tha--ap534

Therāpadāna – The Legends of the Theras

{532.} Vakkali

Fordította:

Így készült:

Fordítota: Jonathan S. Walters

Forrás: SuttaCentral

Szerzői jogok:

Felhasználás feltételei:

Therāpadāna

The Legends of the Theras

529. Vakkali

One hundred thousand aeons hence
a Leader arose in the world,
Superior-Named, Boundless One,
whose name was Padumuttara.

His speech had lotus-attributes,
skin was stainless like a lotus;
Buddha was Unsoiled by the World,
like a pink lotus by water.

Wise One, with eyes like lotus leaves,
Beloved as is a lotus,
he had a superb lotus scent;
therefore his name was “Best Lotus.”

The World’s Best One, Free of Conceit,
proverbial Eyes for the Blind,
Virtue-Treasure, the Mask of Peace,
Ocean of Compassionate Thoughts,

Praised by Brahmā, titans and gods,
the Great Hero, the Best Person,
Crowded by Men Along with Gods,
once, dwelling among people, he

delighted the whole multitude
with his very fragrant speaking
and with his voice, sweet as honey,
while praising his own follower:

“Intent on faith, with a good mind,
and greedy for my appearance,
there’s no other as much like that
as is this monk named Vakkali.”

Back then I was a brahmin’s son,
in the city, Haṃsavatī.
After hearing the Buddha’s speech,
I longed to have that place myself.

Inviting the Stainless One, the
Thus-Gone-One, with his followers,
after feeding them for a week,
I covered them with new cloth robes.

Bowing my head to the Buddha,
sunk in his limitless ocean
of virtue, overflowing with joy,
I spoke these words to him just then:

“O Great Sage, seven days ago,
you praised the one who is foremost
among the monks possessing faith;
I’ll someday be the same as him.”

When that was said, the Great Hero,
whose Vision is Unobstructed,
the Sage So Great uttered this speech
to the assembled multitude:

“All of you, look at this young man,
clothed in polished gold-colored clothes,
gold brahmin’s cord on his torso,
transporting people’s eyes and minds.

Very far into the future,
this one will be the follower
of Gotama Buddha, Great Sage,
foremost of those intent on faith.

Whether born human or divine,
avoiding every torment there,
furnished with every possession,
he will transmigrate happily.

In one hundred thousand aeons,
arising in Okkāka’s clan,
the one whose name is Gotama
will be the Teacher in the world.

Worthy heir to that one’s Dhamma,
Dhamma’s legitimate offspring,
the one whose name is Vakkali
will be the Teacher’s follower.

Due to that karma’s excellence,
and my intention and resolve,
discarding my human body,
I went to Tāvatiṃsa then.

Transmigrating from birth to birth,
being happy in every place,
I was born in a certain clan,
in the city of Śrāvasti.

At the feet of the Great Sage,
my parents, frightened by goblin-fears,
wretched-minded laid me down there,
sleeping stretched out flat on my back,
as tender as fresh butter is,
soft like a new-born lotus sprout.
“O Lord, we’re giving you this boy;
please support him, O World-Leader.”

Refuge for those who are frightened,
the Great Sage then accepted me
with his hand, soft as a lotus,
which was webbed and marked with conch shells.

Since that time I was then guarded
by him who’s Guarded by No One;
freed from all grounds for rebirth, I
am reared up with great happiness.

Each moment I’m deprived of him,
the Well-Gone-One, I long for him;
being only seven years old,
I went forth into homelessness.

Dissatisfied, I’m longing for
his form possessing all good traits,
produced by all the perfections,
the highest home of good fortune.

Knowing my love for Buddha’s form,
the Victor then admonished me:
“Enough, Vakkali! Why delight
in form, rejoiced over by fools?

The one who sees the great Teaching,
that man who’s wise is seeing me;
but not seeing the great Teaching,
he also is not seeing me.

Endless danger is the body,
likened to a poisonous tree;
the abode of every disease,
it’s just a heap of suffering.

Tiring of form, seeing it as
the rising and falling of parts,
happily, one is going to reach
the end of all the defilements.”

Being thus instructed by him,
by the Leader, the Friendly Sage,
having ascended Vulture’s Peak,
I meditated in a cave.

The Great Sage, standing at the foot
of the mountain, then said to me,
“O Vakkali,” and being thrilled,
hearing the word of the Victor,
I leapt right off that mountainside,
varied hundreds of man-lengths high,
then through the Buddha’s majesty,
I reached the ground, comfortably.

Once again he preached the Dhamma,
the rising and falling of parts;
and this time, grasping the Teaching,
I attained my arahantship.

Then amidst a great multitude,
the One Gone to the End of Death,
Great-Minded One, appointed me
foremost of those intent on faith.

In the hundred thousand aeons
since I did that good karma then,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā.

My defilements are now burnt up;
all new existence is destroyed.
Like elephants with broken chains,
I am living without constraint.

Being in Best Buddha’s presence
was a very good thing for me.
The three knowledges are attained;
I have done what the Buddha taught!

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught!

Thus indeed Venerable Vakkali Thera spoke these verses.

The legend of Vakkali Thera is finished.

Így készült:

Fordítota: Jonathan S. Walters

Forrás: SuttaCentral

Szerzői jogok:

Felhasználás feltételei: