Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
sādisa, 71 találat.
sadisa →
pts
…AN.i.125 = Pp.35; Vin.i.8; Ja.i.191; Dhs.116; Vism.543 = Vb-a.148. Cp. sādisa.
sa2 + disa = dṛśa
sādisa →
pts
(fem. -sī) like, similar DN.ii.239; Snp.595; Thig.252 (sa˚ for sā˚); Tha-ap.239; Ja.iv.97; Mil.217 (with instr.).
fr. sadisa
gayāsīsa →
dppn
A hill near Gayā. Here the Buddha came from Uruvelā after converting the Tebhātika-Jaṭilā (the three Kassapa ascetics), and here he lived with one thousand monks. On this occasion of his coming he ta …
dasadisā →
ncped
adverb towards the ten directions; in every direction, all around.
amata →
pts
Amata1
neuter
- The drink of the gods, ambrosia, water of immortality, (cp BSk. amṛta-varṣa “rain of Ambrosia” Jtm.221).
- A general conception of a state of durability & non-change a …
anuttara →
pts
adjective “nothing higher”, without a superior, incomparable, second to none, unsurpassed, excellent, preeminent Snp.234 (= adhikassa kassaci abhāvato Kp-a.193), 1003; Dhp.23, Dhp.55 (= asadisa appaṭ …
appa →
pts
adjective small, little, insignificant, often in the sense of “very little = (next to) nothing” (so in most compounds); thus expld. at Vv-a.334 as equivalent to a negative part. (see *[a …
araṇi →
pts
Araṇi & ˚ī
feminine wood for kindling fire by attrition, only in foll. compounds: -potaka small firewood, all that is needed for producing fire, chiefly drill sticks Mil.53; -sahita (nt.) same …
araṇī →
pts
Araṇi & ˚ī
feminine wood for kindling fire by attrition, only in foll. compounds: -potaka small firewood, all that is needed for producing fire, chiefly drill sticks Mil.53; -sahita (nt.) same …
aruṇa →
pts
the sun Vin.ii.68 Vin.iv.245; Ja.ii.154; Ja.v.403; Ja.vi.330; Dpvs.i.56; DN-a.i.30. a. uggacchati the sun rises Ja.i.108; Vv-a.75, & see compounds.
- -ugga sunrise Vin.iv.272; SN …
asadisa →
pts
adjective incomparable, not having its like Dhp-a.ii.89; Dhp-a.iii.120 (˚dāna).
a + sadisa
aṅgulika →
pts
finger Ja.iii.13 (pañc˚); Ja.v.204 (vaṭṭ˚ = pavāḷ˚ ankurasadisā vaṭṭangulī Ja.v.207). See also pañcangulika. Anguli & Anguli;
= angulī
bhātar →
pts
brother, nom. sg. bhātā Snp.296; Ja.i.307; Pv-a.54, Pv-a.64 gen. sg. bhātuno Thag-a.71 (Tha-ap.36), & bhātussa Mhvs.8, Mhvs.9; instr. bhātarā Ja.i.308; acc. bhātaraṃ Snp.125; Ja.i.307; loc …
bimbi →
pts
(or bimbī) gold, of golden colour DN-a.i.280 = Snp-a.448 (in Bdhgh’s fanciful etym of king Bimbisāra, viz. bimbī ti suvaṇṇaṃ, sārasuvaṇṇa-sadisa-vaṇṇatāya B.).
- *-[jāla](/def …
deḍḍubhaka →
pts
- a sort of snake (see prec.) Ja.i.361.
- a kind of girdle (in the form of a snake’s head) Vin.ii.136 (explained by udaka-sappi-sira-sadisa).
disatā →
pts
…has he gone?“); Vv.ii.3#2 (sādisatā the circle of the 6 directions, cp. Vv-a.102).
Sk. diśatā, see…
eka →
pts
adjective noun masculine one. Eka follows the pron. declension i.e. nom. pl. is eke (e.g. Snp.43, Snp.294, Snp.780 etc.)
- “one” as number, either with or without contrast to two or more; often al …
giri →
pts
mountain; as a rule only in cpds, by itself (poetical) only at Vism.206 (in enumn of the 7 large mountains).
- -agga mountain top, in giraggasamajja Name of a festival c …
gotta →
pts
ancestry, lineage. There is no word in English for gotta. It includes all those descended, or supposed to be descended, from a common ancestor. A gotta name is al …
guḷa →
pts
Guḷa1
to make into a ball, to conglomerate. Cp Sk. glauḥ ball; Gr. γλουτός; Ohg. chliuwa; Ger. kugel kloss; E. clot, cleat; also *gel with same meaning Sk. gulma tumour, gilāyu glandula …
indakhīla →
pts
“Indra’s post”; the post, stake or column of Indra, at or before the city gate; also a large slab of stone let into the ground at the entrance of a house DN.ii.254 (˚ṃ ūhacca, cp. Dhp-a.ii.181); Vin. …
jarā →
pts
(older); jaras (nt.) decay, decrepitude, old age Vin.i.10, Vin.i.34; AN.i.51, AN.i.138 (as death’s messenger); AN.v.144 sq. (bhabbo jaraṃ pahātuṃ); Snp.311 (cp. DN.iii.75); Ja.i.59; Thig.252 sq.; Vi …
jiñjuka →
pts
the Gunja shrub (Abrus precatorius) Ja.iv.333 (akkhīni j. ˚phalasadisāni, cp. in same application guñjā); Ja.v.156 (j. ˚phalasannibha); Dhp-a.i.177 (˚gumba).
kambu →
pts
- a conch, a shell: saṇha-kambu-r-iva… sobhate su gīvā Thig.262 (for kampurī’va); s compounds
- a ring or bracelet (made of shells or perhaps gold: see Kern. Toev. s. v.) Ja.iv.18, Ja.iv.466 (\ …
kañcana →
pts
gold AN.iii.346 Thag.691 (muttaṃ selā va k.); Thig.266 (k˚ ssa phalakaṃ va); Vv-a.4, Vv-a.9 (= jātarūpa). Esp. freq. in compounds = of or like gold.
- -agghika a golden garlan …
khura →
pts
Khura1
the hoof of an animal Vv.64#10 (of a horse = turagānaṃ khuranipāta, the clattering of a horse’s hoof Vv-a.279), cp. Sk. kṣura, a monkey’s claw Sp. Avs.i.236.
khura-kāse MN.i.44 …
kiṭaka →
pts
only at Pv.i.92,4, of clothes which are changed into missā kiṭakā, which is expl. at Pv-a.44 by kiṭakasadisāni lohapaṭṭasadisāni bhavanti “they become like (hot) copper plates.”
doubtful
kula →
pts
(nt.; but poetic pl. kulā Pv.ii.9#43)
- clan a high social grade, “good family,” cp. Gr. (doric) φυά, Goth. kuni. A collection of cognates and agnates, in sense of Ohg. sippa, clan; “house” in sense …
kāla →
pts
Kāla & Kāḷa
Preliminary
- dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and i …
kāḷa →
pts
Kāla & Kāḷa
Preliminary
- dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and i …
likhita →
pts
- carved, cut, worked (in ivory etc.), in cpd. saṅkha˚ brahmacariya the moral life, like a polished shell DN.i.63; SN.ii.219, explained at DN-a.i.181 as “likhita-sankha-sadisa dhota-sankha-sap …
mana(s) →
pts
Mano & Mana(s)
neuter
I. Declension
Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …
mano →
pts
Mano & Mana(s)
neuter
I. Declension
Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …
maṇi →
pts
- a gem, jewel. At several places one may interpret as “crystal.” DN.i.7 (as ornament); Dhp.161; Ja.vi.265 (agghiya, precious). In simile at DN.i.76 (maṇi veḷuriyo). On maṇi in similes see J.P.T.S. …
meda →
pts
fat SN.i.124; Snp.196; Ja.iii.484 (ajakaraṃ medaṃ = ajakara-medaṃ C.); Kp iii. (explained at Vism.262 as “thīnasineha” thick or coagulated fluid or gelatine); Vism.361 Vb-a.66, Vb-a.225, Vb-a.245, …
muṭṭhi →
pts
the fist Vv-a.206 muṭṭhī katvā gaṇhāti to take by making a fist, i.e. clutch tightly, clenching one’s fist Ja.vi.331
■ muṭṭhiṃ akāsi he made a fist (as sign) Ja.vi.364. As-˚ often meaning “han …
nīla →
pts
