Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

sikkhā, 103 találat.

sikkhā →

bodhirasa

training, practice

AN 4.122 ūmibhayasuttaṃ

so kupito anattamano sikkhaṃ paccakkhāya hīnāy'āvattati. ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ūmibhayassa bhīto sikkhaṃ paccakkhāya hīnāy'āvatto.

SNP 54 sāriputtasuttaṃ aṭṭhakavaggo 16

kaṃ so sikkhaṃ samādāya, ekodi nipako sato, kammāro rajatass'eva, niddhame malam'attano.

sikkhā →

bodhirasa

precept, training rule

VV 53 chattamāṇavaka vimānavatthu

sv'āhaṃ idha pañca sikkhā karitvā, paṭipajjitvā tathāgatassa dhamme, dvepatham'agamāsiṃ coramajjhe, te maṃ tattha vadhiṃsu bhogahetu.

sikkhā →

pts

…Vin.iii.24; SN.iv.190; sikkhā apaccakkhātā, ibid.); tisso sikkhā SN.iii.83; Pts.i.46 sq. Mil.133, Mil.237; Mnd.39; explained as…

adhicittasikkhā →

bodhirasa

mediation training, development of the higher mind

AN 3.90 paṭhama sikkhattayasuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

adhipaññāsikkhā →

bodhirasa

higher insight training, development of deeper understanding

AN 3.90 paṭhama sikkhattayasuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

adhisīlasikkhā →

bodhirasa

training in higher virtue, development of higher conduct

AN 3.90 paṭhama sikkhattayasuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

anusikkhamāna →

bodhirasa

emulating, following one’s example, doing likewise

SN 20.9 nāgasuttaṃ

tesaṃ'y'eva kho pana, bhikkhave, mahānāgānaṃ anusikkhamānā taruṇā bhiṅkacchāpā taṃ sarasiṃ ogāhetvā soṇḍāya bhisamuḷālaṃ abbuhetvā na suvikkhālitaṃ vikkhāletvā sakaddamaṃ asaṅkhāditvā ajjhoharanti.

SN 20.9 nāgasuttaṃ

tesaṃ'y'eva kho pana, bhikkhave, therānaṃ bhikkhūnaṃ anusikkhamānā navā bhikkhū pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaram'ādāya gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya pavisanti. te tattha dhammaṃ bhāsanti.

anusikkhati →

bodhirasa

doing likewise, follows one’s example, practices by imitation

MN 3 dhammadāyādasuttaṃ

kittāvatā nu kho, āvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṃ na-anusikkhanti, kittāvatā ca pana satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekam'anusikkhantī'ti?

SNP 52 tuvaṭakasuttaṃ aṭṭhakavaggo 14

abhibhū hi so anabhibhūto, sakkhidhammam'anītiham'adassī, tasmā hi tassa bhagavato sāsane, appamatto sadā namassam'anusikkhe'ti.

nānusikkhati →

bodhirasa

does not imitate, does not train likewise, does not follow one’s example

MN 3 dhammadāyādasuttaṃ

kittāvatā nu kho, āvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṃ n'ānusikkhanti, kittāvatā ca pana satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekam'anusikkhantī'ti?

sikkhati →

bodhirasa

learns, trains, practices

AN 5.114 andhakavindasuttaṃ

etha tumhe, āvuso, sīlavā hotha, pātimokkhasaṃvarasaṃvutā viharatha ācāragocarasampannā aṇumattesu vajjesu bhayadassāvino, samādāya sikkhatha sikkhāpadesū'ti

SNP 45 tissametteyyasuttaṃ aṭṭhakavaggo 7

methunam'anuyuttassa, vighātaṃ brūhi mārisa, sutvāna tava sāsanaṃ, viveke sikkhissāmase.

sikkhati →

bodhirasa

trains (for the purpose of), practices (for the sake of)

SNP 22 uṭṭhānasuttaṃ cūḷavaggo 10

uṭṭhahatha nisīdatha, daḷhaṃ sikkhatha santiyā, mā vo pamatte viññāya, maccurājā amohayittha vasānuge.

SNP 54 sāriputtasuttaṃ aṭṭhakavaggo 16

ath'āparaṃ pañca rajāni loke, yesaṃ satīmā vinayāya sikkhe, rūpesu saddesu atho rasesu, gandhesu phassesu sahetha rāgaṃ.

sikkhākāma →

bodhirasa

desiring to train

SN 47.14 ukkacelasuttaṃ

tamatagge mete ānanda bhikkhū bhavissanti ye keci sikkhākāmā'ti

sikkhāpada →

bodhirasa

precept, instruction, training rule

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ paripūrakārī paññāya paripūrakārī. so yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjati'pi vuṭṭhāti'pi.

AN 8.2 paññāsuttaṃ

idha, bhikkhave, bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu.

sikkhāpeti →

bodhirasa

teaches, lit. causes to learn

DHPa 1.2.1 sāmāvatī vatthu

daharakālato paṭṭhāya hi naṃ mārāpento'va seṭṭhi māretuṃ n'āsakkhi, kiṃ akkharasamayaṃ sikkhāpessati?

sikkhāsamādāna →

bodhirasa

undertaking the training precepts

AN 3.83 gadrabhasuttaṃ

tassa na tādiso chando hoti adhisīla-sikkhāsamādāne seyyathā'pi aññesaṃ bhikkhūnaṃ, na tādiso chando hoti adhicitta-sikkhāsamādāne seyyathā'pi aññesaṃ bhikkhūnaṃ

anupubba-sikkhā →

farkas

fokozatos, rendszeres gyakorlás

adhicittasikkhā →

ncped

training in (higher) thought, in meditation.

adhipaññāsikkhā →

ncped

training in (higher) wisdom.

adhisīlasikkhā →

ncped

training in (higher) moral behavior.

anupubbasikkhā →

ncped

regular or gradual training.

anusikkha →

ncped

anusikkhamāna →

ncped

anusikkhanta →

ncped

anusikkhat →

ncped

anusikkhati →

ncped

learns, practises, studies; esp. practises (something, acc.) in imitation of (somebody, gen.), follows someone’s example in; follows, imitates (someone, usually gen., occasionally acc.).

anusikkhi →

ncped

(from anusikkhati) studying, learning; following, imitating.

anusikkhin →

ncped

(from anusikkhati) studying, learning; following, imitating.

dasasikkhāpadika →

ncped

(one) who follows, observes, the ten sikkhāpadas.

kaṭhinaka →

ncped

  1. the chapter concerned with kaṭhina.
  2. (the section listing) the kaṭhina sikkhāpadas and those having a similar origin.

kaṭhinasamuṭṭhāna →

ncped

the section listing the kaṭhina sikkhāpadas and those sikkhāpadas having a similar origin

adhicitta-sikkhā →

nyana

Adhicitta-sikkhā ‘training in higher mentality’; see: sikkhā

adhisīla-sikkhā →

nyana

Adhisīla-sikkhā: ‘training in higher morality’: see: sikkhā

asekha →

nyana

…moral training, higher mental training and higher understanding see: sikkhā and needs no longer to train himself therein.

brahma-cariya →

nyana

…the 8 moral precepts sikkhāpada, takes as the third precept the vow of chastity, i.e. full abstention from sexual relations. The highest…

citta →

nyana

…mentality’, it signifies the concentrated, quietened mind, and is one of the 3 trainings see: sikkhā The concentration or intensification of…

higher wisdom →

nyana

[[higher wisdom]]Higher understanding: clear insight based on h. w.: see: vipassanā/i Training in H. W., see: sikkhā

pañca-sīla →

nyana

Pañca-sīla: s. sikkhāpada

paññā →

nyana

…of the 3 kinds of training sikkhā, and one of the perfections see: pāramī For further details, see: vipassanā and the detailed exposition…

pānātipātā veramanī →

nyana

…5 moral rules binding upon all Buddhists; see: sikkhāpada

training →

nyana

Training: the 3-fold: sikkhā - The steps of: sikkhāpada

abhisamācārika →

pts

…good conduct, proper. Of sikkhā Vin.v.181; AN.ii.243 sq.; of dhamma MN.i.469; AN.iii.14 sq.;…

adhicitta →

pts

…Vin.i.70; DN.iii.219; MN.i.451; AN.i.254, AN.i.256 Mnd.39 = Cnd.689 (˚sikkhā); Dhp.185 (= aṭṭha-samāpattisankhāta…

adhipaññā →

pts

…DN.i.174; DN.iii.219 (˚sikkhā); AN.i.240; AN.ii.92 sq., AN.ii.239; AN.iii.106 sq., AN.iii.327, AN.iv.360; Mnd.39 (id.); Pts.i.20, Pts.i.25…

adhisīla →

pts

…AN.iv.25; Dhp-a.i.334; Pv-a.207. See also adhicitta, sikkhā & sīla.

adhi + sīla

aha →

pts

…by divā ca rattiñ ca tisso sikkhā sikkhamāna Dhp-a.iii.324); Thag.145 (ahorattā accayanti); Ja.iv.108 (˚ānaṃ accaye); Pv.ii.13#1 (˚ṃ);…

akkhara →

pts

…by sikkhā (DN-a.i.247 = Snp-a.477) pl. nt. akkharāni sounds, tones, words. citt’akkhara of a discourse…

anupubba →

pts

…Pts.i.5; Mil.176.

