Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

sādisa, 71 találat.

sadisa →

pts

…AN.i.125 = Pp.35; Vin.i.8; Ja.i.191; Dhs.116; Vism.543 = Vb-a.148. Cp. sādisa.

sa2 + disa = dṛśa

sādisa →

pts

(fem. -sī) like, similar DN.ii.239; Snp.595; Thig.252 (sa˚ for sā˚); Tha-ap.239; Ja.iv.97; Mil.217 (with instr.).

fr. sadisa

gayāsīsa →

dppn

A hill near Gayā. Here the Buddha came from Uruvelā after converting the Tebhātika-Jaṭilā (the three Kassapa ascetics), and here he lived with one thousand monks. On this occasion of his coming he ta …

dasadisā →

ncped

adverb towards the ten directions; in every direction, all around.

amata →

pts

Amata1

neuter

  1. The drink of the gods, ambrosia, water of immortality, (cp BSk. amṛta-varṣa “rain of Ambrosia” Jtm.221).
  2. A general conception of a state of durability & non-change a …

anuttara →

pts

adjective “nothing higher”, without a superior, incomparable, second to none, unsurpassed, excellent, preeminent Snp.234 (= adhikassa kassaci abhāvato Kp-a.193), 1003; Dhp.23, Dhp.55 (= asadisa appaṭ …

appa →

pts

adjective small, little, insignificant, often in the sense of “very little = (next to) nothing” (so in most compounds); thus expld. at Vv-a.334 as equivalent to a negative part. (see *[a …

araṇi →

pts

Araṇi & ˚ī

feminine wood for kindling fire by attrition, only in foll. compounds: -potaka small firewood, all that is needed for producing fire, chiefly drill sticks Mil.53; -sahita (nt.) same …

araṇī →

pts

Araṇi & ˚ī

feminine wood for kindling fire by attrition, only in foll. compounds: -potaka small firewood, all that is needed for producing fire, chiefly drill sticks Mil.53; -sahita (nt.) same …

aruṇa →

pts

the sun Vin.ii.68 Vin.iv.245; Ja.ii.154; Ja.v.403; Ja.vi.330; Dpvs.i.56; DN-a.i.30. a. uggacchati the sun rises Ja.i.108; Vv-a.75, & see compounds.

  • -ugga sunrise Vin.iv.272; SN …

asadisa →

pts

adjective incomparable, not having its like Dhp-a.ii.89; Dhp-a.iii.120 (˚dāna).

a + sadisa

aṅgulika →

pts

finger Ja.iii.13 (pañc˚); Ja.v.204 (vaṭṭ˚ = pavāḷ˚ ankurasadisā vaṭṭangulī Ja.v.207). See also pañcangulika. Anguli & Anguli;

= angulī

bhātar →

pts

brother, nom. sg. bhātā Snp.296; Ja.i.307; Pv-a.54, Pv-a.64 gen. sg. bhātuno Thag-a.71 (Tha-ap.36), & bhātussa Mhvs.8, Mhvs.9; instr. bhātarā Ja.i.308; acc. bhātaraṃ Snp.125; Ja.i.307; loc …

bimbi →

pts

(or bimbī) gold, of golden colour DN-a.i.280 = Snp-a.448 (in Bdhgh’s fanciful etym of king Bimbisāra, viz. bimbī ti suvaṇṇaṃ, sārasuvaṇṇa-sadisa-vaṇṇatāya B.).

  • *-[jāla](/def …

deḍḍubhaka →

pts

  1. a sort of snake (see prec.) Ja.i.361.
  2. a kind of girdle (in the form of a snake’s head) Vin.ii.136 (explained by udaka-sappi-sira-sadisa).

disatā →

pts

…has he gone?“); Vv.ii.3#2 (sādisatā the circle of the 6 directions, cp. Vv-a.102).

Sk. diśatā, see…

eka →

pts

adjective noun masculine one. Eka follows the pron. declension i.e. nom. pl. is eke (e.g. Snp.43, Snp.294, Snp.780 etc.)

  1. “one” as number, either with or without contrast to two or more; often al …

giri →

pts

mountain; as a rule only in cpds, by itself (poetical) only at Vism.206 (in enumn of the 7 large mountains).

