Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
mudh������������������, 66 találat.
citta →
pts
Citta1 & Citra
adjective variegated, manifold, beautiful; tasty, sweet, spiced (of cakes), Ja.iv.30 (geṇḍuka); Dhp.171 (rājaratha); Vv.47#9; Pv.ii.11#2 (aneka˚); Pv.iv.3#13 (pūvā = madhurā …
muditā →
pts
soft-heartedness, kindliness sympathy. Often in triad mettā (“active love” Snp-a.128), karuṇā (“preventive love,” ibid.), muditā (“disinter …
mudu →
pts
adjective soft, mild, weak, tender DN.ii.17 = DN.iii.143 (+ taluṇa); AN.ii.151 (pañcindriyāni mudūni, soft, blunt weak: opp. tikkha); SN.ii.268 (˚taluṇa-hatthapādā) Snp.447 (= muduka Snp-a.393); Th …
kāma →
pts
to desire.
- Objective: pleasantness, pleasure-giving, an object of sensual enjoyment.
- Subjective: (a) enjoyment, pleasure on occasion of sense, (b) sense-desire.
Buddhist commentators exp …
bahu →
pts
adjective to strengthen, cp. upabrūhana, paribbūḷha much, many, large, abundant; plenty; in compound also very, greatly (˚-) instr. sg. bahunā Dhp.166; nom. pl bahavo Vin.iii.90; Dhp.307, & *bahū …
ettaka →
pts
adjective so much, this much, according to context referring either to deficiency or abundance, thus developing 2 meanings, viz.
- just as much (& no more), only so little, all this, just this, such …
yāva →
pts
adverb
- (as prep.) up to (a point), as far as, how far so far that (cp. tāva I), both temporal and local, used either with absolute form of noun or adj. (base), or nom., or abl. or *acc …
mahant →
pts
adjective great, extensive, big important, venerable
■ nom. mahā Snp.1008; Mhvs.22, Mhvs.27. Shortened to maha in cpd. pitāmaha (following a …
tāva →
pts
adverb so much, so long; usually correl. with yāva how long, how much; in all meanings to be understood out of elliptical application of this correlation Thus
I
*yāva-tāva …
kalala →
pts
- mud Ja.i.12, Ja.i.73; Mil.125, Mil.324, Mil.346; Mhbv.150; Pv-a.215 (= kaddama); Dhp-a.iii.61; Dhp-a.iv.25- su˚; “well-muddied” i.e. having soft soil (of a field Mil.255.
- the residue of s …
kaddama →
pts
mud, mire, filth Cnd.374 (= panka); Ja.i.100; Ja.iii.220 (written kadamo in verse and kaddemo in gloss); Ja.vi.240, Ja.vi.390; Pv-a.189 (= panka), Pv-a.215; compared with moral impurities Ja.iii.290 …
accodara →
pts
too much eating, greediness, lit. too much of a belly Ja.iv.279 (C. ati-udara).
ati + udara
alaṅkata →
pts
- “made too much”, made much of, done up, adorned, fitted out Dhp.142 (= vatthâbharaṇa-paṭimaṇḍita Dhp-a.iii.83); Pv.ii.3#6; Vv.1#1; Ja.iii.392; Ja.iv.60.
- “done enough” (see *[alaṃ](/define/alaṃ …
pageva →
pts
adverb (how) much more or much less, a fortiori, lit. “right at the earliest” Ja.i.354; Ja.v.242; Mil.91; Vism.93, Vism.259, Vism.322; Vv-a.258, Pv-a.115, Pv-a.116, Pv-a.117
■ Compar. *pagevatar …
ati →
pts
indeclinable adv. and prep of direction (forward motion), in primary meaning “on and further”, then “up to and beyond”.