  • -sikkhā regular instruction or study (dhammavinaye) MN.i.479; MN.iii.1 (+ ˚kiriyā…

anusikkhati →

pts

…Snp.934; Ja.i.89; Ja.ii.98; Ja.iii.315; Ja.v.334; Ja.vi.62; Thag.963; Mil.61
caus anusikkhāpeti to teach [= Sk anuśikṣayati]…

anusikkhin →

pts

adjective studying, learning MN.i.100; Dhp.226 (ahoratta˚ = divā ca rattiñ ca tisso sikkhā sikkhamāna Dhp-a.iii.324).

fr. anusikhati

anuttariya →

pts

…savana˚ lābha˚, sikkhā˚, pāricariyā˚, anussata˚*;) at DN.iii.250 DN.iii.281; AN.i.22; AN.iii.284, AN.iii.325 sq., AN.iii.452;…

bhesajja →

pts

…bowl Vb-a.361.

cp. Vedic bhaiṣajya = bheṣaja, fr. bhiṣaj;…

bhūta →

pts

…(the so-called bhūtagāma-sikkhāpada quoted at Dhp-a.iii.302 & Snp-a.3); cp. MN.iii.34; Ja.v.46; Mil.3, Mil.244. -gāha

cha →

pts

…vyākaraṇā, 3 nirutti, 4 sikkhā, 5 chando (viciti) 6 jotisattha (thus enumerated at Vv-a.265; at Pv-a.97 in sequence 4, 1, 3, 2, 6, 5):…

chaḷ →

pts

…vyākaraṇā, 3 nirutti, 4 sikkhā, 5 chando (viciti) 6 jotisattha (thus enumerated at Vv-a.265; at Pv-a.97 in sequence 4, 1, 3, 2, 6, 5):…

dasa →

pts

…10 commandments (dasa sikkhāpadāni Vin.i.83), cp. Exod 34, 28; 10 attributes of perfection of a Tathāgata or an Arahant:…

dukkha →

pts

…= AN.iii.132; of sikkhā AN.ii.243; of dhamma MN.i.72;

  • -dhamma the principle of pain, a…

gaṇanā →

pts

counting, i.e.

  1. counting up, arithmetic, number Ja.i.29; Vism.278 sq.; Mil.79; Vv-a.194.
  2. counting, census, statistics; Tikap. 94; Ja.i.35; Mil.4 (senā ˚ṃ kāretvā); Dhp-a.i.11, Dhp-a.i.34.

gārava →

pts

…[Satthari], Dhamme, Sanghe, sikkhāya, appamāde paṭisanthāre Vin.v.92 = DN.iii.244. As 7 gāravā (the 6 + samānhi) in adj. ; and…

kata →

pts

(& sometimes; kaṭa) done, worked, made. Extremely rare as v. trs. in the common meaning of E. make, Ger. machen, or Fr. faire (see the cognate kapp and jan, also uppajjati & viss …

kati →

pts

…how many? Vin.i.83 (k. sikkhāpadāni), Vin.i.155; SN.i.3 (˚sangâtiga having overcome how many attachments), SN.i.70; Snp.83, Snp.960,…

kaṅkhati →

pts

…kankheyya dhamme sanghe˚ sikkhāya˚ AN.iv.460 = AN.v.17 = MN.i.101 = Dhs.1004 cp. Dhs.1118. 2. with acc.: to expect, to wait for, to look…

khaṇḍa →

pts

…(sikkhāya) fulfilling or practising the whole of (the commandments) Pv.iv.3#43 and

  • -sīla observing fully the…

khudda →

pts

…in

  • -āni sikkhāpadāni the minor observances of discipline, the lesser & minor precepts Vin.ii.287 = DN.ii.154; Vin.iv.143;…

kiṃ →

pts

  1. as nt. subst. what? sotānaṃ kiṃ nivāraṇaṃ what is the obstruction? Snp.1032; kiṃ tava patthanāya what is it about your wish, i.e. what good is your wish? Vv-a.226; kim idaṃ this is what, that is …

kuṭī →

pts

…the making of a hut, in ˚sikkhāpada, a rule regarding the method of building a hut Ja.ii.282; Ja.iii.78 Ja.iii.351; *…