  • -agga mountain top, in giraggasamajja Name of a festival c …

gotta →

pts

ancestry, lineage. There is no word in English for gotta. It includes all those descended, or supposed to be descended, from a common ancestor. A gotta name is al …

guḷa →

pts

Guḷa1

to make into a ball, to conglomerate. Cp Sk. glauḥ ball; Gr. γλουτός; Ohg. chliuwa; Ger. kugel kloss; E. clot, cleat; also *gel with same meaning Sk. gulma tumour, gilāyu glandula …

indakhīla →

pts

“Indra’s post”; the post, stake or column of Indra, at or before the city gate; also a large slab of stone let into the ground at the entrance of a house DN.ii.254 (˚ṃ ūhacca, cp. Dhp-a.ii.181); Vin. …

jarā →

pts

(older); jaras (nt.) decay, decrepitude, old age Vin.i.10, Vin.i.34; AN.i.51, AN.i.138 (as death’s messenger); AN.v.144 sq. (bhabbo jaraṃ pahātuṃ); Snp.311 (cp. DN.iii.75); Ja.i.59; Thig.252 sq.; Vi …

jiñjuka →

pts

the Gunja shrub (Abrus precatorius) Ja.iv.333 (akkhīni j. ˚phalasadisāni, cp. in same application guñjā); Ja.v.156 (j. ˚phalasannibha); Dhp-a.i.177 (˚gumba).

kambu →

pts

  1. a conch, a shell: saṇha-kambu-r-iva… sobhate su gīvā Thig.262 (for kampurī’va); s compounds
  2. a ring or bracelet (made of shells or perhaps gold: see Kern. Toev. s. v.) Ja.iv.18, Ja.iv.466 (\ …

kañcana →

pts

gold AN.iii.346 Thag.691 (muttaṃ selā va k.); Thig.266 (k˚ ssa phalakaṃ va); Vv-a.4, Vv-a.9 (= jātarūpa). Esp. freq. in compounds = of or like gold.

khura →

pts

Khura1

the hoof of an animal Vv.64#10 (of a horse = turagānaṃ khuranipāta, the clattering of a horse’s hoof Vv-a.279), cp. Sk. kṣura, a monkey’s claw Sp. Avs.i.236.

khura-kāse MN.i.44 …

kiṭaka →

pts

only at Pv.i.92,4, of clothes which are changed into missā kiṭakā, which is expl. at Pv-a.44 by kiṭakasadisāni lohapaṭṭasadisāni bhavanti “they become like (hot) copper plates.”

doubtful

kula →

pts

(nt.; but poetic pl. kulā Pv.ii.9#43)

  1. clan a high social grade, “good family,” cp. Gr. (doric) φυά, Goth. kuni. A collection of cognates and agnates, in sense of Ohg. sippa, clan; “house” in sense …

kāla →

pts

Kāla & Kāḷa

Preliminary

  1. dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and i …

kāḷa →

pts

Kāla & Kāḷa

Preliminary

  1. dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and i …

likhita →

pts

  1. carved, cut, worked (in ivory etc.), in cpd. saṅkha˚ brahmacariya the moral life, like a polished shell DN.i.63; SN.ii.219, explained at DN-a.i.181 as “likhita-sankha-sadisa dhota-sankha-sap …

mana(s) →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

mano →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

maṇi →

pts

  1. a gem, jewel. At several places one may interpret as “crystal.” DN.i.7 (as ornament); Dhp.161; Ja.vi.265 (agghiya, precious). In simile at DN.i.76 (maṇi veḷuriyo). On maṇi in similes see J.P.T.S.

meda →

pts

fat SN.i.124; Snp.196; Ja.iii.484 (ajakaraṃ medaṃ = ajakara-medaṃ C.); Kp iii. (explained at Vism.262 as “thīnasineha” thick or coagulated fluid or gelatine); Vism.361 Vb-a.66, Vb-a.225, Vb-a.245, …

muṭṭhi →

pts

the fist Vv-a.206 muṭṭhī katvā gaṇhāti to take by making a fist, i.e. clutch tightly, clenching one’s fist Ja.vi.331
muṭṭhiṃ akāsi he made a fist (as sign) Ja.vi.364. As-˚ often meaning “han …

nīla →

pts

adjective dark-blue, blue-black blue-green. Nīla serves as a general term to designate the “coloured-black,” as opposed to the “colouredwhite” (pīta yellow), which pairs (nīla-pīta) are both set …

padumin →

pts

adjective noun having a lotus, belonging to a lotus, lotus-like; Name of (the spotted) elephant Snp.53 (explained at Snp-a.103 as “padumasadisa-gattatāya vā Padumakule uppannatāya vā padumī,” cp. C …

pakka →

pts

adjective

  1. ripe (opp. āma raw, as Vedic; and apakka) and also “cooked, boiled, baked” SN.i.97 (opp. āmaka); SN.iv.324 (˚bhikkhā); Snp.576; Ja.v.286
    ■ nt. pakkaṃ that which is ripe, i.e. a fr …

