissing of a snake); Thag-a.110 (scaring somebody away), Thag-a.305 (sound of puffi …

supaṇṇa →

pts

“Fairwing” a kind of fairy bird, a mythical creature (cp. garuḷa), imagined as winged, considered as foe to the nāgas DN.ii.259; SN.i.148; Ja.i.202; Ja.ii.13, Ja.ii.107; Ja.iii.91, Ja.iii.187, Ja.ii …

suta →

pts

…of the 3 kinds of knowledge (paññā) viz. cintā-mayā, s
■ m., bhāvanā-mayā paññā
DN.iii.219 Vb.324 (explained at Vism.439); as…

sutavant →

pts

adjective one who is learned in religious knowledge Vin.i.14; AN.ii.178; AN.iii.55; AN.iv.68, AN.iv.157; SN.iii.57; Tikp.279; Snp.70 (= āgama-sampanna Snp-a.124), Snp.90, Snp.371; sutavanta-nimmita …

sājīva →

pts

rule of life, precept governing the monastic life of the Buddhist bhikkhus Vin.iii.24#2; adj. ˚-samāpanna ibid.; adj. ˚-kara one who supports Ja.iv.42 (= sa-ājīvakara, C.).

sāka →

pts

  1. vegetable, potherb DN.i.166; MN.i.78, MN.i.156; AN.i.241, AN.i.295; AN.ii.206; Pp.55; Vism.70; Vv.33#33; Ja.iii.225; Ja.iv.445; Ja.v.103.
  2. (m.) name of a tree (Tectona grandis) DN.i.92; DN-a.i.2 …

sāmīci →

pts

Sāmīcī & sāmīci˚

feminine right, proper course Vin.iii.246; DN.ii.104; AN.ii.56, AN.ii.65; SN.v.261, SN.v.343; Mil.8; Dhp-a.i.57.

  • -kamma proper act, homage Vin.ii.22, Vin.ii.1 …

sāmīcī →

pts

Sāmīcī & sāmīci˚

feminine right, proper course Vin.iii.246; DN.ii.104; AN.ii.56, AN.ii.65; SN.v.261, SN.v.343; Mil.8; Dhp-a.i.57.

  • -kamma proper act, homage Vin.ii.22, Vin.ii.1 …

sīla →

pts

paññākkhandha: DN.i.206 sq.; at AN.v.205, AN.v.206 sīla-kkhandha refers to the Culla-sīla only The three (s.,…

sūkara →

pts

hog, pig Vin.i.200; DN.i.5; AN.ii.42 (kukkuṭa +), AN.ii.209; Iti.36; Ja.i.197 (muṇika); Ja.ii.419 (Sālūka); Ja.iii.287 (Cullatuṇḍila Mahā-tuṇḍila); Mil.118, Mil.267; Vb-a.11 (vara-sayane sayāpita) …

sūpeyya →

pts

  1. belonging to soup, broth, soup MN.i.448; SN.iii.146.
  2. curry DN.ii.198 Cnd.314; Dhp-a.iv.209.
  • -paṇṇa curry leaf, curry stuff Vism.250 = Vb-a.233; Ja.i.98, Ja.i.99;
  • *-[s …

tadā →

pts

adverb then, as that time (either past or future) DN.ii.157; Ja.ii.113, Ja.ii.158; Pv.i.10#5; Pv-a.42. Also used like an adj.: te tadā-mātāpitaro etarahi m˚ ahesuṃ “the then mother & father” Ja.i.21 …

tanutta →

pts

…khayo hoti tanuttaṃ paññāyati); AN.ii.144 (rāga˚, dosa˚ moha˚); esp. in phrase (characterizing a sakadāgāmin…

tapanīya →

pts

Tapanīya1

burning: fig. inducing self-torture, causing remorse, mortifying AN.i.49 = Iti.24; AN.iv.97 (com. tāpajanaka); AN.v.276; Ja.iv.177; Dhs.i.305.

grd. of tapati

Tapanīya2</s …

taṇhā →

pts

(lit.) drought, thirst; (fig.) craving, hunger for, excitement the fever of unsatisfied longing (c. loc.: kabaḷinkāre āhāre “thirst” for solid food SN.ii.101 sq.; cīvare piṇḍapāte taṇhā = greed for Sn …

taṭataṭāyati →

pts

to rattle, shake, clatter; to grind or gnash one’s teeth; to fizz. Usually said of people in frenzy or fury (in ppr. ˚yanto or ˚yamāna) Ja.i.347 (rosena), Ja.i.439 (kodhena); Ja.ii.277 (of a bhikkhu k …

thāma →

pts

(& thāmo nt. in instr. thāmasā MN.i.498; SN.ii.278 = Thag.1165; SN.iii.110, see below) “standing power, power of resistance, steadfastness, strength, firmness vigour, instr. thāmena (Mil.4; Pv-a.19 …

ti FIXME double →

pts

Ti

adverb the apostrophe form of iti, thus. See iti.

cp. Sk. iti

Ti˚

base of numeral three in compound; consisting of three, threefold; in numerical compounds also three (3 times).

*-[kaṭuka](/d …

ti →

pts

Iti (ti)

indeclinable emphatic deictic particle “thus”. Occurs in both forms iti & ti, the former in higher style (poetry), the latter more familiar in conversational prose. The function of “iti” is …

tidasa →

pts

number thirty (cp. tiṃsa), esp. the thirty deities (pl.) or belonging to them (adj.). It is the round figure for 33, and is used as equivalent to tāvatiṃsa. Nandanaṃ rammaṃ tidasānaṃ mahāvanaṃ Pv.iii. …

tikkha →

pts

adjective sharp, clever, acute, quick (only fig. of the mind), in tikkh-indriya (opp. mud-indriya Cnd.235#3p = Pts.i.121 = Pts.ii.195; & tikkha-paññatā AN.i.45.

= tikhiṇa

tiṇa →

pts

grass, herb; weed; straw; thatch hay, litter SN.iii.137 (tiṇa, kasā, kusa, babbaja, bīraṇa) satiṇakaṭṭhodaka full of grass, wood & water (of an estate) DN.i.87, DN.i.111, etc.; sītaṃ vā uṇhaṃ vā rajo …

tuma →

pts

…tumo karissati tumo va tena paññāyissati (quid quisque faciat) Vin.ii.186 = AN.iii.124; Snp.890 (cp. ātumānaṃ Snp.v.888), Snp.908;…

tāla →

pts

  1. the palmyra tree (fan palm), Borassus flabelliformis; freq. in comparisons similes MN.i.187; Ja.i.202 (˚vana), Ja.i.273 (˚matta as tall as a palm): Vv-a.162; Pv-a.100 (chinnamūlo viya tālo)
  2. a …

ucchaṅga →

pts

the hip, the lap Vin.i.225; MN.i.366; AN.i.130 (˚pañña); Ja.i.5, Ja.i.308; Ja.ii.412; Ja.iii.22; Ja.iv.38 Ja.iv.151; Pp.31; Vism.279; Dhp-a.ii.72.

Sk. utsanga, ts → cch like Sk. utsahate → BSk. ucch …

udatta →

pts

adjective elevated, high, lofty, clever Ne.7, Ne.118, Ne.123 (= uḷārapañña C.).

Sk. udātta

udaññavant →

pts

adjective rich in water, well-watered Ja.v.405 (= udaka-sampanna C.).

udan = uda(ka) + vant

uddhaja →

pts

adjective upright, honest MN.i.386 (variant reading for pannadhaja).

uddhaṃ + ja

ugga →

pts

…effort as uggatā paññātā by C.); Mil.331; Dhp-a.ii.57 (˚tapa); Sdhp.286 (˚daṇḍa), Sdhp.304 (id.). Cp. sam˚. As Np. at…

ujju →

pts

Uju & Ujju

adjective straight direct; straightforward, honest, upright DN.iii.150 (T. ujja), DN.iii.352 (do.), DN.iii.422, DN.iii.550; Vv.18#7 (= sabba-jimha-vanka-kuṭilabhāv’âpagama-hetutāya u. …

uju →

pts

Uju & Ujju

adjective straight direct; straightforward, honest, upright DN.iii.150 (T. ujja), DN.iii.352 (do.), DN.iii.422, DN.iii.550; Vv.18#7 (= sabba-jimha-vanka-kuṭilabhāv’âpagama-hetutāya u. …

ummagga →

pts

…Snp-a.50 (“ummaggo paññā pavuccati”) Dhp-a.i.252 (˚cora); Dhp-a.ii.37 (v l. umanga); Dhp-a.iv.104; Pv-a.44 (read with variant…

upajānāti →

pts

…Snp.716 (= upaññayissati kathayissati Snp-a.498); Ja.v.215
pp upaññāta (q.v.).

upa + jānāti

upapajjati →

pts

to get to, be reborn in (acc.) to originate, rise Vin.iii.20 (nirayaṃ); AN.iii.415; AN.v.292 sq.; Snp.584; Iti.13 (nirayaṃ), Iti.14 (sugatiṃ; variant reading upp˚), Iti.67 (saggaṃ lokaṃ; variant readi …

upapanna →

pts

  1. (-˚) possessed of, having attained, being furnished with Snp.68 (thāma-bala), Snp.212, Snp.322, Snp.1077 (ñāṇa˚, cp. Cnd.266#b and uppanna-ñāṇa).
  2. reborn, come to existence in (with acc.) SN.i …

upaparikkhati →

pts

…SN.iii.140; SN.iv.174; Ja.i.489 Ja.ii.400; Ja.v.235; Mil.91, Mil.293; Dāvs v.27; Sdhp.539; Pv-a.60 (paññāya u. = ñatvā), Pv-a.140 (=…

upasama →

pts

…of adhiṭṭhāna, viz. paññā˚ sacca˚ cāga˚ upasama˚); MN.i.67; MN.iii.246; SN.i.30, SN.i.34 (sīlena), SN.i.46 citta-v-ûpasama),…

upasampajjati →

pts

to attain, enter on, acquire, take upon oneself usually in ger. upasampajja MN.i.89; SN.iii.8; AN.iv.13; AN.v.69; Dhs.160 (see Dhs-a.167) DN-a.i.313; Snp-a.158
pp *[upasa …

upasampanna →

pts

obtained, got, received; in special sense of having attained the recognition of bhikkhuship ordained [cp. BSk. upasampanna Divy.281] SN.i.161; AN.v.70; Vin.iii.24; Vin.iv.52, Vin.iv.130; Mil.13.