I. in abstr position
adverbially (only as ttg.): in excess, extremel …
matta →
pts
Matta1
adjective (-˚) “by measure,” measured, as far as the measure goes, i.e
- consisting of, measuring (with numerals or similar expressions): appamatto kali Snp.659; pañcamattā sata …
paṃsu →
pts
dust, dirt, soil SN.v.459; AN.i.253; Pv.ii.3#7
■ paṃsvāgārakā playmates SN.iii.190; saha paṃsukīḷitā id. (lit. playing together with mud, making mud pies) AN.ii.186; Ja.i.364; Pv-a.30. Cp. BSk sa …
māla →
pts
Māla (māḷa)
-
mud [is it mis-spelling of mala?], in pakka-m˚-kalala (boiling mud) Ja.vi.400. Kern,
Toevoegselen
s. v. believes to see the same word in phrase mālā-kacavara at Ja.ii. …
paṅka →
pts
mud mire; defilement, impurity SN.i.35, SN.i.60; SN.iii.118; AN.iii.311 AN.iv.289; Snp.970 (˚danta rajassira with dirt between their teeth and dust on their heads, from travelling); AN.iii.236 (id.); …
pari →
pts
Pari˚
indeclinable prefix, signifying (lit. around, round about; (fig.) all round, i.e. completely altogether. The use as prep. (with acc. = against, w abl. = from) has entirely disappeared in Pāli …
yāvant →
pts
pronoun, relative
- yāvant as adj.: as many (as) Dhp.337 (hāvant’ ettha samāgatā as many as are assembled here); Ja.v.72 (yāvanto uda-bindūni… tāvanto gaṇḍū jāyetha; C. on p. …
yathā →
pts
adverb as, like, in relation to, after (the manner of)
■ As prep. (with acc.): according (to some condition, norm or rule): yathā kāmaṃ (already Vedic) according to his desire …
bahula →
pts
adjective much, abundant, nt. abundance (˚-); full of, rich in, fig. given to, intent on, devoted to DN.ii.73; SN.i.199, SN.i.202; AN.iii.86 (pariyatti˚), AN.iii.432 (āloka˚); AN.iv.35; Iti.27, Iti.3 …
pahūta →
pts
adjective sufficient, abundant, much, considerable Snp.428, Snp.862 sq. Pv.i.5#2 (= anappaka, bahu, yāvadattha C.; Dhp at Pv-a.25 gives bahuka as inferior variant); Pv.i.11#7 (= a …
alaṃ →
pts
indeclinable emphatic particle
- in affirmative sentences: part. of assurance emphasis = for sure, very much (so), indeed, truly. Note. In connection with a dat. or an infin. the latter only app …
bāḷha →
pts
adjective strong; only as adv. -ṃ and ˚-, viz.
- bāḷhaṃ strongly, very much, excessively, too much, to satiety Ja.ii.293 Ja.vi.291 (i.e. too often, C. punappunaṃ); Mil.407; Pv-a.274. Comparativ …
lālappita →
pts
- talking much, wailing Mil.148 (paridevita-l- mukha).
- (nt.) much talk, excited talk, talking Ja.vi.498.
pp. of lālappati
kiṃ →
pts
- as nt. subst. what? sotānaṃ kiṃ nivāraṇaṃ what is the obstruction? Snp.1032; kiṃ tava patthanāya what is it about your wish, i.e. what good is your wish? Vv-a.226; kim idaṃ this is what, that is …
kittaka →
pts
interr.) how much how great? nt. as adv.: to what extent? pl.: how many? Vin.i.297; k˚ṃ antovassaṃ avasiṭṭhaṃ “how much of the rainy season is left?” Vv-a.66; kittakā pana vo bhante parivāra-bhikkhū …
māḷa →
pts
Māla (māḷa)
-
mud [is it mis-spelling of mala?], in pakka-m˚-kalala (boiling mud) Ja.vi.400. Kern,
Toevoegselen
s. v. believes to see the same word in phrase mālā-kacavara at Ja.ii. …
āloḷī →
pts
that which is stirred up, mud, in cpd. sītāloḷī mud or loam from the furrow adhering to the plough Vin.i.206.
a + luḷ
muduka →
pts
adjective = mudu.
