Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

sammi%C3%B1jana, 92 találat.

kāma →

pts

to desire.

  1. Objective: pleasantness, pleasure-giving, an object of sensual enjoyment.
  2. Subjective: (a) enjoyment, pleasure on occasion of sense, (b) sense-desire.

Buddhist commentators exp …

kāya →

pts

group, heap, collection, aggregate, body

Definitions and synonyms

Snp-a.31 gives the foll. synonyms and similes of kāya: kuṭī, guhā (Snp.772), deha, sandeha (Dhp.148 = Thag.20), nāvā (Dhp.3 …

patisandhi →

nyana

Patisandhi: lit. ‘reunion, relinking’, i.e. rebirth, is one of the 14 functions of consciousness viññāna-kicca. It is a kamma-resultant type of consciousness and arises at the moment of concep …

kamma →

pts

the doing, deed, work orig. meaning (see karoti) either building (cp. Lit kùrti, Opr. kūra to build) or weaving, plaiting (still in mālākamma and latā˚ “the intertwining of garland …

anattā →

nyana

Anattā: No-self, egolessness, soullessness, impersonality, absence of identity, is the last of the 3 universal characteristics of existence ti-lakkhana. This anattā doctrine, which only is t …

paccaya →

nyana

Paccaya: ‘condition’, is something on which something else, the so-called ‘conditioned thing’, is dependent, and without which the latter cannot be. Many are the ways in which one thing, or one o …

mana(s) →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

bhavanga-sota →

nyana

Bhavanga-sota: and Bhavanga-citta: The first term may tentatively be rendered as the ‘undercurrent forming the condition of being, or existence’, and the second as ‘subconsciousness’, though …

aṭṭha →

pts

Aṭṭha1

num. card, eight, decl. like pl. of adj. in-a A. The number in objective significance, based on natural phenomena: see compounds ˚angula, ˚nakha, ˚pada, ˚pāda B. The number in …

ekuddesa →

ncped

  1. (m.) a single or the same instruction; a single or the same recitation, a shared recitation (of the pātimokkha).
  2. (mfn.) having a single recitation, coming together in one recitation (of the pātimokkha)

paticcasamuppāda →

nyana

…Mind & Matter dic3_n.htm#nāma-rūpa nāma-rūpa

  1. six sense sources āyatana

  2. contact phassa

  3. Feeling…

ava →

pts

Ava˚

prefix

I. Relation between ava & o

Phonetically the difference between ava & o is this, that; ava is the older form, whereas o represents a later development. Histor …

kāla →

pts

Kāla & Kāḷa

Preliminary

  1. dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and i …

ekavatthuka →

ncped

having the same basis or ground; relating to the same matter

nibbāna →

pts

I. Etymology

Although nir + “to blow”. (cp. BSk. nirvāṇa) is already in use in the Vedic period (see nibbāpeti), we do not find its distinctive ap …

loka →

pts

world, primarily “visible world,” then in general as “space or sphere of creation, with var. degrees of substantiality. Often (unspecified in the comprehensive sense of “universe.” Sometimes the term …

ratana →

pts

Ratana1

neuter

  1. (lit.) a gem, jewel Vv-a.321 (not = ratana2, as Hardy in Index) Pv-a.53 (nānāvidhāni)
    ■ The 7 ratanas are enumerated under veḷuriya (Mil.267). They are …

puna →

pts

indeclinable again. There are several forms of this adv., but puna has to be considered as the orig. Pali form. The form puno is doubtful; if authentic, a Sanskritisation; only fou …

kāḷa →

pts

Kāla & Kāḷa

Preliminary

  1. dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and i …

ekattha →

ncped

ekattha1

ind. in one place; in one and the same place; in only one place.

ekattha2

mfn. having one meaning; having the same sense

dvi →

pts

number two.

A. Meanings

I. Two as unit

  1. with objective foundation:
    1. denoting a combination (pair, couple) or a repetition (twice). In this conn. frequent both objective …

mano →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

aṭṭhasaṭṭhiṃ →

ncped

num. (same as aṭṭhasaṭṭhi)

pahena →

pts

same as pahiṇa in -gamana going on errands Ja.ii.82.

paheṇa?

ekakamma →

ncped

single or the same official act (of the saṅgha)

ekattakāya →

ncped

having bodies of the same nature, having uniform bodies

paheṇaka →

pts

present Ja.vi.369 (so here, whereas the same word as pahiṇaka at AN.iii.76 clearly means “sweetmeat”).

cp. BSk. praheṇaka in sense of “sweetmeat” at Divy.13, Divy.258; the *Sk. …

iti →

pts

Iti (ti)

indeclinable emphatic deictic particle “thus”. Occurs in both forms iti & ti, the former in higher style (poetry), the latter more familiar in conversational prose. The function of “iti” is …

anañña →

ncped

  1. not other, the same, identical.
  2. not another; no more

amacca →

ncped

one who belongs to the same household; a companion, esp. a companion of a king, a chief minister,

aggiparijita →

ncped

(same as aggiparicitta)

pallatthikā →

pts

same meaning as pallattha Vin.ii.213; Vin.iii.162 (cp. Vin. Texts i.62; iii.141); Vism.79 (dussa˚).

fr. pallattha

vajjiputta →

dppn

A monk whose Theragāthā verse speaks of dwelling alone in the forest. Thag.62 Vajjiputta’s story is given in the Saṃyutta. SN.i.201f.