pp. …

upasaṅkamati →

pts

  1. to go up to (with acc.), to approach come near; freq. in stock phrase “yena (Pokkharasādissa parivesanā) ten’ upasankami, upasankamitvā paññatte āsane nisīdi”, e.g. Vin.i.270; DN.i.109; DN.ii.1, an …

upaññāta →

pts

found out, learnt, known Vin.i.40; Ja.v.325, Ja.v.368; AN.i.61.

pp. of upajānāti

uposatha →

pts

At the time of the rise of Buddhism the word had come to mean the day preceding four stages of the moon’s waxing and waning, viz. 1st, 8th, 15th 23d nights …

uppajjati →

pts

to come out, to arise, to be produced, to be born or reborn, to come into existence DN.i.180; Snp.584; Pv.ii.1#11 (= nibbattati Pv-a.71); Pv-a.8 (nibbattati +), Pv-a.9, Pv-a.20, Pv-a.129 (= pātu …

uppanna →

pts

born, reborn, arisen, produced, DN.i.192 (lokaṃ u. born into the world); Vin.iii.4; Snp.55 (˚ñāṇa; see Cnd.168), Snp.998; Ja.i.99; Pv.ii.2#2 (pettivisayaṃ) Dhs.1035, Dhs.1416; Vb.12, Vb.17, Vb.50, Vb. …

uppatita →

pts

jumped up, arisen, come about Snp.1 (= uddhamukhaṃ patitaṃ gataṃ Snp-a.4), Snp.591; Dhp.222 (= uppanna Dhp-a.iii.301); Thag.371.

pp. of uppatati

upātipanna →

pts

fallen into, a prey to (with loc.) Snp.495 (= nipanna with gloss adhimutta Snp-a.415).

pp. of upâtipajjati, upa + ā + pad

ussita →

pts

erected, high SN.v.228; Thag.424 (pannaddhaja); Ja.v.386; Vv.84#15; Vv-a.339. Cp. sam˚.

Sk. ucchrita, pp. of ud + sri, see ussāpeti

uttara →

pts

…MN.i.59; SN.v.265; Vb.324 (paññā); Dhs.1292, Dhs.1596; Dhs-a.50
anuttara without a superior, unrivalled,…

uttiṇṇa →

pts

drawn out, pulled out, nt. outlet, passage Ja.ii.72 (paṇṇasālāya uttiṇṇāni karoti make entrances in the hut). Or should it be uttiṇa?

pp. of uttarati

uṭṭhāyaka →

pts

adjective “getting-up-ish”, i.e. ready to get up, quick, alert active, industrious; f. -ikā Thig.413 (= uṭṭhāna-viriyasampannā Thag-a.267; variant reading uṭṭhāhikā)

adj. formation fr. uṭṭhāya …

vaddha →

pts

…(guṇa˚); Ja.v.140 (= paññāya vuddha C.). Usually combined with apacāyati to respect the aged, e.g. Ja.i.219 and…

vajja →

pts

Vajja1

neuter that which should be avoided, a fault, sin DN.ii.38; SN.i.221; Vin.ii.87 (thūla˚ a grave sin); AN.i.47, AN.i.98; AN.iv.140; Pts.i.122; Dhp.252; Vb-a.342 (syn. with dosa and …

vara →

pts

Vara1

adjective excellent, splendid, best, noble. As attribute it either precedes or follows the noun which it characterizes, e.g. -pañña of supreme wisdom Snp.391, Snp.1128 (= agga …

vassa →

pts

…year AN.iv.252 (mānusakāni paññāsa vassāni); Snp.289, Snp.446, Snp.1073. satta˚; (adj.) seven years old Mhvs.5, Mhvs.61; satta-aṭṭha˚…

vatta →

pts

Vatta1

neuter

  1. that which is done, which goes on or is customary, i.e. duty, service, custom, function Vin.ii.31; Snp.294, Snp.393 (gahaṭṭha˚) Vism.188 (cetiy’ angaṇa˚ etc.); Dhp-a.i.9 …

vattamāna →

pts

adjective noun being in existence, going on, happening at the time; nt. process, progress, (as ˚-) in progress Snp-a.4 (˚uppanna); Pv-a.55 -vacana the present tense Snp-a.16, Snp-a.23.

ppr. m …

vatthu →

pts

Vatthu1

neuter lit. “ground,” hence

  1. (lit.) object, real thing, property, thing, substance (cp. vatthu2!) AN.ii.209 (khetta˚, where khetta in lit. sense, cp. No. 2). Here bel …

vatthuka →

pts

adjective (-˚)

  1. having a site or foundation or ground, in ucca˚; (high) and nīca˚; (low) Vin.ii.117, Vin.ii.120; Mhvs.33, Mhvs.87.
  2. having its ground in founded on, being of such & such a na …

vaḍḍhati →

pts

…SN.iv.250; AN.v.249 (paññāya); Snp.329 (paññā ca sutañ ca); Ja.iii.131 (porāṇaṃ vaḍḍhaṃ vaḍḍhataṃ, imper. med…

vaṇṇa →

pts

appearance etc (lit. “cover, coating”). There is a considerable fluctuation of meaning, especially between meanings 2, 3, 4. One may group as follows.

  1. colour Snp.447 (meda˚); SN.v.216 (chavi˚ of t …

vaṇṇavant →

pts

adjective beautiful AN.iv.240 (cātummahārājikā devā dīgh’āyukā vaṇṇavanto; variant reading ˚vantā) Pp.34; Pv.iii.2#12 (= rūpasampanna Pv-a.184); Dhp-a.i.383.

fr. vaṇṇa

veda →

pts

…catūsu maggesu ñāṇaṃ paññā Mnd.93), cp. Snp-a.403
■ As adj. veda epithet of the Buddha “the knower or the…

vepulla →

pts

…Vism.212 (saddhā˚, sati˚, paññā˚, puñña˚), Vism.619; Dhp-a.i.262 (sati˚); Vb-a.290
■ Often in phrase *vuḍḍhi virūḷhi…

veyyattiya →

pts

…form (˚ya = ˚ka) fr. veyyatti =…

veyyābādhika →

pts

adjective causing injury or oppression, oppressive, annoying (of pains) MN.i.10; AN.iii.388; Vism.35 (explained diff. by Bdhgh as “vyābādhato uppannattā veyyābādhikā”).

= vyābādhika

vi →

pts

indeclinable

I.

  1. inseparable prefix of separation and expansion, in original meaning of “asunder,” semantically closely related to Lat. dis- & Ger ver-. Often as base-prefix in var mean …

vibhava →

pts

  1. power, wealth, prosperity DN-a.i.147; Ja.i.56; Ja.v.285; Mhvs.26, Mhvs.6; Dhp-a.i.6; Dhp-a.ii.9, Dhp-a.ii.84 Dhp-a.iv.7; Vv-a.5, Vv-a.302 (˚sampanna rich); Pv-a.122, Pv-a.130, Pv-a.176 Pv …

vicāraṇā →

pts

; (nt.)

  1. investigation, search, attention Snp.1108, Snp.1109 (f. & nt.); Ja.iii.73 (˚paññā).
  2. arranging, planning, looking after, scheme Ja.i.220; Ja.ii.404 (yuddha˚); Ja.vi.333 sq.

fr. vicāreti

vidū →

pts

adjective clever, wise, knowing, skilled in (-˚) SN.i.62 (loka˚); SN.v.197; Vin.ii.241 (pl. paracittaviduno); Snp.677 (vidūhi), Snp.996; Ja.v.222 (dhamma˚) Vv.30#11 (= sappañña Vv-a.127); Mil.276; M …

vijjā →

pts

…brāhmaṇaṃ tevijjaṃ paññāpenti, aññathā ca pana ariyassa vinaye tevijjo hoti “different in the Brahmanic and diff. in the Buddhist…

vimutta →

pts

…MN.i.439, MN.i.477 sq
paññā˚; emancipated by insight, freed by reason (see Dial. ii.68) SN.i.191; SN.ii.123; DN.ii.70; DN.iii.105,…

vimutti →

pts

…Sdhp.614
ceto (& paññā˚); emancipation of heart (and reason) DN.i.156 DN.iii.78, DN.iii.108, DN.iii.247 sq., DN.iii.273; SN.i.120;…

vimāna →

pts

Vimāna1

neuter lit. covering a certain space, measuring; the defns given by Dhpāla refer it to “without measure,” i.e. immeasurable. Thus = vigata-māne appamāṇe mahanta vara-p …

vinipāta →

pts

ruin, destruction; a place of suffering, state of punishment, syn. with apāya duggati; (with which often combined, plus niraya, e.g. Vin.i.227; DN.i.82, DN.i.162; MN.i.73; AN.iii …

vipajjati →

pts

to go wrong, to fail, to perish (opp. sampajjati) Dhp-a.iii.357; Pv-a.34
pp vipanna. Vipancana & Vipanciyati;

vi + pajjati

vipanna →

pts

gone wrong, having lost, failing in (-˚), opp. sampanna: AN.iii.19 (rukkho sākhā-palāsa a tree which has lost branches and leaves); Snp.116 (˚diṭṭhi one who has wrong views, he …

vipannatta →

pts

failure, misfortune Dhs-a.367.