palāpa →

pts

Palāpa1

chaff of corn, pollard AN.iv.169 (yava˚); Ja.i.467, Ja.i.468; Ja.iv.34; Snp-a.165 (in exegesis of palāpa2 variant reading BB palāsa), Snp-a.312 (id.); Ja.iv.34, Ja.iv. …

pasāda →

pts

  1. clearness, brightness, purity; referring to the colours (“visibility”) of the eye Ja.i.319 (akkhīni maṇiguḷa-sadisāni paññāyamāna pañca-ppasādāni ahesuṃ); Snp-a.453 (pasanna-netto i.e. pañca-v …

piṭaka →

pts

  1. basket Vin.i.225 (ghaṭa p. ucchanga), Vin.i.240 (catudoṇika p.); Pv.iv.3#33; Vism.28 (piṭake nikkhitta-loṇa-maccha-phāla-sadisaṃ phaṇaṃ); dhañña˚ a grain-basket Dhp-a.iii.370; vīhi˚; a ri …

pubba →

pts

Pubba1

pus, matter, corruption MN.i.57; MN.iii.90; SN.i.150; SN.ii.157; AN.i.34; Ja.ii.18; Mil.382; Pv-a.80
■ In detail discussed (as one of the 32 ākāras) at Vism.261, Vism.360; Kp- …

pubbāpeti →

pts

occurs only in one phrase (gattāni pubbāpayamāno) at MN.i.161 & AN.iii.345 ≈ AN.iii.402 in meaning “drying again”; at both A pass. the vv. ll (glosses) are “sukkhāpayamāno” and “pubba-sadisāni kuru …

ritta →

pts

devoid, empty, free, rid (of) MN.i.207 (+ tuccha), MN.i.414; Vin.i.157 = Vin.ii.216; Snp.823 (emancipated: ritto muni = vivitta etc. Mnd.158), Snp.844 (opp. to aritta); Thig.265 (see rindi); Ja.i.29 …

ruppa →

pts

in ruppa-rūpakaṃ (nt.) Thig.394 is not clear. It refers to something which is not rūpa, yet pretends to be rūpa, i.e. a sham performance or show. Thus ruppa may correspond to *rūpya & with rūpaka …

sari →

pts

according to Payogasiddhi = sarisa (sadisa) cp. sarīvaṇṇa Ja.ii.439 (= samāna-vaṇṇa, C.).

sarikkha →

pts

adjective like, resembling SN.i.66; Ja.i.443; Ja.iii.262.

cp. Sk. sadṛkṣa, fr. sadṛś = P. sadisa

sarisa →

pts

adjective like, resembling Ja.v.159.

= sadisa

saṅkāsa →

pts

appearance; (-˚) having the appearance of, like, similar Ja.ii.150; Ja.v.71 Ja.v.155, Ja.v.370 (puñña˚ = sadisa C.); Bv.17, Bv.21; Mil.2.

saṃ + kāsa, of kāś, cp. okāsa

saṇhaka →

pts

at Ja.iii.394 (of hair growing white “saṇhakasadisā”) according to Kern,

Toevoegselen

ii.69 (coarse) hempen cloth (= sāṇavāka), as indicated by variant reading sāṇalāka. Thus a der. fr. saṇa = s …

silesa →

pts

junction, embrace; a rhetoric figure, riddle, puzzle, pun Ja.v.445 (silesūpamā said of women = purisānaṃ cittabandhanena silesasadisā, ibid. 447).

fr. śliṣ

sūcikā →

pts

  1. a needle; (fig.) hunger Pv.ii.8#3; Pv-a.107.
  2. a small bolt to a door Vin.ii.120, Vin.ii.148. sūcik’aṭṭha whose bones are like needles (?) Pv.iii.2#3 Pv-a.180 (sūcigātā ti vā pāṭho. Vijjhanatthe …

thika →

pts

adjective dropping forming drops: madhutthika Ja.iii.493; Ja.vi.529 (= madhuṃ paggharantiyo madhutthevasadisā p. 530 “dropping honey.”

cp. Sk. styāyate to congeal, form a (solid) mass; see cognates u …

tilaka →

pts

  1. a spot, stain, mole, freckle MN.i.88; SN.i.170; Vv-a.253; Dhp-a.iv.172 (˚ṃ vā kālakaṃ vā adisvā).
  2. a kind of tree Vv.6#7 (= bandhu-jīvaka-puppha-sadisa-pupphā ekā rukkha-jāti).