adjective dark-blue, blue-black blue-green. Nīla serves as a general term to designate the “coloured-black,” as opposed to the “colouredwhite” (pīta yellow), which pairs (nīla-pīta) are both set …
padumin →
pts
adjective noun having a lotus, belonging to a lotus, lotus-like; Name of (the spotted) elephant Snp.53 (explained at Snp-a.103 as “padumasadisa-gattatāya vā Padumakule uppannatāya vā padumī,” cp. C …
pakka →
pts
adjective
- ripe (opp. āma raw, as Vedic; and apakka) and also “cooked, boiled, baked” SN.i.97 (opp. āmaka); SN.iv.324 (˚bhikkhā); Snp.576; Ja.v.286
■ nt. pakkaṃ that which is ripe, i.e. a fr …
palāpa →
pts
Palāpa1
chaff of corn, pollard AN.iv.169 (yava˚); Ja.i.467, Ja.i.468; Ja.iv.34; Snp-a.165 (in exegesis of palāpa2 variant reading BB palāsa), Snp-a.312 (id.); Ja.iv.34, Ja.iv. …
pasāda →
pts
- clearness, brightness, purity; referring to the colours (“visibility”) of the eye Ja.i.319 (akkhīni maṇiguḷa-sadisāni paññāyamāna pañca-ppasādāni ahesuṃ); Snp-a.453 (pasanna-netto i.e. pañca-v …
piṭaka →
pts
- basket Vin.i.225 (ghaṭa p. ucchanga), Vin.i.240 (catudoṇika p.); Pv.iv.3#33; Vism.28 (piṭake nikkhitta-loṇa-maccha-phāla-sadisaṃ phaṇaṃ); dhañña˚ a grain-basket Dhp-a.iii.370; vīhi˚; a ri …
pubba →
pts
Pubba1
pus, matter, corruption MN.i.57; MN.iii.90; SN.i.150; SN.ii.157; AN.i.34; Ja.ii.18; Mil.382; Pv-a.80
■ In detail discussed (as one of the 32 ākāras) at Vism.261, Vism.360; Kp- …
pubbāpeti →
pts
occurs only in one phrase (gattāni pubbāpayamāno) at MN.i.161 & AN.iii.345 ≈ AN.iii.402 in meaning “drying again”; at both A pass. the vv. ll (glosses) are “sukkhāpayamāno” and “pubba-sadisāni kuru …
ritta →
pts
devoid, empty, free, rid (of) MN.i.207 (+ tuccha), MN.i.414; Vin.i.157 = Vin.ii.216; Snp.823 (emancipated: ritto muni = vivitta etc. Mnd.158), Snp.844 (opp. to aritta); Thig.265 (see rindi); Ja.i.29 …
ruppa →
pts
in ruppa-rūpakaṃ (nt.) Thig.394 is not clear. It refers to something which is not rūpa, yet pretends to be rūpa, i.e. a sham performance or show. Thus ruppa may correspond to *rūpya & with rūpaka …
sari →
pts
according to Payogasiddhi = sarisa (sadisa) cp. sarīvaṇṇa Ja.ii.439 (= samāna-vaṇṇa, C.).
sarikkha →
pts
adjective like, resembling SN.i.66; Ja.i.443; Ja.iii.262.
cp. Sk. sadṛkṣa, fr. sadṛś = P. sadisa
sarisa →
pts
adjective like, resembling Ja.v.159.
= sadisa
saṅkāsa →
pts
appearance; (-˚) having the appearance of, like, similar Ja.ii.150; Ja.v.71 Ja.v.155, Ja.v.370 (puñña˚ = sadisa C.); Bv.17, Bv.21; Mil.2.
saṃ + kāsa, of kāś, cp. okāsa
saṇhaka →
pts
at Ja.iii.394 (of hair growing white “saṇhakasadisā”) according to Kern,
Toevoegselen
ii.69 (coarse) hempen cloth (= sāṇavāka), as indicated by variant reading sāṇalāka. Thus a der. fr. saṇa = s …
silesa →
pts
junction, embrace; a rhetoric figure, riddle, puzzle, pun Ja.v.445 (silesūpamā said of women = purisānaṃ cittabandhanena silesasadisā, ibid. 447).
fr. śliṣ
sūcikā →
pts
- a needle; (fig.) hunger Pv.ii.8#3; Pv-a.107.
- a small bolt to a door Vin.ii.120, Vin.ii.148. sūcik’aṭṭha whose bones are like needles (?) Pv.iii.2#3 Pv-a.180 (sūcigātā ti vā pāṭho. Vijjhanatthe …
thika →
pts
adjective dropping forming drops: madhutthika Ja.iii.493; Ja.vi.529 (= madhuṃ paggharantiyo madhutthevasadisā p. 530 “dropping honey.”
cp. Sk. styāyate to congeal, form a (solid) mass; see cognates u …
tilaka →
pts
- a spot, stain, mole, freckle MN.i.88; SN.i.170; Vv-a.253; Dhp-a.iv.172 (˚ṃ vā kālakaṃ vā adisvā).