- flexible, pliable, soft SN.ii.221 (sanghāṭi); Vism.66 (giving in easily, compared with ukkaṭṭha & majjhima); Kp-a.49 (˚aṭṭhikāni soft bones); Mhvs.25, 102 (sayana); -bhūmi Mil. …
accodaka →
pts
too much water (opp. anodaka no water) Dhp-a.i.52.
ati + udaka
paricchāta →
pts
very much seared, scorched (?) Sdhp.102 (˚odara-ttaca).
pari + chāta
nandhati →
pts
meaning not so much “to bind as “to cover”: see apiḷandhati, upanandhati, onandhati pariyonandhati.
for nayhati, der. fr. naddha after analogy of baddha → bandhati
anubrūheti →
pts
to do very much or often, to practice, frequent, to be fond of (c. acc.), foster SN.i.178 (anubrūhaye); MN.iii.187 (id., so read for manu˚), Thig.163 (˚ehi); Cp.iii.1#2 (saṃvegaṃ anubrūhayiṃ aor.); Ja …
alaṅkaroti →
pts
to make much of i.e. to adorn, embellish, decorate Ja.i.60; Ja.iii.189; Ja.vi.368). ger. -karitvā Dhp-a.i.410; Pv-a.74
pp alaṅkata
caus alaṅkārāpeti to cause to be ado …
abhi →
pts
Abhi-
I. Meaning
- The primary meaning of abhi is that of taking possession and mastering, as contained in E. coming by and over-coming, thus literally having the function of facing …
abhiyobbana →
pts
much youthfulness, early or tender youth Thig.258 (= abhinavayobbanakāla Thag-a.211).
abhi + yobbana
jambāla →
pts
mud; adj. jambālin muddy, as n. jambālī (f.) a dirty pool (at entrance to village) AN.ii.166.
Sk. jambāla
parikupita →
pts
greatly excited, very much agitated AN.ii.75; Mil.253.
pp. of pari + kup
abbhanumodati →
pts
to be much pleased at to show great appreciation of Vin.i.196; DN.i.143, DN.i.190; SN.iv.224; Mil.29, Mil.210; Dhp-a.iv.102 (variant reading ˚ānu˚).
abhi + anu + modati
abbhuddhunāti →
pts
to shake very much Vv.64#9 (= adhikaṃ uddhunāti Vv-a.278).
abhi + ud + dhunāti
atibhuñjati →
pts
to eat too much, to overeat Mil.153.
ati + bhuñjati
abhiratta →
pts
adjective very red Ja.v.156; fig. very much excited or affected with (-˚) Snp.891 (sandiṭṭhirāgena a.).
abhi + ratta
ati-udaka →
pts
Ati-udaka
too much water, excess of water Dhp-a.i.52.
atipadāna →
pts
too much alms-giving Pv.ii.943 (= atidāna. Pv-a.130)
ati + pa + dāna
atidhonacārin →
pts
indulging too much in the use of the “dhonas”, i.e. the four requisites of the bhikkhu, or transgressing the proper use or normal application of the requisites (expln. at Dhp-a.iii.344, cp …
dūhana →
pts
Dūhana1
neuter infesting, polluting, defaming; robbing, only in pantha˚; (with variant reading duhana) waylaying Ja.ii.281, Ja.ii.388; Tikp.280.
see duhana
Dūhana<s …
lālappa →
pts
talking much, excited or empty talk, wailing Vb.100, Vb.138; Pts.i.38; Ne.29; Vb-a.104 (= punappunaṃ lapanaṃ). Lala(p)pana
fr. lālappati
lālapati →
pts
Lālapati & Lālappati
to talk much, to talk silly, to lament, wail Snp.580; Pv.iv.5#2 (= vilapati Pv-a.260); Ja.iii.217; Mil.148, Mil.275; Mhvs.32, Mhvs.68. pp. lālappita.
