Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
apak%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDsati, 44 találat.
vi →
pts
ākāsa →
pts
tu →
pts
…1913 53; Bd’s Man. 1152 & c. Usually combd with eva: tv eva however Snp.p.141; na tv eva not however,…
chapaka →
pts
name of a low-class tribe Vin.iv.203 (= caṇḍāla Bdhgh. on Sekh. 69 at Vin.iv.364), f. ˚ī ib.
api →
pts
…the night (q.v.)- 2. pref.: apidhāna putting on to; apiḷahati bind on to, apihita (= Gr. ἐπιχετός,…
app’ →
pts
in app’ ekacce etc. see api.
puna →
pts
apa →
pts
…directional prefix, meaning “away from, off” Usually as base-prefix (except with ā), & very seldom in compn. with…
pi →
pts
…prefix only in pidahati and pilandhati where api˚ also is found (cp. api 1b).
- also, and also,…
apidahati →
pts
…pp. apihita, Pass. apithīyati, Der. apidhāna (q.v.).
api + dhā, cp. Gr….
apiratte →
pts
later in the night Ja.vi.560.
read api ratte, see api 1a
appekadā →
pts
adverb see api 2 ax.
apāpurati →
pts
…
pp apāruta (q.v.)
pass apāpurīyati [cp. BSk. apāvurīyati Mvu.ii.158] to be opened MN.iii.184 (variant…
apacāra →
pts
falling off, fault, wrong doing Ja.vi.375.
fr. apa + car, cp. Sk. apa & abhi-carati
apāpuṇati →
pts
…
pp apāruta (q.v.)
pass apāpurīyati [cp. BSk. apāvurīyati Mvu.ii.158] to be opened MN.iii.184 (variant…
ce →
pts
ava →
pts
…The old Pāli form of the prefix is o. In same cases however a Vedic form in ava has been preserved by virtue of its archaic…
nāma →
pts
…other part; e.g. pi (= api) nāma really, just so Vin.i.16 (seyyathā p. n.) Snp.p.15 (id.); Vv-a.22 (read…
apābhata →
pts
taken away, stolen Ja.iii.54.
pp. of apa + ā + bhṛ; cp. Vedic apa-bharati, but Lat. aufero to ava˚
pācīna →
pts
…The opposite apācīna (e.g. SN.iii.84) is only apparently a neg. pācīna, in reality a der. fr. apa (apa + ac), as…
nu →
pts
…particles, like [api nu](/define/api nu) Vin.ii.303; DN.i.97; nu idha, contr. to nīdha Vv.83#6 or with sandhi as…
no →
pts
…Often emphasized by na, as no na not at all Ja.i.64; na no Snp.224 (= “avadhāraṇe” Kp-a.170); disjunctively na hi… no…
vyapahaññati →
pts
to be removed or destroyed Ja.vi.565.
vi + apa + haññati
rādheti →
pts
…i.e. of success. See etym. at Walde, Lat Wtb. s. v. reor.
Rādheti2
no refs.
rādh? Given at Dhtp.424 & Dhtm.656 in meaning…
vyavayāti →
pts
to go away, disappear Ja.v.82.
vi + ava(= apa) + i, cp. apeti & veti;
vīṇati →
pts
*Vīṇati
(?), doubtful: see apa˚ & pa˚. Kern,
Toevoegselen
s. v. wrong in treating it as a verb “to see.”
sudaṃ →
pts
…Vedic svid, influenced by sma: see su3
avalekhati →
pts
to scrape off Vin.ii.221 (variant reading apa˚).
ava + lekhati, likh, Sk. avalikhati
kumāra →
pts
…deva˚ Ja.iii.392 yakkha˚ Bdhd 84.
- -kīḷā the amusement of a boy Ja.i.137;
- -pañhā questions suitable for a…
onīta →
pts
…apanīta, pp. of apa + nī, see apaneti
kho →
pts
…combined with pana: na sakkhā kho pana “is it then not possible” Ja.i.151; api ca kho pana Ja.i.253; siyā kho…
apagabbha →
ncped
interpreted by the Buddha as apa + gabbha, describing one who has destroyed the possibility of rebirth) timid, lacking boldness; ? of low birth?.
anu →
pts
…relation as modifying pref. The opp. of anu is paṭi and both are often found in one cpd. (cp. ˚loma ˚vāta). 2….
apadhāreti →
pts
to observe, request ask Thag-a.16.
Caus. of apa + dhṛ; cp. Sk. ava-dhārayati, but also BSk. apadhārayati Divy.231
apadisa →
pts
reference, testimony, witness Dhp-a.ii.39.
fr apa + diś
apajita →
pts
defeat Dhp.105.
pp. of apa + ji
patisandhi →
nyana
…blind, deaf, mentally deficient, etc. Rebirth-consciousness = Tab. I, No. 41
- dvihetu or duhetu - patisandhika a…
apakaḍḍhati →
pts
…Dhp-a.ii.86. Caus. apakaḍḍhāpeti Ja.i.342; Ja.iv.415; Mil.34
■ Cp apakassati; & see…
apalekhati →
pts
to lick off Pp-a.231 (hatthaṃ).
apa + lekhati in meaning of Sk. avalihati
apalāḷeti →
pts
to draw over to Vin.i.85.
apa + lāḷeti
apaṭṭhapeti →
pts
to put aside, leave out, neglect Ja.iv.308; Ja.v.236.
Caus. fr. apa-tiṭṭhati, cp. Sk. apa + sthā to stand aloof
ca →
pts
…enclitic particle)
- Indefinite (after demonstr. pron. in the sense of kiṃ = what about? or how is it? cp. kiṃ) = ever, whoever…
api ssudaṃ →
ncped
and further, moreover
muhutta →
pts