A Vajjiputta, perhaps the same person, has another verse that …

vacchagotta →

dppn

A wanderer who later became an arahant Thera. Several conversations he had with the Buddha are mentioned in the books. For details see the Tevijja Vacchagotta-, Aggi Vacchagotta-, Mahā Vacchagotta- …

uṇṇābha →

dppn

A brahmin. He once visited the Buddha at Sāvatthī and asked him whether the five sense-faculties, which were of different scope and range, had any common ground of resort. The Buddha replies that the …

kula →

pts

(nt.; but poetic pl. kulā Pv.ii.9#43)

  1. clan a high social grade, “good family,” cp. Gr. (doric) φυά, Goth. kuni. A collection of cognates and agnates, in sense of Ohg. sippa, clan; “house” in sense …

bhaṭa →

pts

to hire; originally the same as bhṛtya fr. bhṛta & bhṛti of; bhṛ Dhtp.94, Dhtm.114
■ bhaṭa = bhatyaṃ i.e. bhṛtyaṃ servant, hireling, soldier Mil.240; Vv-a.305 (bhattavetana˚). As to suggestion of …

parissaya →

pts

danger, risk, trouble MN.i.10 (utu˚); AN.iii.388 (id.); Snp.42, Snp.45, Snp.770, Snp.921, Snp.960 sq.; Dhp.328 (˚ayāni sīha-vyaggh’-ādayo pākaṭa-parissaye, rāga-bhaya-dosabhay’ ādayo paṭicchanna\ …

kittī →

pts

Kitti & Kittī

f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …

kitti →

pts

Kitti & Kittī

f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …

sakka →

dppn

SakkaVatrabhūVāsavaMaghavāMāghaPurindadaSahassakkhaSahassanettaSujampatiKosiya

Almost always spoken of as chief of the devas. The Saṃyutta Nikāya SN.i.229 contains a list of his names.

  • Maghavā, be …

pariyuṭṭhāna →

pts

state of being possessed (or hindered) by (-˚), prepossession bias, outburst MN.i.18, Kvu xiv.6 (thīnamiddha˚), MN.i.136; AN.i.66 (˚ajjhosāna); AN.v.198 (adhiṭṭhāna-˚samuṭṭhāna) Nd ii.under taṇhā<su …

pakaṭṭhaka →

pts

adjective troublesome, annoying; (m.) a troubler worrier SN.i.174 (variant reading pagaṇḍaka; C. rasagiddha; trsl “pertinacious”).

pa + kaṭṭha + ka; kaṭṭha pp. of kṛṣ, cp. Sk. prakarṣaka of same …

avāpuraṇa →

pts

key SN.iii.132; AN.iv.374.

same as apāpuraṇa

ekaṭṭha →

ncped

having one meaning; having the same sense

māḷa FIXME double →

pts

Māḷa & Māla

a sort of pavilion, a hall DN.i.2 (maṇḍala˚, same at Snp.p.104, which passage Snp-a.447 explains as “savitānaṃ maṇḍapaṃ”); Vin.i.140 (aṭṭa, māla, pāsāda explained at Vin.iii.201. In the …

anasana →

pts

not eating, fasting, hunger DN.iii.75 & in same context at Snp.311 (= khudā Snp-a.324).

an + asana, cp. Sk. an-aśana

maya →

pts

adjective (-˚ only) made of, consisting of
■ An interesting analysis (interesting for judging the views and sense of etymology of an ancient commentator) of maya is given by Dhamm …

anvāhiṇḍati →

pts

to wander to (acc.) AN.iv.374, AN.iv.376 [BSk. same, e.g. Divy.68 etc.].

