SN 1.42 / S I 32

Kiṅdada Sutta

Mit ad?

Fordította:

További változatok:

Tipiṭaka / Bhikkhu Sujāto / Bhikkhu Bodhi

Így készült:

Fordítota: Ádám Szilvia

Forrás: SN 1.42,Thanissaro Bhikkhu, angol

Szerzői jogok: Ádám Szilvia, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

(Egy istenség:)
Mit ad az, ki erőt ad?
Mit ad az, ki szépséget ad?
Mit ad az, ki kényelmet ad?
Mit ad az, ki látást ad?
És ki az, ki mindent ad?

Kérdezlek én, mondd el nekem.

(A Buddha:)
Ki élelmet ad, erőt ad.
Ki ruhát ad, szépséget ad.
Ki járművet ad, kényelmet ad.
Ki lámpást ad, látást ad.

És az, ki szállást ad,
Ő az, ki mindent ad.

De az, ki a Tant tanítja,
A haláltalant1 adja.


  1. amata: haláltalan, ‘halál nélküli’, a nibbāna egyik megnevezése 

Így készült:

Fordítota: Ádám Szilvia

Forrás: SN 1.42,Thanissaro Bhikkhu, angol

Szerzői jogok: Ádám Szilvia, 2009

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.