fr. vipanna

vippaṭipajjati →

pts

to go astray; fig. to err, fail; to commit sin Vin.iii.166; SN.i.73; Ja.i.438
pp vippaṭipanna. Caus. vippaṭipādeti.

vi + paṭipajjati. Cp. BSk. …

vippaṭipanna →

pts

“on the wrong track,” going or gone astray, committing sin Pv.iv.1#59 (˚citta = adhammiyaṃ paṭipadaṃ paṭipanna Pv-a.242).

pp. of vippaṭipajjati

vipula →

pts

adjective large, extensive, great, abundant. The word is poetical.-DN.iii.150; AN.i.45 (˚paññatā); Snp.41, Snp.675, Snp.687, Snp.978, Snp.994; Thag.588; Mnd.581 (= adhimatta); Vv.67#6 (= mahanta Vv …

vitakka →

pts

…& samādhi at Vb.228, of; paññā at Vb.323. The same combination (vitakka + vicāra) at foll. passages: DN.iii.219 (of…

viyatta →

pts

  1. (adj.) determined, of settled opinion, learned, accomplished; only in stock phrase sāvakā viyattā vinītā visāradā (which Rh. D trsls “true hearers, wise and well-trained, ready etc. …

viyāpanna →

pts

gone down, lost, destroyed Snp.314 (in verse; gloss viyāvatta. The former explained as “naṭṭha,” the latter as “viparivattitvā aññathā-bhūta” at Snp-a.324).

vi + āpanna, pp. of vi + āpajjati cp …

vy →

pts

Vy˚

is the semi-vowel (i.e. half-consonantic) form of vi˚; before following a & ā (vya˚, vyā), very rarely ū & o; The prefix vi˚ is very unstable, and a variety of forms are also attached to …

vyasanna →

pts

sunk into (loc.), immersed Ja.iv.399; Ja.v.16 (here doubtful; not, as C. vyasanāpanna; gloss visanna; vv.ll. in C.: vyaccanna viphanna, visatta).

metric (diaeretic) for visanna

vyādhiyaka →

pts

shaking up Vb.352; Vb-a.479 (uppannavyādhitā; i.e. kāya-pphandana).

fr. vyādheti

vyāpajjati →

pts

instrumental to go wrong, to fail, disagree; to be troubled; also (trs.) to do harm, to injure SN.iii.119; SN.iv.184 = Cnd.40 (by˚); AN.iii.101 (bhattaṃ me vyāpajjeyya disagrees with me, makes me ill) …

vyāpanna →

pts

adjective spoilt, disagreeing, gone wrong; corrupt; only with citta, i.e. a corrupted heart, or a malevolent intention; adj. malevolent DN.i.139; DN.iii.82; AN.i.262, AN.i.299; opp. …

vyāvaṭa →

pts

adjective doing service, active, busy; eager, keen intent on (loc.), busy with AN.iv.195 (mayi = worrying about me); Ja.iii.315 (su˚); Ja.iv.371 (kiccâkiccesu v. uyyatta C.); Ja.v.395 (= ussukka); Ja. …

vāda →

pts

…DN.i.174 (sīla˚, paññā˚ etc.); Snp.913 (nivissa˚ dogmatist); AN.i.287 (kamma˚, kiriya˚, viriya˚)- vādaṃ bhindati to refute…

vāta →

pts

wind. There exists a common distinction of winds into 2 groups: “internal and “external” winds, or the ajjhattikā vāyo-dhātu (wind category), and the bāhirā. They are discussed at Vb.84, quoted a …

y →

pts

-Y-

combination consonant (sandhi), inserted (euphonically) between 2 vowels for the avoidance of hiatus. It has arisen purely phonetically from i as a sort of “gliding or semi-vowel within a wo …

ya →

pts

Ya˚

I. Forms

(See inflection also at Geiger, P.Gr. § 110.) The decl. is similar to that of ta˚ among the more rarely found forms we only mention the foll.
■ sg. nom. m. *[yo](/define/y …

yanta →

pts

means for holding, contrivance, artifice, instrument machine, mechanism; fig. instrumentality (as perhaps in, kamma˚ at Th passages)
■ Referring to the machinery (outfit) of a ship (as oars, helm, …

yatra →

pts

…y. h. n. jātassa jarā paññāyissati “woe to birth that old age is to be noticed in that which is born!”); Mil.13 (acchariyaṃ vata…

yoga →

pts

…explains: y. vuccati paññā
■ perhaps better to above 4?). 6. (magic) power, influence, device scheme Ja.vi.212 (yoga-yogena…

ñāya →

pts

  1. method, truth, system, later = logic: ˚gantha book on logic Dāvs iii.41.
  2. fitness right manner, propriety, right conduct, often applied to the “right path” (ariyamagga = ariyañāya Vin.i.10) DN. …

ñāṇa →

pts

…jhānas as the first step of paññā, see paññā-sampadā); DN.iii.134, DN.iii.222 (˚paṭilābha), DN.iii.88…

ācikkhati →

pts

…phrase ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati etc., e.g. Mnd.271; Cnd.465; Vism.163
■ attānaṃ ā. to disclose one’s…