tila + ka …

timbaru →

pts

certain tree (Strychnos nux vomica or Diospyros) Ja.vi.336; -tthanī (f.) “with breasts like the t fruit” Snp.110; Ja.vi.457 (Snp-a.172: taruṇadārikā) Vv-a.137 (t
■ nādasadisa).

tula →

pts

adjective only in negative atula incomparable, not to be measured, beyond compare or description Vv.30#4 (= anupama Vv-a.126); Pv.ii.8#9 (= appamāṇa Pv-a.110); Pv.iii.3#2 (= asadisarūpa Pv-a.188) …

tāla →

pts

  1. the palmyra tree (fan palm), Borassus flabelliformis; freq. in comparisons similes MN.i.187; Ja.i.202 (˚vana), Ja.i.273 (˚matta as tall as a palm): Vv-a.162; Pv-a.100 (chinnamūlo viya tālo)
  2. a …

upama →

pts

adjective “coming quite or nearly up to” i.e. like, similar, equal DN.i.239 (andha-veṇ˚); MN.i.432 (taruṇ˚ a young looking fellow); AN.iv.11 udak˚ puggala a man like water); Pv.i.1#1 (khett˚ like a w …

upamā →

pts

likeness, simile, parable, example (cp. formula introducing u. SN.ii.114; MN.i.148); Snp.705 (cp. Dhp.129, Dhp.130), Snp.1137 (= upanidhā sadisaṃ paṭibhāgo Cnd.158); Iti.114; Vism.341 Vism.478, Vism.5 …

upamānita →

pts

measured out, likened, like, comparable Thig.382 (= sadisa Thag-a.255).

pp. of caus. upa +

upanibha →

pts

adjective somewhat like (-˚) MN.i.58 = AN.iii.324 (sankha-vaṇṇa˚); Ja.i.207 (= sadisa C.), Ja.v.302 (tāla˚).

upa + nibha

usumā →

pts

heat Ja.i.31 (= uṇha Ja.iii.55), Ja.i.243; Ja.ii.433; Vism.172 (usuma-vaṭṭi-sadisa); DN-a.i.186; Dhp-a.i.225; Dhp-a.ii.20.

the diaeretic form of Sk. uṣman, of which the direct equivalent is P. usmā (q.v.)

vaṇa →

pts

wound, sore Vin.i.205 (m.), Vin.i.218 (vaṇo rūḷho); Vin.iii.36 (m; angajāte), Vin.iii.117 (angajāte) SN.iv.177 (vaṇaṃ ālimpeti); AN.v.347 sq., AN.v.350 sq.; AN.v.359 Cnd.540; Pp-a 212 (purāṇa-vaṇa- …

vaṇṇa →

pts

appearance etc (lit. “cover, coating”). There is a considerable fluctuation of meaning, especially between meanings 2, 3, 4. One may group as follows.

  1. colour Snp.447 (meda˚); SN.v.216 (chavi˚ of t …

vaṭṭanā →

pts

in -valī is a line or chain of balls (“rounds,” i.e. rings or spindles). Reading somewhat doubtful. It occurs at MN.i.80, MN.i.81 (seyyathā v. evaṃ me piṭṭhi-kaṇṭako unnat’ âvanato hoti; Neumann t …

velli →

pts

is a word peculiar to the Jātaka. At one passage it is explained by the Commentary as “vedi” (i.e. rail, cornice), where it is applied to the slender waist of a woman (cp. vilāka & vilaggita;): Ja …

vimāna →

pts

Vimāna1

neuter lit. covering a certain space, measuring; the defns given by Dhpāla refer it to “without measure,” i.e. immeasurable. Thus = vigata-māne appamāṇe mahanta vara-p …

vīra →

pts

manly, mighty, heroic; a hero SN.i.137; Snp.44 Snp.165 (not dhīra), Snp.642, Snp.1096, Snp.1102; Thag.736 (nara˚ hero) Cnd.609; Dhp-a.iv.225
mahā˚; a hero SN.i.110, SN.i.193 SN.iii.83 (of the …

yācitaka →

pts

adjective asked, begged, borrowed MN.i.365 (˚ṃ bhogaṃ) Ja.iv.358 = Ja.vi.127 (˚ṃ yānaṃ and ˚ṃ dhanaṃ, alluding to MN.i.365–MN.i.366), with expln Ja.iv.358: “yaṃ parena dinnattā labbhati taṃ …

īsā →

pts

the pole of a plough or of a carriage SN.i.104 (nangal’ īsā read with variant reading for nangala-sīsā T.), SN.i.172, SN.i.224 (˚mukha): AN.iv.191 (rath˚); Snp.77; Ja.i.203 (˚mukha); Ja.iv.209; Ud.42 …