kāyika →

pts

adjective

  1. belonging to the body, i.e. felt by the body (experienced by the senses), or resulting from the body, i.e. done by the body (= acted as opposed to spoken or thought). sukhaṃ physical hap …

pabheda →

pts

…phonology DN.i.88 (= sikkhā ca nirutti ca DN-a.i.247 = Snp-a.447)
■ adj (-˚) breaking up into, i.e. consisting of, comprising, of…

paccakkhāta →

pts

…of…

paccakkhāti →

pts

lit. to speak against, i.e. to reject, refuse, disavow, abandon, give up, usually in connection with Buddhaṃ, dhammaṃ sikkhaṃ or similar terms of a religious-moral nature Vin.iii.25; SN.ii.231, SN.ii …

pada →

pts

…nibbāna˚, santi˚, sikkhā˚.

  1. a word, verse (or a quarter of a verse), stanza, line, sentence SN.ii.36 (ekena padena sabbo attho…

pahāra →

pts

…Dhp-a.iii.48 (˚dāna-sikkhāpada the precepts concerning those guilty of giving blows cp. Vin.iv.146) Pv-a.4 (ekappahārena with one…

pāṇa →

pts

…murder Vin.i.83 (in “dasa sikkhāpadāni,” see also sīla), Vin.i.85, Vin.i.193; DN.iii.68, DN.iii.70, DN.iii.149…

rūpa →

pts

form, figure, appearance, principle of form, etc.

  1. Definitions. According to P. expositors rūpa takes its designation fr. ruppati, e.g. “ruppanato rūpaṃ” Vism.588; “ruppan’ a …

samādiyati →

pts

…Snp.962; samādāya sikkhati sikkhāpadesu he adopts and trains himself in the precepts DN.i.63; SN.v.187; Iti.118; Snp.962 (cp. Mnd.478)
pp…

samūhanati →

pts

…Snp.14, Snp.369, Snp.1076 sikkhāpadaṃ Vin.iii.23; DN.ii.154; uposathāgāraṃ to discontinue using a Vihāra as an Uposathāgāra Vin.i.107;…

sekha →

pts

Sekha & sekkha

belonging to training, in want of training, imperfect Vin.i.17, Vin.i.248; Vin.iii.24; Dhs.1016; one who has still to learn, denotes one who has not yet attained Arahantship DN.ii.143; …

sekkha →

pts

Sekha & sekkha

belonging to training, in want of training, imperfect Vin.i.17, Vin.i.248; Vin.iii.24; Dhs.1016; one who has still to learn, denotes one who has not yet attained Arahantship DN.ii.143; …

sikkhana →

pts

training, study Ja.i.58.

fr. śikṣ

sikkhati →

pts

…s. to train oneself in the Sikkhāpadas DN.i.63, DN.i.250; Vin.i.84; Iti.96, Iti.118; also with the dative, indicating the purpose; thus vinayāya…

sikkhita →

pts

trained, taught Vin.iv.343 (˚sikkha, adj., trained in… ; chasu dhammesu) Mil.40; Pv-a.263 (˚sippa).

pp. of sikkhati

sikkhitaṛ →

pts

master, adept; proficient, professional Ja.vi.449, Ja.vi.450.

n. ag. fr. sikkhati

sikkhāpada →

pts

… ■ diyaḍḍha-sikkhāpada-sata the 150 precepts, i.e. the Pāṭimokkha AN.i.230, AN.i.234; Mil.243.

sikkhā + pada, the latter…

sikkhāpaka →

pts

adjective teaching Pv-a.252; Mil.164.

fr. sikkhāpeti

sikkhāpana →

pts

teaching Mil.163.

fr. sikkhāpeti

sikkhāpanaka →

pts

teaching Ja.i.432.

sikkā →

pts

string, string of a balance Vin.ii.110; Vin.ii.131, Ja.i.9; Ja.ii.399; Ja.iii.13 (text sikkhā); Ja.vi.242; Vv-a.244 (muttā˚ string of pearls); Kv.336 sq.

cp. Sk. śikyā

su →

pts

…docile Ja.i.444; Ja.ii.43 -sikkhāpita well taught, trained Ja.i.444. -sippika a skilful workman Mhvs.34, Mhvs.72….

surā →

pts

…AN.ii.53. See also pañca-sikkhāpada.