anu + ā + hiṇḍati

mattikā →

pts

  1. clay Ja.vi.372; Mhvs.29, Mhvs.5 sq
    tamba˚; red clay Dhp-a.iv.106; Pv-a.191. mattikā pl. kinds of clay (used in cosmetics, like Fuller’s earth) Ja.v.89 (nānā-cunṇāni …

addhāna →

pts

same meaning as addhan but as simplex only used with reference to time (i.e. a long time, cp. Vv-a.117 addhānaṃ = ciraṃ). Usually in phrase atītaṃ (anāgataṃ etc.) addhānaṃ in …

muta →

pts

thought, supposed, imagined (i.e. received by other vaguer sense impressions than by sight & hearing) MN.i.3; Snp.714 (= phusan’ arahaṃ Snp-a.498), Snp.812; Ja.v.398 (= anumata C.) Vb.14, Vb.429 sq …

apara →

pts

adjective another, i.e. additional, following next, second (with pron. inflexion, i.e. nom. pl apare) DN.iii.190 (˚pajā another, i.e. future generation) Snp.791, Snp.1089 (n’); Ja.i.59 (aparaṃ divasaṃ …

api →

pts

indeclinable both prep. & conj., orig meaning “close by”, then as prep. “towards, to, on to on” and as adv. “later, and, moreover”.

  1. (prep. pref.)
    1. prep. c. loc.: api ratte later on in the n …

muñcati →

pts

I. Forms

The 2 bases muñc˚ & mucc˚; are differentiated in such a way, that muñc˚; is the active base, and mucc˚; the passive. There are however cases where the active forms (muñ …

māla FIXME double →

pts

Māḷa & Māla

a sort of pavilion, a hall DN.i.2 (maṇḍala˚, same at Snp.p.104, which passage Snp-a.447 explains as “savitānaṃ maṇḍapaṃ”); Vin.i.140 (aṭṭa, māla, pāsāda explained at Vin.iii.201. In the …

asani →

pts

orig. a sharp stone as hurling-weapon thence in mythol. Indra’s thunderbolt thunder-clap, lightning Ja.i.71, Ja.i.167; Ja.ii.154; Ja.iii.323; Mil.277; Vv-a.83.

  • -aggi the fire …

makkaṭiya →

pts

monkey grimace Ja.ii.448 (mukha˚). The same as mukha-makkaṭika at Ja.ii.70.

fr. makkhaṭa + ya

mahant →

pts

adjective great, extensive, big important, venerable
■ nom. mahā Snp.1008; Mhvs.22, Mhvs.27. Shortened to maha in cpd. pitāmaha (following a …

ekāhena →

ncped

in one day, in a single day; during that same day

maggati →

pts

(spurious); mageti to track, hunt for, trace out follow, seek MN.i.334 (ppr. magayamana); SN.ii.270 (pp maggayamāna); Thig.384 (cp. Thag-a.255 = pattheti) Ja.v.102 (where T. reads maggheyya, whic …

attha →

pts

Attha1

(also aṭṭha, esp. in combinations mentioned under 3) masculine & neuter

  1. interest, advantage, gain; (moral) good blessing, welfare; profit, prosperity, well-b …

abhibhāyatana →

nyana

Abhibhāyatana: the 8 ‘stages of mastery’, are powers to be obtained by means of the kasina-exercises see: kasina. In the Com. to M. 77, where āyatana is explained by ‘means’ kārana it is sa …

āmasabrahmacārin →

ncped

fellow religious student belonging to the same house or community.

āmasabrahmacāri →

ncped

fellow religious student belonging to the same house or community.

tulya →

ncped

equal to; of the same kind; similar; comparable.

okkamati FIXME double →

pts

Okkamati

lit. to enter, go down into, fall into. fig. to come on, to develop, to appear in (of a subjective state). It is strange that this important word has been so much misunderstood, for the Engl …

avāpurati →

pts

to open (a door) Ja.i.63; Ja.vi.373.

same as apāpurati

bhūrī →

pts

knowledge, understanding intelligence Dhp.282, quoted at Dhs-a.76 (explained as termed so because it is as widespread as the earth; Dhs.16; Dhp-a.iii.421; same expln at Dhs-a.148) Ja.vi. …

indasagotta →

ncped

who has the same gotra as Inda

eva →

ncped

eva1

ind.

  1. that very…, the same …; exactly that…; just ….
  2. only, merely, just.
  3. indeed, really; certainly; absolutely; even, still.
  4. eva is especially common in combination with o …

añña →

pts

pronoun another etc

A. By itself

  1. other not the same, different, another, somebody else (opp oneself) Vin.iii.144 (aññena, scil. maggena, gacchati to take a different route); Snp.459, Sn …

bhūri →

pts

Bhūri1

feminine the earth; given as name for the earth (paṭhavi) at Pts.ii.197; see also def. at Dhs-a.147. Besides these only in 2 doubtful compounds, both resting on demonology, viz. *b …

antamaso →

pts

adverb even Vin.iii.260; Vin.iv.123; DN.i.168; MN.iii.127; AN.v.195; Ja.ii.129; DN-a.i.170; Snp-a.35; Vv-a.155.

orig. abl. of antama, *Sk. antamaśah; cp. BSk. antaśah as same formation fr. anta, …

ekadā →

pts

adverb once, at the same time, at one time, once upon a time SN.i.162; Snp.198; Dhp-a.ii.41; Mil.213.

fr. eka

dakkhiṇāpatha →

dppn

In the old Pāḷi literature the name Dakkhiṇāpatha would seem to indicate only a remote settlement or colony on the banks of the upper Godāvarī. Thus, we are told that Bāvarī had his hermitage in Dakkh …

dhamma →

pts

Dhamma1

masculine & rarely neuter constitution etc.

