Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
apac��yati, 16 találat.
yati →
pts
…(vikampeti Mārassa hadayaṃ yatī); Pv-a.287 (instr. muni-vara-yatinā).
fr. yat, cp. Vedic yati leader, guide
apaciti →
pts
…(˚ṃ karoti), Mil.377 (pūjana +); Snp-a.332 (˚karaṇa). Cp. apacāyana.
Vedic apaciti in diff. meaning, viz. expiation
apaviṇāti →
pts
…p. 781), but the vv.ll. to this passage (see MN.i.557) with apavīṇāti and apacinati confirm the reading apaciṇāti, as does the gloss…
taṇhīyati →
pts
to have thirst for SN.ii.13 (for variant reading SS tuṇhīyati; BB. tasati); Vism.544 (+ upādiyati ghaṭ yati); cp. tasati & pp. tasita.
= taṇhāyati, denom. fr. taṇhā, cp. Sk. tṛṣyati to have thirst
yatati →
pts
…perhaps as expln of yati?
kosambī →
dppn
…behaviour, the quarrel grew apace. The Buddha once more counselled concord, relating to the monks the story of King Dīghiti of Kosala, but his…
apaciti →
ncped
honoring; respecting; homage.
puñña-kiriya-vatthu →
nyana
…1-3 as above, 4 reverence apaciti 5 service veyyāvacca 6 transference of merit pattānuppadāna 7 rejoicing in others’ merit…
apacināti →
pts
…(on Thag.40). 2. [= apacayati] to honour, esteem; observe, guard Vin.i.264 (apacinayamāna cīvaraṃ (?) variant reading apacitiyamāna;…
apacāyati →
pts
…perhaps as denom. fr. *apacāya in meaning of apacāyana, cp. apacita
apacāyin →
pts
…Ja.i.201 Ja.ii.299; Ja.v.325; Mil.206; Sdhp.549.
fr. *apacāya; cp. apacāyika
ca →
pts
…ca Ja.iii.82; c’ eva apace padūse pi ca waste and even defile Thag-a.72 (Tha-ap.40). 2. disjunctive: but (esp. after a negation): yo…
mānana →
pts
…SN.i.66; Ja.ii.138; Pp.19, Pp.22; Mil.377 (with sakkāra, vandana, pūjana & apaciti) Dhs.1121; Dhs-a.373
■ Cp. vi˚, sam˚.
fr….
padosa →
pts
…we find reading “apace paduse (padose?) pi ca” as uncertain conjecture for variant reading BB “amacce manase pi ca.”
pa +…
puñña →
pts
…consists of these 3 and apaciti, veyyāvacca patti-anuppadāna, abbhanumodanā, desanā savana, diṭṭh’ ujjuka-kamma. The opp. of…
vaddha →
pts
…with apacāyati to respect the aged, e.g. Ja.i.219 and in cpd. vaddh-apacāyika respecting the elders or those in…