Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

tāvatiṃsa, 33 találat.

tāvatiṃsā →

dppn

TāvatiṃsāTidasāTidiva

The second of the six deva-worlds, the first being the Cātummahārājika world. Tāvatiṃsā stands at the top of Mount Sineru. Sakka is king of Tāvatiṃsā.

Tāvatiṃsā was also known …

tāvatiṃsa →

ncped

, n., & masculine plural

  1. (mfn.) numbering 33; belonging to the group of 33 (gods); (m.pl.) the 33 gods; those reborn in the world of the 33 gods.
  2. (n.) the world of the 33 gods.

tāvatimsa →

nyana

Tāvatimsa: ‘the Thirty-thrce Gods’, a class of divine beings in the sense-sphere; see: deva I.

tāvatiṃsa →

pts

No. 33, only in compounds denoting the 33 gods, whose chief is Sakka, while the numeral 33 is always tettiṃsa. This number occurs already in the Vedas with ref. to the gods & is …

ajita →

dppn

Ajita1

A monk. He devoted his time to explaining the Pātimokkha rules to the monks. At the time of the Second Council he was a monk of ten years’ standing and was appointed to assign seats …

asita →

dppn

Asita1KaṇhāsiriKāladevala

An ascetic who possessed various psychic powers. Once, while in Tāvatiṃsā heaven, he saw the whole city decked with splendour and the gods engaged in great rejoic …

candana →

dppn

Candana1

A deva, vassal of the Four Regent Gods. DN.ii.258 He is mentioned as one of the chief Yakkhas to be invoked by followers of the Buddha in case of need. DN.iii.204 He once visited …

cātummahārājikā →

dppn

The inhabitants of the lowest deva world. his world derives its name from the Four Great Kings (Cattāro Mahārājāno) who dwell there as guardians of the four quarters: Dhataraṭṭha of the East, Virūḷh …

jambudīpa →

dppn

Greater India. One of the four Mahādīpas, or great continents. They are grouped round Mount Sineru. In Jambudīpa is Himavā with its eighty-four thousand peaks, its lakes, mountain ranges, etc. This c …

jālinī →

dppn

A goddess of Tāvatiṃsā, a former wife of Anuruddha. Once seeing him old and feeble, she appeared before him in Kosala and bade him aspire to rebirth among the gods. Anuruddha told her there would be n …

licchavī →

dppn

A powerful tribe of India in the time of the Buddha. They were certainly khattiyas, for on that ground they claimed a share of the Buddha’s relics. DN.ii.165

Their capital was Vesāli, and they form …

nandana →

dppn

Nandana1

A devaputta who visited the Buddha at Sāvatthī and asked him questions regarding virtue, wisdom, etc. The Buddha answered them, and he went away satisfied. SN.i.62

Nandana

pāricchattaka →

dppn

A tree in Tāvatiṃsā, which grew in the Nandanavana. The devas eagerly watch each stage of development of leaf and flower, and each stage is marked by great rejoicings. AN.iv.117f.

pātikaputta →

dppn

A naked ascetic of Vesāli who went about claiming to have greater mystic powers than the Buddha, and thereby much impressed Sunakkhatta. Pātikaputta had prophesied that, after death, the Licchavi gene …

pāyāsi →

dppn

A chieftain of Setavyā, who lived on a royal domain gifted by Pasenadi. He held the view that there was no world other than this, no fruit of actions and no rebirth. But after a discussion with Kūmara …

sakka →

dppn

SakkaVatrabhūVāsavaMaghavāMāghaPurindadaSahassakkhaSahassanettaSujampatiKosiya

Almost always spoken of as chief of the devas. The Saṃyutta Nikāya SN.i.229 contains a list of his names.

  • Maghavā, be …

sanaṅkumāra →

dppn

A Mahā Brahmā, whose name means “ever young”. In the Nikāyas DN.i.121 MN.i.358 SN.i.153 AN.v.327 he is mentioned as the author of a famous verse, which is eleswhere attribued to the Buddha. SN.ii.284 …

sudhamma →

dppn

Sudhamma1

He lived in Macchikāsaṇḍa, in a monastery (the Ambātakārāma) provided by Citta. Citta used to invite Sudhamma to his house for meals. One day Sāriputta, at the head of several em …

sunakkhatta →

dppn

A Licchavi prince of Vesāli. He was, at one time, a member of the Order and the personal attendant of the Buddha, but was later converted to the views of Korakkhattiya and went about defaming the Budd …

uttara →

dppn

Uttara1

A monk whose verses are recorded in the Theragāthā. Thag.121–122

Uttara2

A monk whose verse are recorded in the Theragāthā. Thag.161–162

Uttara3

A *devapu …

varuṇa →

dppn

A king of the devas, mentioned as the companion of Sakka, Pajāpati and Isāna. In battle against the Asuras, the devas of Tāvatiṃsā were asked to look upon the banner of Varuṇa in order to have all the …

vejayanta →

dppn

Vejayanta1

A palace belonging to Sakka. When Moggallāna visited Sakka to discover if he had fully understood the Buddha’s teaching in the Cūlatanhā saṅkhaya Sutta, Sakka tried to evade his …

yāma →

dppn

A class of Devas, mentioned in lists of devas between those of Tāvatiṃsā and those of Tusita.Vin.i.12 AN.i.228 AN.iii.287 MN.ii.194 MN.iii.100 Two hundred years of human life are but one day to the Yā …

deva →

pts

…which in their totality (cp. tāvatiṃsa) include some or most of the well-known Vedic deities. Thus some collect. designations are *devā…

inda →

pts

…realm of Indra Mnd.448 (cp. Tāvatiṃsa-bhavana).

  • -liṅga the characteristic of Indra Vism.491. *…

khattiya →

pts

…above, Cātummahārājika˚, Tāvatiṃsa˚ Māra˚, Brahma˚) at MN.i.72 = DN.iii.260;

kāya →

pts

…dibbā kāyā AN.i.143; Tāvatiṃsa DN.iii.15.

Applied meaning

Kāya under the physical aspect is an aggregate of a multiplicity…

parisā →

pts

…Cātummahārājika˚, Tāvatiṃsa˚, Māra˚, Brahma˚ or the assemblies of nobles, brahmins, householders wanderers, of the angel hosts of…

taya →

pts

…Snp-a.328.

Sk. trayaṃ triad, cp. trayī; see also tāvatiṃsa

tettiṃsa →

pts

number thirty-three Ja.i.273; Dhp-a.i.267 sq. See also under tayo & tāvatiṃsa.

tayo + tiṃsa

ti FIXME double →

pts

…the 3 heavens (that is the Tāvatiṃsa heaven) DN.ii.167, DN.ii.272 (tidivûpapanna) SN.i.96 (˚ṃ ṭhānaṃ upeti), SN.i.181 (ākankha-māno…

tidasa →

pts

…(= tidasabhavanaṃ gata Tāvatiṃsadevanikāyaṃ uppanna Vv-a.164)

  • -pura the city of the 30, i.e. Heaven Mil.291; *…

vimāna →

pts

…vimānas settled among the Tāvatiṃsa (e.g. Vv-a.188, Vv-a.217, Vv-a.221 Vv-a.244, Vv-a.289; Dhp-a.iii.291), or in the Tusita heaven….