Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

āghāta, 68 találat.

āghāta →

ncped

ill-will, hatred, resentment.

aghata →

pts

at Thag.321 may be read as agha-gata or (preferably) with variant reading as aggha-gataṃ, or (with Neumann) as agghaṃ agghatānaṃ. See also Mrs. Rh. D, Psalms of the Brethren, p. 191.

āghāta →

pts

…Pts.i.130; Vb.391).

Sk. āghāta only in lit. meaning of striking, killing, but cp. BSk. āghāta in meaning “hurtfulness” at Mvu.i.79;…

abbhāghātanissita →

ncped

situated near a place of execution.

abhiṭhāna →

ncped

deadly crime (one of the six great crimes: mātughāta, pitughāta, arahantaghāta, lohituppāda, saṅghabheda, aññasatthāruddesa)

anupaghāta →

ncped

  1. (m.) non-injury; the not hurting.
  2. (mfn.) free from harm; not involving injury

anāghāta →

ncped

free from ill-will; not taking offense

arahantaghātaka →

ncped

the killer of an arahat

coraghāta →

ncped

an executioner or torturer.

coraghātaka →

ncped

an executioner or torturer.

gavāghātana →

ncped

slaughter-house; a place for butchering cows.

gāmaghāta →

ncped

  1. (m.) sacking or plundering of a village.
  2. (mfn.) (one) who plunders a village; a marauder.

gāmaghātaka →

ncped

(one) who plunders a village; a marauder.

iṇaghāta →

ncped

one who does not pay his debts

kulupaghātaṃ →

ncped

harming families; harming households

kulūpaghātaṃ →

ncped

harming families; harming households

nagaraghāta →

ncped

plundering of a town.

nigamaghāta →

ncped

plundering of a town, marauding.

sa-upaghāta →

ncped

sa-upaghāta

mfn. involving harm or injury

sa-upaghātaṃ →

ncped

sa-upaghātaṃ

mfn. subject to harm

talaghātaka →

ncped

slap on the body (or with the palm of the hand)

uddhaṃ-āghātanika →

ncped

uddhaṃ-āghātanika

mfn. with a belief in existence after death

upaghāta →

ncped

hurt; injury; damage.

āghātana →

ncped

  1. slaughter house; place of execution.
  2. death.

āghātapaṭivinaya →

ncped

repression of ill-will

āghātavatthu →

ncped

occasion of ill-will; reason for resentment

abbhāghāta →

pts

slaughtering-place Vin.iii.151 (+ āghāta).

abhi + āghāta

abhimukha →

pts

…(uyyāna˚)
■ nt. -ṃ adv. to towards Ja.i.263 (matta-vāraṇe); Pv-a.4 (āghātana˚, may here be taken as pred. adj.);…

anupaghāta →

pts

not hurting Dhp.185 (anūpa˚; metri causa; expld. by anupahananañ c’eva anupaghātanañ ca Dhp-a.iii.238).

an + upaghāta

anāghāta →

pts

freedom from anger or ill-will Vin.ii.249.

an + āghāta

anūpaghāta →

pts

not killing, not murdering. Dhp.185 (= anupahananañ c’eva anupaghātanañ ca Dhp-a.iii.238).

metrically for anupa˚

atipāta →

pts

attack, only in phrase pāṇātipāta destruction of life, slaying, killing, murder DN.i.4 (pāṇātipātā veramaṇī, refraining from killing, the first of the dasasīla or decalogue); DN-a.i.69 (= pāṇavadha …

bandhati →

pts

…begin, make, in phrases āghātaṃ b. to bear malice Dhp-a.ii.21; and veraṃ b. to make enmity against (loc. Ja.ii.353. 4. to acquire,…

cora →

pts

thief, a robber Vin.i.74, Vin.i.75, Vin.i.88, Vin.i.149; SN.ii.100, SN.ii.128 = AN.ii.240; SN.ii.188 (gāmaghāta, etc.); SN.iv.173; MN.ii.74 = Thag.786; AN.i.48; AN.ii.121 sq.; AN.iv.92, AN.iv.278; Snp …

gava →

pts

…Mhvs.15, Mhvs.17; -āghātana slaughtering of cows Vin.i.182
■ âssa cows & horses Vin.v.350; DN.i.5~; Snp.769;…

gha →

pts

˚Gha

adjective suffix to ghan killing, destroying, see hanati
■ iṇagha at Snp.246 is variant reading SS for iṇaghāta. Cp. paṭi & see also ghana2 & ghāta.