āgata →

pts

  1. come, arrived Mil.18 (˚kāraṇa the reason of his coming); Vv-a.78 (˚ṭṭhāna); Pv-a.81 (kiṃ āgat’attha why have you come here) come by, got, attained (˚-) AN.ii.110 = Pp.48 (˚visa); Mhvs.xiv.28 (˚p …

ākappa →

pts

  1. attire, appearance, Vin.i.44 (an˚) = Vin.ii.213; Ja.i.505.
  2. deportment Dhs.713 (ā˚ gamanādi-ākāro Dhs-a.321).
  • -sampanna, suitably attired, well dressed, AN.iii.78; Ja. …

ākoṭana →

pts

…Ja.vi.253 (f. ākoṭanī of paññā, expld. by “nivāraṇapatoda-laṭṭhi viya paññā koṭinī hoti” p. 254).

=…

ākāra →

pts

“the (way of) making”, i.e.

  1. state, condition Ja.i.237 (avasan˚ condition of inhabitability); Ja.ii.154 (patan˚ state of falling, labile equilibrium) cp. paṇṇ˚
  2. property, quality, attribute DN.i. …

āpajjati →

pts

to get into, to meet with (acc.); to undergo; to make, produce, exhibit Vin.ii.126 (saṃvaraṃ); DN.i.222 (pariyeṭṭhiṃ); Iti.113 (vuddhiṃ) Ja.i.73; Pp.20, Pp.33 (diṭṭh’ânugatiṃ); Pv-a.29 (ppr. āpajjant …

āpanna →

pts

  1. entered upon, fallen into, possessed of, having done Vin.i.164 (āpattiṃ ā.); Vin.iii.90; DN.i.4 (dayāpanna merciful); Cnd.32 (taṇhāya).
  2. unfortunate miserable Ja.i.19 (verse 124). Cp. pari˚. *Ap …

ārammaṇa →

pts

primary meaning “foundation”, from this applied in the foll. senses:

  1. support, help, footing, expedient, anything to be depended upon as a means of achieving what is desired, i.e. basis of operatio …

āsana →

pts

…nisinna Snp-a.495).

āvedhika →

pts

adj. f. scil. pannā piercing, penetrating; or ravelling, turning rolling up or round (cp. āvijjhati which is derived from ā + vyadh, but takes its meaning from āveṭheti), discrimination thinking ov …

āyatana →

pts

  1. stretch, extent, reach, compass, region; sphere, locus, place, spot; position, occasion (corresponding to Bdhgh’s definition at DN-a.i.124 as “samosaraṇa”) DN.iii.241, DN.iii.279 (vimutti˚); SN.ii …

āyuta →

pts

adjective

  1. connected with, endowed, furnished with Thag.753 (dve pannaras’āyuta due to twice fifteen); Snp.301 (nārī-varagaṇ˚ = ˚saṃyutta Snp-a.320); Pv.ii.12#4 (nānā-saragaṇ˚ ˚yutta Pv-a.157). …

ṭhāna →

pts

…DN.i.161 catuhi ṭh. paññāpeti (four arguments) SN.iii.116; SN.iv.380 ṭhāna-kusala accomplished in sound reasoning SN.iii.61 sq…

yamhi →

bodhirasa

in whoever, in whom

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

UD 26 pilindavacchasuttaṃ

yam'hī na māyā vasatī na māno, yo vītalobho amamo nirāso, panuṇṇakodho abhinibbutatto, so brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhū'ti.

ajhāyanta →

bodhirasa

not meditating

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

visaṃsaṭṭha →

bodhirasa

separate, disconnected

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

yā c'āvuso, paññā yañ'ca viññāṇaṃ, ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā? labbhā ca pan'imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetun'ti?

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

yā c'āvuso, paññā yañ'ca viññāṇaṃ, ime dhammā saṃsaṭṭhā, no visaṃsaṭṭhā. na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ.

ve →

bodhirasa

indeed, truly, really

SNP 59 mettagū māṇava pucchā pārāyanavaggo 4

dukkhassa ve maṃ pabhavaṃ apucchasi, taṃ te pavakkhāmi yathā pajānaṃ, upadhinidānā pabhavanti dukkhā, ye keci lokasmim'anekarūpā.

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

abhiññattha →

bodhirasa

for the purpose of direct knowledge, for the sake of higher understanding

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

paññā pan'āvuso, kim'atthiyā'ti? paññā kho, āvuso, abhiññ'atthā pariññ'atthā pahān'atthā'ti.

santike →

bodhirasa

to, in the presence (of), near (to), nearby, close (to), on the verge (of)

DHP 32 appamādavaggo

appamādarato bhikkhu, pamāde bhayadassi vā, abhabbo parihānāya, nibbānass'eva santike.

