pli-tv-bu-vb-pc42

Uyyojanasikkhāpada

The training rule on sending away

Fordította:

További változatok:

Tipiṭaka

Így készült:

Fordítota: Bhikkhu Brahmali

Forrás: SuttaCentral

Szerzői jogok:

Felhasználás feltételei:

The chapter on confession (pācittiya)

Monks’ Confession 42

The training rule on sending away

Origin story

At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery. At that time Venerable Upananda the Sakyan said to his brother’s student, “Come, let’s go to the village for alms.” Then, without getting him any food, he sent him away, saying, “Go away, I’m not comfortable talking or sitting with you, but only if I talk and sit by myself.” But since the right time for eating was coming to an end, that student was not able to walk for alms. And while he was going back, there was nobody offering food, and so he missed his meal.

He then went to the monastery and told the monks. The monks of few desires … complained and criticized Upananda, “How can Venerable Upananda say to another monk, ‘Come, let’s go to the village for alms,’ and then send him away without getting him any food?” … “Is it true, Upananda, that you did this?”

“It’s true, Master.”

The Buddha rebuked him, “… Foolish man, how can you say to another monk, ‘Come, let’s go to the village for alms,’ and then send him away without getting him any food? This will not give rise to confidence in those without it … And, monks, this training rule should be recited thus:

Final ruling

‘If a monk says to another monk, “Come, let’s go to the village/town for alms,” and then, whether he has had food given to him or not, sends him away, saying, “Go away, I’m not comfortable talking or sitting with you, but only if I talk and sit by myself,” and he does so only for this reason and no other, he commits an offense entailing confession.’”

Definitions

A: whoever … Monk: … The monk who has been given the full ordination by a complete Order through a procedure consisting of one motion and three announcements that is unchallengeable and fit to stand— this sort of monk is meant in this case.

Another monk: a different monk.

Come […] to the village/town: a village, also a town, also a city; both a village and a town.

He has had food given to him: he has had rice-porridge, a meal, non-staples, or staples given to him.

Not: he has not had anything given to him.

Sends away: if, wanting to laugh with a woman, wanting to amuse himself with her, wanting to sit down in private with her, wanting to misconduct himself with her, he says, “Go away, I’m not comfortable talking or sitting with you, but only if I talk and sit by myself,” and he sends him away, he commits an offense of wrong conduct. If the other monk is in the process of going beyond eyesight or earshot, he commits an offense of wrong conduct. When the other monk has gone beyond, he commits an offense entailing confession.

He does so only for this reason and no other: there is no other reason for sending him away.

Permutations

If the other monk is fully ordained, and he perceives him as fully ordained, and he sends him away, he commits an offense entailing confession. If the other monk is fully ordained, but he is unsure if he is, and he sends him away, he commits an offense entailing confession. If the other monk is fully ordained, but he does not perceive him as fully ordained, and he sends him away, he commits an offense entailing confession.

If he puts him down in front of others, he commits an offense of wrong conduct. If he sends away one who is not fully ordained, he commits an offense of wrong conduct. If he puts him down in front of others, he commits an offense of wrong conduct.

If the other monk is not fully ordained, but he perceives him as fully ordained, he commits an offense of wrong conduct. If the other monk is not fully ordained, but he is unsure of it, he commits an offense of wrong conduct. If the other monk is not fully ordained, and he perceives him as not fully ordained, he commits an offense of wrong conduct.

Non-offenses

There is no offense: if he sends him away, thinking, “Together we won’t get enough;” if he sends him away, thinking, “If he sees these valuable things, he’ll become greedy;” if he sends him away, thinking, “If he sees this woman, he’ll become discontent with the monastic life;” if he sends him away, saying, “Take the rice-porridge/the meal/the non-staples/the staples to the one who is sick/to the one who is left behind/to the one who is guarding the dwelling;” if he does not want to misconduct himself; if he sends him away when there is a reason; if he is insane; if he is the first offender.


The second rule, the training rule on sending away, is finished.

Így készült:

Fordítota: Bhikkhu Brahmali

Forrás: SuttaCentral

Szerzői jogok:

Felhasználás feltételei: