Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

ruppati, 22 találat.

ruppati →

bodhirasa

is hurt, is oppressed, is molested

SNP 39 kāmasuttaṃ aṭṭhakavaggo 1

tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti, sallaviddho'va ruppati.

SNP 71 piṅgiya māṇava pucchā pārāyanavaggo 16

disvāna rūpesu vihaññamāne, ruppanti rūpesu janā pamattā, tasmā tuvaṃ piṅgiya appamatto, jahassu rūpaṃ apunabbhavāya.

ruppati →

bodhirasa

is afflicted, is aggravated

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

ṭhānaṃ kho pan'etaṃ, sunakkhatta, vijjati yaṃ idh'ekaccassa bhikkhuno evam'assa, taṇhā kho sallaṃ samaṇena vuttaṃ, avijjāvisadoso, chandarāgabyāpādena ruppati.

ruppati →

bodhirasa

breaks apart, is deformed

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

kiñ'ca, bhikkhave, rūpaṃ vadetha? ruppatī'ti kho, bhikkhave, tasmā rūpan'ti vuccati

ruppati →

pts

…C.)
ruppati to Pāli exegesis with its fondness of allegorical (“orthodox”) interpretation, is the etym. base of…

ghaṭṭeti →

pts

…ghaṭṭayati = ruppati B or SN.iii.86

pass ghaṭīyati (q.v.)
■ Cp. āsajja and ugghāṭeti.

Sk….

loka →

pts

…related in quality to ruppati (as in pop. etym. of rūpa) and rujati. As regards…

lumpati →

pts

…also as rup in Pali: see ruppati. Connected with Lat. lugeo to be sorry (cp. rujati, roga; Gr. λύπη sorrow) and rumpo to…

rumhaniya →

pts

…either rup, as given under ruppati in meaning “ropana” (Dhtm.837), or ruh (see rūhati). Kern,

Toevoegselen

s. v….

rumma →

pts

…in sense of ruppati, or to ruj, or even rudda. The C. expln of all the rumma- & rummin passages…

ruppana →

pts

…(ruppan’ aṭṭhena rūpaṃ in expln of passage SN.iii.86 (mentioned under ruppati); Kp-a.78, Kp-a.79 (ruppan’ aṭṭhena……

rūpa →

pts

…1567 (where ruppati is, not quite correctly, given as “change”), “ruppatī ti: tasmā rūpan ti vuccati”…

salla →

pts

…arrow Thag.967; Snp.331; cp ruppati.

  • -santhana removal of the sting Dhp.275 (= nimmathana abbāhana…

pipāsā →

bodhirasa

thirst

SN 22.79 khajjanīyasuttaṃ

kena ruppati? sītena'pi ruppati, uṇhena'pi ruppati, jighacchāya'pi ruppati, pipāsāya'pi ruppati, ḍaṃsa-makasa-vātātapa-sarīsapa-samphassena'pi ruppati. ruppatī'ti kho, bhikkhave, tasmā rūpan'ti vuccati

avijjāvisadosa →

bodhirasa

ill effect of the poison of ignorance, poisonous humour of ignorance

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

ṭhānaṃ kho pan'etaṃ, sunakkhatta, vijjati yaṃ idh'ekaccassa bhikkhuno evam'assa, taṇhā kho sallaṃ samaṇena vuttaṃ, avijjāvisadoso, chandarāgabyāpādena ruppati.

viddha →

bodhirasa

pierced, shot, struck, hit

SNP 39 kāmasuttaṃ aṭṭhakavaggo 1

tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti, salla-viddho'va ruppati.

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

seyyathā'pi, sunakkhatta, puriso sallena viddho assa savisena gāḷhūpalepanena.

vutta →

bodhirasa

called, named, said to be

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

ṭhānaṃ kho pan'etaṃ, sunakkhatta, vijjati yaṃ idh'ekaccassa bhikkhuno evam'assa, taṇhā kho sallaṃ samaṇena vuttaṃ, avijjāvisadoso, chandarāgabyāpādena ruppati.

chandajāta →

bodhirasa

who’s desire has arisen (for), who is intent (on)

DHP 218 piyavaggo

chandajāto anakkhāte, manasā ca phuṭo siyā, kāmesu ca appaṭibaddhacitto, uddhaṃsoto'ti vuccati.

SNP 39 kāmasuttaṃ aṭṭhakavaggo 1

tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti, sallaviddho'va ruppati.

samaṇa →

bodhirasa

Ascetic, epithet of the Buddha

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

ṭhānaṃ kho pan'etaṃ, sunakkhatta, vijjati yaṃ idh'ekaccassa bhikkhuno evam'assa, taṇhā kho sallaṃ samaṇena vuttaṃ, avijjāvisadoso, chandarāgabyāpādena ruppati.

SNP 37 nālakasuttaṃ mahāvaggo 11

ucc'āvacā hi paṭipadā, samaṇena pakāsitā, na pāraṃ diguṇaṃ yanti, na'y'idaṃ ekaguṇaṃ mutaṃ.

sallaviddha →

bodhirasa

pierced by an arrow

SNP 22 uṭṭhānasuttaṃ cūḷavaggo 10

uṭṭhahatha nisīdatha, ko attho supitena vo, āturānañ'hi kā niddā, sallaviddhāna ruppataṃ.

SNP 39 kāmasuttaṃ aṭṭhakavaggo 1

tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti, sallaviddho'va ruppati.

salla →

bodhirasa

(any sharp pointed object which causes pain) arrow, spike, dagger, dart, barb

SNP 22 uṭṭhānasuttaṃ cūḷavaggo 10

pamādo rajo pamādo, pamād'ānupatito rajo, appamādena vijjāya, abbahe sallam'attano'ti.

MN 105 sunakkhattasuttaṃ

ṭhānaṃ kho pan'etaṃ, sunakkhatta, vijjati yaṃ idh'ekaccassa bhikkhuno evam'assa, taṇhā kho sallaṃ samaṇena vuttaṃ, avijjāvisadoso, chandarāgabyāpādena ruppati.

parihāyati →

bodhirasa

dwindles, decreases, deteriorates, wastes away

SNP 39 kāmasuttaṃ aṭṭhakavaggo 1

tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti, sallaviddho'va ruppati.

AN 4.183 sutasuttaṃ

yañ'hi, brāhmaṇa, diṭṭhaṃ bhāsato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, evarūpaṃ diṭṭhaṃ na bhāsitabban'ti vadāmi.

kāmayāna →

bodhirasa

wanting, desiring, craving

SNP 39 kāmasuttaṃ aṭṭhakavaggo 1

tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti, sallaviddho'va ruppati.