ghātaka →

pts

adj -˚ murdering, destroying, slaughtering Vin.i.89 (arahanta˚), Vin.i.136 (id.), Vin.i.168 (id.); Vin.ii.194 (manussa˚); Vin.iv.260 (tala˚) Ja.iv.366 (gāma˚ corā robbers infesting the village); Ja.v …

ghāteti →

pts

to kill, slay, slaughter Iti.22 (yo na hanti na ghāteti) Dhp.129, Dhp.405; Ja.i.255; Mhvs.vii.35, Mhvs.vii.36
aor aghātayi Ja.i.254; ger. ghātetvā Ja.i.166
caus ghātāpeti to have somebody killed J …

hanati →

pts

Hanati1 & hanti

  1. to strike, to thresh SN.iv.201; Ja.iv.102
  2. to kill DN.i.123; AN.iv.97 (asinā hanti attānaṃ); Snp.125; Dhp.405; maggaṃ˚; to slay travellers on the road Ja.i.274; Ja.ii …

iṇa →

pts

debt DN.i.71, DN.i.73; AN.iii.352; AN.v.324 (enumerated with baddha, jāni & kali); Snp.120; Ja.i.307; Ja.ii.388, Ja.ii.423; Ja.iii.66; Ja.iv.184 (iṇagga for nagga?) Ja.v.256; Ja.v.253 (where enumerate …

kodha →

pts

…AN.v.361. As equivalent of āghāta Dhs.1060 = Cnd.576, cp Pp.18. In other combination: with mada and…

loṇa →

pts

salt; as adj., salty, of salt, alkaline- Vin.i.202 (loṇāni bhesajjāni alkaline medicine among which are given sāmuddaṃ kāḷaloṇaṃ sindhavaṃ ubbhidaṃ bilaṃ as var. kinds of salt), Vin.i.220 = Vin.i.243 …

ludda →

pts

adjective

  1. fierce, terrible; cruel, gruesome SN.i.143; AN.ii.174 (pāpa, l., kibbisa); AN.v.149; Pp.56; Vv.84#5 (= dāruṇā pisāc’-ādino Vv-a.335); Ja.v.243 (ṭhānaṃ niraya); Sdhp.286. The spelling * …

lāja →

pts

Lāja & Lājā

feminine

  1. fried grain, parched corn: occurring only in combination madhu-lāja fried grain with honey, sweet corn Ja.iii.538; Ja.iv.214, Ja.iv.281.
  2. the flower of Dalbergia arborea …

lājā →

pts

Lāja & Lājā

feminine

  1. fried grain, parched corn: occurring only in combination madhu-lāja fried grain with honey, sweet corn Ja.iii.538; Ja.iv.214, Ja.iv.281.
  2. the flower of Dalbergia arborea …

mā →

pts

…do not kill: see māghāta 3. with pot.:anuyuñjetha Dhp.27; mā bhuñjetha let him not eat Mhvs.25,…

māghāta →

pts

the injunction not to kill, non-killing order (with ref. to the killing of animals Ja.iii.428 (˚bheri, the drum announcing this order); Ja.iv.115; Ja.vi.346 (uposatha˚).

lit. mā ghāta “kill not”

nirupaghāta →

pts

adjective not hurt, not injured or set back Mil.130.

