tha--ap329

Therāpadāna – The Legends of the Theras

Nigguṇḍipupphiya

Fordította:

Így készült:

Fordítota: Jonathan S. Walters

Forrás: SuttaCentral

Szerzői jogok:

Felhasználás feltételei:

Therāpadāna

The Legends of the Theras

327. Nigguṇḍipupphiya

When according to his lifespan,
a god falls from the world,
three sayings get emitted then,
in the rejoicing of the gods.

“From here, sir, go to a good state,
in the company of people.
Becoming human do obtain
great faith in the Excellent Truth.

Having established that, your faith,
in the well-known Excellent Truth,
well-fixed, born of those happy roots,
be steadfast as long as you live.

Doing good deeds with your body,
and doing much good with your speech;
doing good with your mind as well,
be free of hate and attachment.

Thus exalting the life you live,
doing merit with much giving,
make other men also enter
the chaste life and Excellent Truth.”

When gods know that a god’s falling,
filled with this sort of compassion,
they rejoice about his rebirth:
“O god come back repeatedly.”

I was moved when at that time the
assembly of gods had gathered,
“Well now then to what womb should I
go when I have fallen from here?”

Padumuttara’s follower,
known by the name of Sumana,
a monk with senses well-controlled,
realizing that I was moved
and desiring to lift me up,
did come into my presence then
and stirred me up instructing me
in the meaning and the Teaching.

The Twelfth Recitation Portion
Having listened to his words I
made my heart pleased in the Buddha.
Having saluted that hero
I then passed away on the spot.

I was reborn right then and there,
incited by those happy roots.
Even dwelling in mother’s womb,
I was my mother’s instructor.

Having fallen from that body
I was reborn in Thirty-Three.
Within that heaven, then, for me,
mental disturbance was not seen.

Fallen from Tāvatiŋsa too,
I came in to a mother’s womb.
Coming out from that womb I knew
the diff’rence between black and white.

Being only seven years old,
I entered the park-hermitage
of Gotama, the Blessed One,
the Śākyan Son, the Neutral One.

When the dispensation had spread
and the Teaching was popular,
I saw the Teacher’s own monks there,
doers of his dispensation.

The city there, named Śrāvasti
had a king known as Kosala.
By elephant-chariot he
came to the supreme Bodhi tree.

Having seen his elephant there,
recalling my own past karma,
pressing both my hands together,
I also went to the event.

Being only seven years old,
I went forth into homelessness.
He who looked after the Buddha
was the follower Ānanda,
perfectly behaved, resolute,
mindful and very learned too.
He took charge of the Brilliant One,
bringing pleasure to the king’s heart.

After having heard his Teaching,
I recalled my own past karma.
Standing in that very spot I
then attained my arahantship.

Putting a robe on one shoulder.
hands pressed together on my head,
saluting him, the Sambuddha,
I uttered this speech then and there:

“Gathering nigguṇḍi blossoms
I placed them on the lion-throne
of Padumuttara Buddha,
the Lord of Bipeds, the Teacher.

Through that deed, O Biped Lord,
O World’s Best, O Bull among Men,
I’ve achieved the un-shaking state
without victory or defeat.

In aeon twenty-five-thousand,
royal lords of men numbered in
crore-hundred-trillions and hundred-
trillion-hundred-trillions, eight each.

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught!

Thus indeed Venerable Nigguṇḍipupphiya Thera spoke these verses.

The legend of Nigguṇḍipupphiya Thera is finished.

Így készült:

Fordítota: Jonathan S. Walters

Forrás: SuttaCentral

Szerzői jogok:

Felhasználás feltételei: