Snp 1.3 / Snp 35-75

Khaggavisāṇa Sutta

Az Orrszarvú Szutta

Fordította:

További változatok:

Fenyvesi Róbert / Amaravati Sangha

Így készült:

Fordítota: Boholy Norbert

Forrás: Bhikkhu Sujato, angol

Szerzői jogok: Boholy Norbert, 2023

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Háttértörténet

Az Orrszarvú Szutta egy nagyon korai buddhista szöveg, amely a magányos aszkézis érdemét hirdeti a megvilágosodás elérésében, szemben a házigazdaként vagy szerzetesi közösségben végzett gyakorlattal. Ennek az volt a célja, hogy a gyakorló pratyekabuddhává váljon, aki egy orrszarvúhoz hasonlóan egyedül bolyongott az erdőben.

Az Orrszarvú Szuttát a Pāli-kánon egyik legkorábbi szövegeként azonosították. Ezt az azonosítást az is megerősítette, hogy a gandhārai buddhista szövegekben is felfedeztek egy változatot, amely az egyik legrégebbi fennmaradt buddhista (és egyben indiai) kézirat. A szöveg korai dátuma, valamint a szerzetesi élet meglehetősen szokatlan (a közösség-orientált buddhizmuson belüli) megközelítése arra késztette a történészeket, hogy azt sugallják, hogy ez a szöveg a buddhizmus nagyon korai szakaszából származó maradvány.

Az Orrszarvú Szutta

Miután végleg letetted a fegyvert,
nem ártva egyetlen élőlénynek sem,
ne kívánj utódokat sem, nemhogy társat:
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

A közeli kapcsolatban élők szeretnek,
amiből ez a fájdalom keletkezik.
Látva ezt a szeretetből fakadó veszélyt,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Amikor a barátaid és szeretteid iránt
önző szeretetet érzel, lemaradsz a célról.
Látva ezt a veszélyt az intimitásban,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Ahogy a szétterülő bambusz gabalyodik össze,
úgy a társak és gyerekek iránti aggodalom is.
Akadálytalanul, mint egy bambuszrügy,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Ahogy egy szarvas az erdőben
ott legel, ahol csak akar,
egy szabadságot kereső, okos ember
egyedül él, mint egy orrszarvú.

Barátok között akár helyben maradsz,
akár utazol, mindig készenlétben állsz.
A kevesek által áhított szabadságot keresve
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Barátok között szórakozol és játszol,
és a gyerekek felé tele vagy szeretettel.
Bár undorodsz attól, hogy elszakadj a neked kedvesektől,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Bárhol nyugodtan, ellenállás nélkül,
elégedetten bármivel, ami az utadba kerül;
felülkerekedve a viszontagságokon, bátran,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Még néhány elvonulónak is nehéz a kedvében járni,
éppúgy mint néhány házigazdának.
Ne törődj mások gyerekeivel,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Levetve az otthoni élet nyomait,
mint az orchideafa lehullott levelei;
miután elvágta a kötelékeit, egy hős
egyedül él, mint egy orrszarvú.

Ha éber társat találsz,
bölcs és erényes barátot,
legyőzve minden nehézséget,
vándorolj velük, örömmel és figyelmesen.

Ha nem találsz éber társat,
bölcs és erényes barátot,
akkor mint egy király, aki elmenekül meghódított birodalmából,
vándorolj egyedül, mint egy agyaras a vadonban.