Int …
bhūri →
pts
Bhūri1
feminine the earth; given as name for the earth (paṭhavi) at Pts.ii.197; see also def. at Dhs-a.147. Besides these only in 2 doubtful compounds, both resting on demonology, viz. *b …
mūsī →
pts
mouse SN.ii.270 (mudu˚ a tender, little m.).
Venic mūṣ & mūḥ mouse or rat; cp. Lat. mūs Gr. μϋς, Ohg. mūs = E. mouse. Not to muṣ to steal but to same root as Lat. moveo, to move
maddava →
pts
adj. nt.
- mild, gentle, soft, suave Dhs.1340; Vb.359; Mil.229 (cittaṃ mudukaṃ m. siniddhaṃ), Mil.313 (mudu˚), Mil.361 (among the 30 best virtues, with siniddha & mudu).
- (fr. madda) as Np. name o …
dukkha →
pts
adjective noun
- (adj. unpleasant, painful, causing misery (opp. sukha pleasant Vin.i.34; Dhp.117. Lit. of vedanā (sensation) MN.i.59 (˚ṃ vedanaṃ vediyamāna, see also below iii.1 …
lālappati →
pts
Lālapati & Lālappati
to talk much, to talk silly, to lament, wail Snp.580; Pv.iv.5#2 (= vilapati Pv-a.260); Ja.iii.217; Mil.148, Mil.275; Mhvs.32, Mhvs.68. pp. lālappita.
Int …
ettāvatā →
pts
adverb so far, to that extent, even by this much DN.i.205, DN.i.207; SN.ii.17; Snp.478; Vv.55#6 (cp. Vv-a.248); Pv.iv.1#67 Mil.14; DN-a.i.80; Snp-a.4; Pv-a.243.
fr. etta = ettaka, cp. kittāvatā: kittaka
gaḷita →
pts
rough, in a˚ smooth Ja.v.203, Ja.v.206 (+ mudu & akakkasa); Ja.vi.64.
kamma →
pts
the doing, deed, work orig. meaning (see karoti) either building (cp. Lit kùrti, Opr. kūra to build) or weaving, plaiting (still in mālākamma and latā˚ “the intertwining of garland …
kīvatika →
pts
(interr. adj.) of number: how much? how many? Kīvatikā bhikkhū how many Bhikkhus Vin.i.117.
fr. last
kīvant →
pts
Kīvant & Kīva
(interr. adj. and adv.) how great? how much? how many? and in later language how? (cp rel. yāva). As indef.: Kīvanto tattha bheravā “however great the terrors” Snp.959
■ Kīva kaṭuka h …
kīva →
pts
Kīvant & Kīva
(interr. adj. and adv.) how great? how much? how many? and in later language how? (cp rel. yāva). As indef.: Kīvanto tattha bheravā “however great the terrors” Snp.959
■ Kīva kaṭuka h …
keḷāyita →
pts
desired, fondled, made much of Ja.iv.198 (explained with the ster. phrase kelāyati mamāyati pattheti piheti icchatī ti attho).
pp. of keḷāyati
bahūta →
pts
adjective abundant, much Thig.406 (˚ratana, so read for bahuta˚), Thig.435 (for bahutadhana); Ja.iii.425 (bahūtam ajjaṃ “plenty of food”; ajja = sk. ādya, with kern,
Toevoegselen
s. v. bahūta for …
bahuka →
pts
adjective great, much, many, abundant Ja.iii.368 (b. jano most people, the majority of p.), Ja.v.388; Ja.iv.536; Mhvs.36, Mhvs.49; Pv-a.25 (gloss for pahūta Pv.i.5#2); Dhp-a.ii.175
■ nt. bahukaṃ …
atikhaṇa →
pts
too much digging Ja.ii.296.
ati + khaṇa(na)