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbāna-santike.

tattha →

bodhirasa

there, in that place

DN 4.6 soṇadaṇḍasuttaṃ

yattha sīlaṃ tattha paññā yattha paññā tattha sīlaṃ

SNP 61 upasīva māṇava pucchā pārāyanavaggo 6

sabbesu kāmesu yo vītarāgo, ākiñcaññaṃ nissito hitvā m'aññaṃ, saññāvimokkhe parame'dhimutto, tiṭṭheyya so tattha anānuyāyī.

kimatthiya →

bodhirasa

what’s the purpose of?

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

paññā pan'āvuso, kim'atthiyā'ti? paññā kho, āvuso, abhiññatthā pariññatthā pahān'atthā'ti.

MN 61 ambalaṭṭhika rāhulovādasuttaṃ

taṃ kiṃ maññasi, rāhula, kimatthiyo ādāso'ti? paccavekkhaṇattho, bhante'ti.

sa →

bodhirasa

one, that, it

SNP 43 paramaṭṭhakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 5

attaṃ pahāya anupādiyāno, ñāṇe'pi so nissayaṃ no karoti, sa ve viyuttesu na vaggasārī, diṭṭhim'pi so na pacceti kiñci.

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

pariññeyya →

bodhirasa

should be completely comprehended, should be fully understood

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

yā c'āvuso, paññā yañ'ca viññāṇaṃ, imesaṃ dhammānaṃ saṃsaṭṭhānaṃ no visaṃsaṭṭhānaṃ paññā bhāvetabbā, viññāṇaṃ pariññeyyaṃ. idaṃ nesaṃ nānākaraṇan'ti.

pariññattha →

bodhirasa

for the sake of complete comprehension, for the purpose of full understanding

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

paññā pan'āvuso, kim'atthiyā'ti? paññā kho, āvuso, abhiññ'atthā pariññ'atthā pahān'atthā'ti.

bhāvetabba →

bodhirasa

should be cultivated, should be developed

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

yā c'āvuso, paññā yañ'ca viññāṇaṃ, imesaṃ dhammānaṃ saṃsaṭṭhānaṃ no visaṃsaṭṭhānaṃ paññā bhāvetabbā, viññāṇaṃ pariññeyyaṃ. idaṃ nesaṃ nānākaraṇan'ti.

TH 253 sela theragāthā

abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, bhāvetabbañ'ca bhāvitaṃ, pahātabbaṃ pahīnaṃ me, tasmā buddho'smi brāhmaṇa.

pahānattha →

bodhirasa

for the sake of giving up, for the purpsoe of letting go

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

paññā pan'āvuso, kim'atthiyā'ti? paññā kho, āvuso, abhiññ'atthā pariññ'atthā pahān'atthā'ti.

ca →

bodhirasa

and

AN 2.135 āyācanavaggo

dvīhi bhikkhave dhammehi samannāgato bālo abyatto asappuriso khataṃ upahataṃ attānaṃ pariharati sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṃ bahuñ'ca apuññaṃ pasavati

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

natthi →

bodhirasa

is not, it is not, there is not, there is no, there is nothing

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

AN 10.107 dhovanasuttaṃ

atthi, bhikkhave, dakkhiṇesu janapadesu dhovanaṃ nāma. tattha hoti annam'pi pānam'pi khajjam'pi bhojjam'pi leyyam'pi peyyam'pi naccam'pi gītam'pi vāditam'pi. atth'etaṃ, bhikkhave, dhovanaṃ, n'etaṃ n'atthī'ti vadāmi.

jhāna →

bodhirasa

meditation, stage of meditation

MN 39 mahāassapurasuttaṃ

savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati

DHP 372 bhikkhuvaggo

n'atthi jhānaṃ apaññassa, paññā n'atthi ajhāyato, yamhi jhānañ'ca paññā ca, sa ve nibbānasantike.

bhuñjanta →

bodhirasa

eating, consuming, using, enjoying

AN 4.62 ānaṇyasuttaṃ

ānaṇyasukhaṃ ñatvāna, atho atthisukhaṃ paraṃ, bhuñjaṃ bhogasukhaṃ macco, tato paññā vipassati.

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

sappāyāni c'eva bhojanāni bhuñjeyyāsi, mā te asappāyāni bhojanāni bhuñjato vaṇo assāvī assa.

doṇapāka →

bodhirasa

bucketfuls of food, troughs of food, large quantities of food

DHPa 1.5.1 aññatarapurisa vatthu

andhabālo'si, mahārāja, kiñcāpi mahābhakkho'si, anekasūpabyañjanavikatikaṃ doṇapākaṃ bhojanaṃ bhuñjasi, dvīsu raṭṭhesu rajjaṃ kāresi, paññā pana te mandā'ti

doṇa →

bodhirasa

large measure, bucket, trough, vat

DHPa 1.5.1 aññatarapurisa vatthu

andhabālo'si, mahārāja, kiñcāpi mahābhakkho'si, anekasūpabyañjanavikatikaṃ doṇa-pākaṃ bhojanaṃ bhuñjasi, dvīsu raṭṭhesu rajjaṃ kāresi, paññā pana te mandā'ti

hirī →

bodhirasa

sense of shame, modesty, conscience, self respect

AN 2.9 cariyasuttaṃ

dve'me, bhikkhave, dhammā sukkā lokaṃ pālenti. katame dve? hirī ca ottappañca.