Nyilván dicsérendő egy barát áldása,
jó veled egyenlő vagy jobb barátokkal lenni.
De ha nem találsz ilyet, táplálkozz feddhetetlenül,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Bár csillogó aranyból készültek
és kovács által kidolgozottak,
amikor két karkötő ugyanazon a karon osztozik
összeverődnek egymással. Ezt látva,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Azt gondolva: “Ha lenne párom,
ott hízelgés vagy káromkodás keletkezne.”
Látva ezt a veszélyt a jövőben,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Az érzéki örömök változatosak, édesek, kellemesek,
álruhában megjelenve zavarják meg az elmét.
Veszélyt látva az érzéki ingerekben,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Ez szerencsétlenség, egy kelés, katasztrófa,
betegség, nyíl és veszély számomra.
Látva ezt a veszedelmet az érzékiségben,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Hő és hideg, éhség és szomjúság,
szél és nap, legyek és kígyók:
eltűrve mindezt,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Mint egy kifejlett elefánt, lótuszevő, csodálatos,
elhagyva a csordát,
kedve szerint marad az erdőben,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Lehetetlen annak, aki élvezi a társaságot
hogy akár átmeneti szabadságot is megtapasztaljon.
Megfontolva a Nap Rokonának kinyilatkoztatását,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Azt gondolva: “A téves nézeteket magam mögött hagytam,
elértem a biztos utat és elnyertem az ösvényt;
A tudás kialakulásának adtam okot,
és nincs szükségem senkire, aki vezessen.”
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Nincs kapzsiság, nincs ravaszság, nincs szomjúság,
a salak és a téveszmék leolvadnak;
minden reménykedéstől mentesen,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Kerüld a gonosz társat,
aki vak a jóra, erkölcstelen.
Ne barátkozz a figyelmetlenekkel és a sóvárgókkal, hanem
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Tölts időt a tanultakkal
akik megjegyezték a tanításokat,
ékesszólóak és felemelő barátok.
Miutánmegértetted a jelentéseket
és eloszlattad a kételyt,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Amikor rájössz, hogy a világi szórakozás és játékok
és élvezetek nem kielégítőek, figyelmen kívül hagyva őket,
mint egy díszítés nélküli igazbeszélő,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Gyerekek, társ, apa, anya,
vagyon és gabona és rokonok:
ilyen mértékben lemondva az érzéki élvezetekről,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

“Ez egy csapda. Itt alig van boldogság,
csekély a kielégülés, és tele van hátrányokkal.
Ez egy horog.” Ennek tudatában egy gondolkodó ember
egyedül él, mint egy orrszarvú.

Miután széttépted a bilincseket,
mint egy hal, amely kitépi a hálót és szabadon úszik,
vagy mint a tűz amely nem tér vissza a kiégetett talajra,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Lesütött szemmel, könnyelműség nélkül,
az érzékeket védve, az elmét védve,
romlatlanul, vágyaktól nem égve,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Levetve az otthoni élet nyomait,
mint az orchideafa lehullott levelei,
okkerszínű rongyokban elhagyva az otthont,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Nem önhitten, nem ébresztve fel az ízek iránti mohóságot,
nem tartva el senki mást,
vándorolj alamizsnáért válogatás nélkül,
nem kötődve ehhez vagy ahhoz a családhoz,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Ha feladtad az öt szellemi akadályt,
és kiutasítottál minden korrupciót,
levágtad a vonzalmat és a gyűlöletet, függetlenül,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Amikor magad mögött hagytad az örömöt és a fájdalmat,
és a korábbi boldogságot és szomorúságot,
és nyugodt és tiszta békét nyertél,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

A végső cél elérésére felbuzgó energiával,
nem lomha elmével vagy lustán,
lendületesen, erősen és határozottan,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Nem elhanyagolva a visszavonulást és az elmélyülést,
mindig a tanításokkal összhangban élve,
az újjászületések veszélyének megértésével,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Akinek az a célja, hogy véget vessen a vágynak –
szorgalmas, okos, tanult, figyelmes, határozott –
aki meglátta a tanítás igazát
és a felébredés felé halad,
egyedül él, mint egy orrszarvú.

Mint egy oroszlán, amely nem riad meg a zajoktól,
mint a szél, amely nem akad hálókba,
mint a víz, amely nem tapad a lótuszhoz,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Mint az élesfogú oroszlán, a vadállatok királya,
aki győztesként és mesterként vándorol,
érdemes kietlen helyeken megszállnod és
egyedül élned, úgy mint egy orrszarvú.

Idővel fejleszd a szabadságodat
szeretettel, együttérzéssel, örvendezésel és kiegyensúlyozottsággal.
Nem idegesítve semmi által a világon,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Feladva a kapzsiságot, a gyűlöletet és a téveszmét,
széttépve a bilincseket,
nem félve az élet végén,
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Önmaguk szolgálatából válnak barátaiddá;
manapság nehéz olyan barátokat találni
akikből hiányzik a hátsó szándék.
A tisztátalan emberek ravaszul nyereségeskednek –
élj egyedül, mint egy orrszarvú.

Így készült:

Fordítota: Boholy Norbert

Forrás: Bhikkhu Sujato, angol

Szerzői jogok: Boholy Norbert, 2023

Felhasználás feltételei: cc-by-nc-sa

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.