A. Definitions by Commentators

Bdhgh gives a fourfold meaning of the word dhamma (at DN-a.i.99; Dhp-a.i.22), viz. 1 guṇe ( …

kappa →

dppn

Kappa1

One of Bāvarī’s disciples. The questions he asked of the Buddha are recorded in the Kappamāṇavapucchā. Snp.1007 Snp.1092–1095

Kappa2

A monk whose Theragāthā verses spea …

diṭṭha →

pts

Diṭṭha1

  1. seen; a˚ not seen DN.i.222 (a˚ + avedita asacchikata); MN.i.3 sq. (diṭṭhaṃ diṭṭhato sañjānāti); Snp.147 (diṭṭhā vā ye vā addiṭṭhā), Snp.995 (na me diṭṭho ito pubbe na ssuto… Sat …

isidatta →

dppn

Isidatta1

A verse uttered by Isidatta, in response to the Buddha’s enquiry regarding his welfare, is recorded in the Therāgāthā. Thag.120

According to the Saṃyutta Nikāya, SN.iv.283–288 I …

inda →

dppn

Inda1

Given in the Āṭānāṭiya Sutta as the name of the ninety-one sons of Dhataraṭṭha, king of the Gandhabbas. They are represented as being of great strength and followers of the Buddha. …

dukkha →

pts

adjective noun

  1. (adj. unpleasant, painful, causing misery (opp. sukha pleasant Vin.i.34; Dhp.117. Lit. of vedanā (sensation) MN.i.59 (˚ṃ vedanaṃ vediyamāna, see also below iii.1 …

cātummahārājikā →

dppn

The inhabitants of the lowest deva world. his world derives its name from the Four Great Kings (Cattāro Mahārājāno) who dwell there as guardians of the four quarters: Dhataraṭṭha of the East, Virūḷh …

citta →

pts

Citta1 & Citra

adjective variegated, manifold, beautiful; tasty, sweet, spiced (of cakes), Ja.iv.30 (geṇḍuka); Dhp.171 (rājaratha); Vv.47#9; Pv.ii.11#2 (aneka˚); Pv.iv.3#13 (pūvā = madhurā …

campā →

dppn

A city in India on the river of the same name; it was the capital of Aṅga and was celebrated for its beautiful lake, the Gaggarā-pokkharaṇī. On its banks was a grove of campaka-trees, well known for …

pisāca →

pts

  1. a demon goblin, sprite DN.i.54 (T. pesācā, variant reading pisācā, explained at DN-a.i.164 as “pisācā mahanta-mahantā sattā ti vadati”), DN.i.93; SN.i.209; AN.iii.69; Ud.5; Ja.i.235; Ja.iv.495 (y …

bhadda →

dppn

Bhadda1

A lay disciple of Nādikā who, the Buddha declared, had destroyed the five lower fetters and had been born in the highest deva worlds, thence to pass away entirely. DN.ii.92

Bhadda …

andhakavinda →

dppn

A village in the Māgadha country, three gāvuta from Rājagaha. Between it and Rājagaha is the river Sappinī, which rises in the Gijjhakūṭa. Vin.i.109 Once the Buddha went from Benares to Andhakavinda w …

pāricariyā →

pts

same as paricariya serving, waiting on, service, ministration, honour (for = loc.) DN.iii.189, DN.iii.250 DN.iii.281; MN.ii.177; SN.iv.239; AN.ii.70; AN.iii.284, AN.iii.325, AN.iii.328; Ja.iii.408; …

pāda →

pts

  1. the foot, usually pl. pādā both feet, e.g. Vin.i.9, Vin.i.34, Vin.i.188; Iti.111; Snp.309, Snp.547, Snp.768, Snp.835, Snp.1028; Ja.ii.114; Ja.iv.137; Dhp-a.iii.196; Pv-a.4, Pv-a.10, Pv-a.40, …

ekajjhaṃ →

pts

adverb in the same place, in conjunction together Mil.144 (karoti), Kp-a.167; Snp-a.38.

fr. eka, cp. literary Sk. aikadhyaṃ, but BSk. ekadhyaṃ Mvu.i.304

karavīka →

pts

same Ja.v.204, Ja.v.416; Vv.36#4; Vism.112, Vism.206; Vv-a.166, Vv-a.219.

  • -bhāṇin speaking like the cuckoo, i.e. with a clear and melodious voice, one of the mahāpurisa-lakk …