SNP 4 kasibhāradvājasuttaṃ uragavaggo 4

saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi, paññā me yuganaṅgalaṃ, hirī īsā mano yottaṃ, sati me phālapācanaṃ.

bīja →

bodhirasa

seed, germ

AN 3.66 kesamuttisuttaṃ

iti kho ānanda kammaṃ khettaṃ, viññāṇaṃ bījaṃ, taṇhā sneho.

SNP 4 kasibhāradvājasuttaṃ uragavaggo 4

saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi, paññā me yuganaṅgalaṃ, hirī īsā mano yottaṃ, sati me phālapācanaṃ.

etaṃ →

bodhirasa

this, this man, this thing (object)

SNP 56 ajita māṇava pucchā pārāyanavaggo 1

paññā c'eva sati yañ'ca nāmarūpañ'ca mārisa, etaṃ me puṭṭho pabrūhi, katthetaṃ uparujjhati.

SNP 4 kasibhāradvājasuttaṃ uragavaggo 4

evamesā kasī kaṭṭhā, sā hoti amatapphalā, etaṃ kasiṃ kasitvāna, sabbadukkhā pamuccatī'ti.

bhakkha →

bodhirasa

food to eat

DHPa 1.5.1 aññatarapurisa vatthu

andhabālo'si, mahārāja, kiñcāpi mahā-bhakkho'si, anekasūpabyañjanavikatikaṃ doṇapākaṃ bhojanaṃ bhuñjasi, dvīsu raṭṭhesu rajjaṃ kāresi, paññā pana te mandā'ti

ceva →

bodhirasa

and even, as well as

SNP 56 ajita māṇava pucchā pārāyanavaggo 1

paññā c'eva sati yañ'ca nāmarūpañ'ca mārisa, etaṃ me puṭṭho pabrūhi, katthetaṃ uparujjhati.

SN 22.1 nakulapitusuttaṃ

na hi pana taṃ, gahapati, paṭibhāsi bhagavantaṃ uttariṃ paṭipucchituṃ, kittāvatā nu kho, bhante, āturakāyo c'eva hoti āturacitto ca, kittāvatā ca pana āturakāyo hi kho hoti no ca āturacitto'ti?

cāvuso →

bodhirasa

and friend, and brother

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

yā c'āvuso, paññā yañca viññāṇaṃ, ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā? labbhā ca pan'imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetun'ti?

MN 43 mahāvedallasuttaṃ

katamā c'āvuso, animittā cetovimutti? idh'āvuso, bhikkhu sabbanimittānaṃ amanasikārā animittaṃ cetosamādhiṃ upasampajja viharati. ayaṃ vuccat'āvuso, animittā cetovimutti.

dhana →

bodhirasa

virtue, value, quality, lit. wealth

AN 7.6 vitthatadhanasuttaṃ

saddhādhanaṃ sīladhanaṃ, hirī ottappiyaṃ dhanaṃ, sutadhanañ'ca cāgo ca, paññā ve sattamaṃ dhanaṃ.

anavaṭṭhita →

bodhirasa

unstable, ungrounded, ephemeral, not dependable, unreliable, lit. cannot stand on

DHP 38 cittavaggo

anavaṭṭhita-cittassa, saddhammaṃ avijānato, pariplavapasādassa, paññā na paripūrati.

AN 6.102 anavatthitasuttaṃ

sabbasaṅkhārā ca me anavaṭṭhitato khāyissanti, sabbaloke ca me mano n'ābhiramissati, sabbalokā ca me mano vuṭṭhahissati

andhabāla →

bodhirasa

very stupid, unintelligent, lit. blind fool

DHPa 1.5.1 aññatarapurisa vatthu

andhabālo'si, mahārāja, kiñcāpi mahābhakkhosi, anekasūpabyañjanavikatikaṃ doṇapākaṃ bhojanaṃ bhuñjasi, dvīsu raṭṭhesu rajjaṃ kāresi, paññā pana te mandā'ti

DHPa 1.2 maṭṭhakuṇḍalī vatthu

andhabāla-pitaraṃ nissāya evarūpaṃ buddhaṃ upasaṅkamitvā kāyaveyyāvaṭikaṃ vā kātuṃ dānaṃ vā dātuṃ dhammaṃ vā sotuṃ n'ālatthaṃ, idāni me hatthā'pi anadhipateyyā, aññaṃ kattabbaṃ natthī'ti manam'eva pasādesi.

anāsavacitta →

bodhirasa

heart free from defilement, mind free from impurity

MN 117 mahācattārīsakasuttaṃ

yā kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato paññā paññindriyaṃ paññābalaṃ dhammavicayasambojjhaṅgo sammādiṭṭhi maggaṅgaṃ, ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammādiṭṭhi ariyā anāsavā lok'uttarā maggaṅgā.