nis + upaghāta

orabbhika →

pts

one who kills sheep, a butcher (of sheep) MN.i.343, MN.i.412; SN.ii.256; AN.i.251; AN.ii.207 = Pp.56; Pp.iii.303; Thig.242 (= urabbhaghātaka Thag-a.204) Ja.v.270; Ja.vi.111 (and their punishment in N …

pakkha →

pts

…a cripple (cp. Sk pakṣāghāta) Vin.ii.90; MN.iii.169; AN.iii.385; Pp.51 (= hatapakkho pīṭhasappi Pp-a 227); Mil.245, Mil.276 (cp. *Mil…

para →

pts

adverb adjective

  1. (adv. & prep.) beyond, on the further side of (with abl. or loc.), over Pv-a.168 (para Gangāya, variant reading ˚āyaṃ). See in same meaning & application paraṃ, paro and parā & c …

parūpa →

pts

Parūpa˚

as para + upa˚ (in parūpakkama, parūpaghāta etc.) see under para.

paṭivinaya →

pts

repression, subdual, only in cpd. āghāta˚; DN.iii.262, DN.iii.289; AN.iii.185 sq. See āghāta.

paṭi + vi +

peḷā →

pts

  1. a (large) basket Ja.iv.458; Ja.vi.185; Cp.ii.2#5 Mil.23, Mil.282; Vism.304; Kp-a.46 (peḷāghata, wrong reading, see p. 68 App.); Thag-a.29.
  2. a chest (for holding jewelry etc.) Pv.iv.1#42; Mhvs.3 …

puṇṇa →

pts

full seldom by itself (only passage so far pannarase puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā DN.i.47 = Snp.p.139). nor-(only Snp.835 muttakarīsa˚), usually in compounds, and there mostly restricted to phrases rela …

raṇa →

pts

  1. fight, battle; only in Thig.360 (raṇaṃ karitvā kāmānaṃ): see discussed below; also late at Mhvs.35, Mhvs.69 (Subharājaṃ raṇe hantvā).
  2. intoxication, desire, sin, fault. This meaning is the Buddhi …

sākuṇika →

pts

fowler SN.ii.256; AN.iii.303; Pp.56; Ja.i.208. combined with miga-bandhaka & macchaghātaka at Snp-a.289; with māgavika & maccha-ghātaka at Pp.56.

fr. sakuṇa

uddha FIXME double →

pts

uddhaṃ˚; in -āghātanika an after-deather, a teacher who maintains that the soul exists after death DN.i.31, cp. DN-a.i.119…

uddhaṃ →

pts

uddhaṃ˚; in -āghātanika an after-deather, a teacher who maintains that the soul exists after death DN.i.31, cp. DN-a.i.119…

uddālaka →

pts

the Uddāla tree, Cassia Fistula (see [known as indīvara](/define/known as indīvara)), or Cordia Myxa lit. “uprooter” Vv.6#7 (= vātaghātako yo rājarukkho ti pi vuccati Vv-a.43); Ja.iv.301 (˚rukkha), J …

upaghāta →

pts

hurting, injuring, injury MN.iii.237; SN.ii.218; SN.iv.323 sq.; AN.iii.173; Thag.583; Mil.274, Mil.307, Mil.347; DN-a.i.273. an˚; not hurting others, kindness Dhp.185.

fr. upa + (g)han, cp. ghāta

upaghātana →

pts

hurting Dhp-a.iii.237 (an˚).

fr. upaghāta

upaghātika →

pts

adjective injuring, offending Vin.ii.13.

fr. upaghāta

upaghātin →

pts

adjective hurting, injuring Ja.iii.523.

fr. upaghāta

vatthu →

pts

…offence?); Vin.v.138 (the 10 āghāta-vatthūni, as at Vb.86); DN.iii.252 (seven niddesa˚), DN.iii.255 (eight kusīta˚), DN.iii.258 (eight

ā →

pts

…passively concerned, e.g. āghātana killing; ˚carati indulge in; ˚cikkhati point ont, explain; ˚jīva living on; ˚ṇāpeti give an order to…

āghātana →

pts

  1. slaying, striking, destroying, killing Thag.418, Thag.711; death DN.i.31 (= maraṇa DN-a.i.119).
  2. shambles, slaughter-house Vin.i.182 (gav˚); AN.iv.138; Ja.vi.113.
  3. place of execution Vin.iii. …

āghāteti →

pts

…to obdurate one’s heart. Sdhp.126 = SN.i.151 = AN.v.172.

Denom. fr. āghāta, in form = ā + ghāteti, but diff. in meaning