(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

udat��ri, 14 találat.

revata →


…to him on matters of doctrine. During the conversation, Sānavāsī arrived and questioned Sabbakāmī regarding the Ten Points, but the latter…

pātaligāma →


…and of the Licchavi princes would come from time to time to Pātaligāma, drive the people from their houses, and occupy them themselves. A…

gayāsīsa →


…coming he taught the Adittapariyāya Sutta . Vin.i.34f. SN.iv.19f. AA.i.57 PvA.21 Ud.i.9 DhA.i.72

When Devadatta managed to win over five…

sabbakāma →


…verses speak of getting rid of desire for this impure body. Thag.453–458

Sabbakāma lived on to one hundred and twenty years of age, and was…

lakuṇṭaka →


…to the admonitions of Sāriputta and to the Buddha’s joy when these had the desired effect.

The Buddha ranked him as foremost among sweet…

cunda →


…him of the teaching of the Ariyans regarding the threefold defilement and purification of the body, the fourfold defilement and purification of the…

nerañjarāya →


…on the banks of this river. There Māra tempted him, and, later, Brahmā persuaded him to preach the Dhamma. Vin.i.1ff. Snp.425ff.

pippaliguhā →


…Once when he lay there grievously ill, the Buddha visited him and cheered him by talking to him of the seven bojjhangas. SN.v.79 On another…

visākhā →


…refused to ordain him during the rainy season. Vin.i.153

The books contain numerous suttas preached by the Buddha to Visākhā during her…

sārandadacetiya →


A shrine at Vesāli. DN.ii.75 DN.ii.102


sāmāvatī →


…the harem of the King who perished in afire, all of whom had attained the Dhamma. Ud.vii.10

Sāmāvatī is reckoned among the moist eminent of the…

pāvā →


…which the Buddha visited during his last journey, going there from Bhogagāma and stopping at Cunda’s mango grove.

Cunda lived in Pāvā and…

yasoja →


…them, and three times during the night he tried to remind the Buddha of their arrival; but the Buddha ignored his warnings and in the morning…

migāramātupāsāda →


…the Uṭṭhāna, the Ariyapariyesanā, and the Pāsādakampana. SN.i.77 SN.i.190 SN.iii.100 SN.v.216 SN.v.222f. AN.i.193f.