- a kind of tree Vv.6#7 (= bandhu-jīvaka-puppha-sadisa-pupphā ekā rukkha-jāti).
tila + ka …
timbaru →
pts
certain tree (Strychnos nux vomica or Diospyros) Ja.vi.336; -tthanī (f.) “with breasts like the t fruit” Snp.110; Ja.vi.457 (Snp-a.172: taruṇadārikā) Vv-a.137 (t
■ nādasadisa).
tula →
pts
adjective only in negative atula incomparable, not to be measured, beyond compare or description Vv.30#4 (= anupama Vv-a.126); Pv.ii.8#9 (= appamāṇa Pv-a.110); Pv.iii.3#2 (= asadisarūpa Pv-a.188) …
tāla →
pts
- the palmyra tree (fan palm), Borassus flabelliformis; freq. in comparisons similes MN.i.187; Ja.i.202 (˚vana), Ja.i.273 (˚matta as tall as a palm): Vv-a.162; Pv-a.100 (chinnamūlo viya tālo)
- a …
upama →
pts
adjective “coming quite or nearly up to” i.e. like, similar, equal DN.i.239 (andha-veṇ˚); MN.i.432 (taruṇ˚ a young looking fellow); AN.iv.11 udak˚ puggala a man like water); Pv.i.1#1 (khett˚ like a w …
upamā →
pts
likeness, simile, parable, example (cp. formula introducing u. SN.ii.114; MN.i.148); Snp.705 (cp. Dhp.129, Dhp.130), Snp.1137 (= upanidhā sadisaṃ paṭibhāgo Cnd.158); Iti.114; Vism.341 Vism.478, Vism.5 …
upamānita →
pts
measured out, likened, like, comparable Thig.382 (= sadisa Thag-a.255).
pp. of caus. upa + mā
upanibha →
pts
adjective somewhat like (-˚) MN.i.58 = AN.iii.324 (sankha-vaṇṇa˚); Ja.i.207 (= sadisa C.), Ja.v.302 (tāla˚).
upa + nibha
usumā →
pts
heat Ja.i.31 (= uṇha Ja.iii.55), Ja.i.243; Ja.ii.433; Vism.172 (usuma-vaṭṭi-sadisa); DN-a.i.186; Dhp-a.i.225; Dhp-a.ii.20.
the diaeretic form of Sk. uṣman, of which the direct equivalent is P. usmā (q.v.)
vaṇa →
pts
wound, sore Vin.i.205 (m.), Vin.i.218 (vaṇo rūḷho); Vin.iii.36 (m; angajāte), Vin.iii.117 (angajāte) SN.iv.177 (vaṇaṃ ālimpeti); AN.v.347 sq., AN.v.350 sq.; AN.v.359 Cnd.540; Pp-a 212 (purāṇa-vaṇa- …
vaṇṇa →
pts
appearance etc (lit. “cover, coating”). There is a considerable fluctuation of meaning, especially between meanings 2, 3, 4. One may group as follows.
- colour Snp.447 (meda˚); SN.v.216 (chavi˚ of t …
vaṭṭanā →
pts
in -valī is a line or chain of balls (“rounds,” i.e. rings or spindles). Reading somewhat doubtful. It occurs at MN.i.80, MN.i.81 (seyyathā v. evaṃ me piṭṭhi-kaṇṭako unnat’ âvanato hoti; Neumann t …
velli →
pts
is a word peculiar to the Jātaka. At one passage it is explained by the Commentary as “vedi” (i.e. rail, cornice), where it is applied to the slender waist of a woman (cp. vilāka & vilaggita;): Ja …
vimāna →
pts
Vimāna1
neuter lit. covering a certain space, measuring; the defns given by Dhpāla refer it to “without measure,” i.e. immeasurable. Thus = vigata-māne appamāṇe mahanta vara-p …
vīra →
pts
manly, mighty, heroic; a hero SN.i.137; Snp.44 Snp.165 (not dhīra), Snp.642, Snp.1096, Snp.1102; Thag.736 (nara˚ hero) Cnd.609; Dhp-a.iv.225
■ mahā˚; a hero SN.i.110, SN.i.193 SN.iii.83 (of the …
yācitaka →
pts
adjective asked, begged, borrowed MN.i.365 (˚ṃ bhogaṃ) Ja.iv.358 = Ja.vi.127 (˚ṃ yānaṃ and ˚ṃ dhanaṃ, alluding to MN.i.365–MN.i.366), with expln Ja.iv.358: “yaṃ parena dinnattā labbhati taṃ …
īsā →
pts
the pole of a plough or of a carriage SN.i.104 (nangal’ īsā read with variant reading for nangala-sīsā T.), SN.i.172, SN.i.224 (˚mukha): AN.iv.191 (rath˚); Snp.77; Ja.i.203 (˚mukha); Ja.iv.209; Ud.42 …