  • -vitthaka bowl for drinking spirits Ja.v.427; Dhp-a.iii.66. *…

sākkharappabheda →

pts

…DN.i.88; AN.i.163; Snp.p.101; Mil.10; DN-a.i.247 (akkharappabhedo ti sikkhā ca nirutti ca).

sa3 + akkhara + pabheda

sīla →

pts

…Nos 1–8 (see sikkhāpada), which in the Canon however do not occur under the name of sīla

tharu →

pts

the hilt or handle of a sword or other weapons, a sword AN.iii.152; Ja.iii.221 (= sword); Mil.178; Dhp-a.ii.249 (˚mūla); Dhp-a.iv.66 (asi˚)
■ tharusmiṃ sikkhati to learn the use of a sword Vin.ii. …

upāsaka →

pts

…Pv.i.10#4; Vb.248 (˚sikkhā); DN-a.i.234; Pv-a.36, Pv-a.38, Pv-a.54, Pv-a.61, Pv-a.207
■ f. upāsikā

ācariya →

pts

…(= ācāra-samācāra-sikkhāpaka Pv-a.252); Mil.201, Mil.262 (master goldsmith?) Vism.99 sq.; Kp-a.12, Kp-a.155; Snp-a.422; Vv-a.138….

ānisaṃsa →

pts

…AN.ii.239, AN.ii.243 (sikkhā˚); AN.iii.41 (dāne), AN.iii.248 (dhammasavane), AN.ii.250 (yāguyā), AN.ii.251 (upaṭṭhita-satissa),…

agamāsi →

bodhirasa

came (to), arrived (at)

VV 53 chattamāṇavaka vimānavatthu

sv'āhaṃ idha pañca sikkhā karitvā, paṭipajjitvā tathāgatassa dhamme, dvepatham'agamāsiṃ coramajjhe, te maṃ tattha vadhiṃsu bhogahetu.

adhisīla →

bodhirasa

higher virtue, higher conduct

AN 3.91 dutiya sikkhattayasuttaṃ

adhisīlaṃ adhicittaṃ, adhipaññañ'ca vīriyavā, thāmavā dhitimā jhāyī, sato guttindriyo care.

AN 3.90 paṭhama sikkhattayasuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā. katamā tisso? adhisīla-sikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

bhogahetu →

bodhirasa

for the sake of money, for the sake of wealth

VV 53 chattamāṇavaka vimānavatthu

sv'āhaṃ idha pañca sikkhā karitvā, paṭipajjitvā tathāgatassa dhamme, dvepatham'agamāsiṃ coramajjhe, te maṃ tattha vadhiṃsu bhogahetu.

tisso →

bodhirasa

three (3)

THI 69 sundarī therīgāthā

ehi sārathi gacchāhi, rathaṃ niyyādayāh'imaṃ, ārogyaṃ brāhmaṇiṃ vajja, pabbaji dāni brāhmaṇo, sujāto tīhi rattīhi, tisso vijjā aphassayi.

AN 3.90 paṭhama sikkhattayasuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

dvepatha →

bodhirasa

crossroads, intersection

VV 53 chattamāṇavaka vimānavatthu

sv'āhaṃ idha pañca sikkhā karitvā, paṭipajjitvā tathāgatassa dhamme, dvepatham'agamāsiṃ coramajjhe, te maṃ tattha vadhiṃsu bhogahetu.

samodhāna →

bodhirasa

combining (in), fitting together (in), lit. putting down together

AN 10.15 appamādasuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, yāni kānici jaṅgalānaṃ pāṇānaṃ padajātāni, sabbāni tāni hatthipade samodhānaṃ gacchanti, hatthipadaṃ tesaṃ aggamakkhāyati, yad'idaṃ mahantattena

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā yatth'etaṃ sabbaṃ samodhānaṃ gacchati. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

samodhānaṃ gacchati →

bodhirasa

is contained in, fits inside, is comprised within

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā yatth'etaṃ sabbaṃ samodhānaṃ gacchati. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

AN 10.15 appamādasuttaṃ

seyyathā'pi, bhikkhave, yāni kānici jaṅgalānaṃ pāṇānaṃ padajātāni, sabbāni tāni hatthipade samodhānaṃ gacchanti, hatthipadaṃ tesaṃ aggamakkhāyati, yad'idaṃ mahantattena

yatthetaṃ →

bodhirasa

where this, in which this

AN 3.89 tatiyasikkhāsuttaṃ

tisso imā, bhikkhave, sikkhā yatth'etaṃ sabbaṃ samodhānaṃ gacchati. katamā tisso? adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.

vadhesi →

bodhirasa

injured, killed, slaughtered

VV 53 chattamāṇavaka vimānavatthu

sv'āhaṃ idha pañca sikkhā karitvā, paṭipajjitvā tathāgatassa dhamme dvepatham'agamāsiṃ coramajjhe, te maṃ tattha vadhiṃsu bhogahetu.