adjective Primary meanings are “inside” and “in between” as adj. “inner”; in prep. use & in compounds “inside, in between”. Further development of meaning is with a view of contrasting the (two) sides of the inside relation, i.e. having a space between, different from; thus nt. antaraṃ difference.
- inner, having or being inside Iti.83 (tayo antarā malā three inward stains); esp. as-˚ in compounds āmis˚; with greed inside, greedy, selfish Vin.i.303 dos˚; with anger inside, i.e. angry Vin.ii.249; DN.iii.237; MN.i.123; Pv-a.78 (so read for des˚). Abl. antarato from within Iti.83.
- in between, distant; dvādasa yojan antaraṃ ṭhānaṃ Pv-a.139 Pv-a.139.
In noun-function (nt.):
- . spatial: the inside (of) Vv.36#1 (pītantara a yellow cloak or inside garment = pītavaṇṇa uttariya Vv-a.116); Dāvs i.10 (dīp’ antara-vāsin living on the island) Dhp-a.i.358 (kaṇṇa-chidd˚ the inside of the ear; Vv-a.50 (kacch˚ inner room or apartment). Therefore also “space in between”, break Ja.v.352 (= chidda C.), & obstacle, hindrance, i.e. what stands in between: see compounds and antara-dhāyati (for antaraṃ dhāyati)
- temporal: an interval of time, hence time in general, & also a specified time, i.e. occasion. As; interval in Buddhantaraṃ the time between the death of one Buddha and the appearance of another, Pv-a.10, Pv-a.14, Pv-a.21, Pv-a.47, Pv-a.191 etc. As time: Iti.121 (etasmiṃ antare in that time or at this occasion) Pv.i.10#11 (dīghaṃ antaraṃ = dīghaṃ kālaṃ Pv-a.52) Pv-a.5 (etasmiṃ antare at this time, just then). As occasion: Ja.v.287; Pp.55 (eḷaka-m-antaraṃ occasion of getting rain). SN.i.20, quoted DN-a.i.34, (mañ ca tañ ca kiṃ antaraṃ what is there between me and you?) C. explains kiṃ kāraṇā Mrs. Rh. D. in translation. p. 256 “of me it is and thee (this talk)-now why is this”; Ja.vi.8 (assa antaraṃ na passiṃsu they did not see a diff. in him).
Phrases antaraṃ karoti
- to keep away from or at a distance (trs. and intrs.), to hold aloof, lit. “to make a space in between” MN.iii.14; Ja.iv.2 (˚katvā leaving behind); Pp-a.231 (ummāraṃ a. katvā staying away from a threshold) also adverbially: dasa yojanāni a. katvā at a distance of 10 y. Pv-a.139
- to remove, destroy Ja.vi.56 (variant reading BB. antarāyaṃ karoti).
In prep. use (˚-) with acc. (direction) or loc (rest): inside (of), in the midst of, between, during (cp III. use of cases). a w. acc.: antaragharaṃ paviṭṭha gone into the house Mil.11 b w. loc.: antaraghare nisīdanti (inside the house) Vin.ii.213; ˚dīpake in the centre of the island Ja.i.240; ˚dvāre in the door Ja.v.231; ˚magge on the road (cp. antarāmagge) Pv-a.109 ˚bhatte in phrase ekasmiṃ yeva a. during one meal Ja.i.19; Dhp-a.i.249; ˚bhattasmiṃ id. Dhp-a.iv.12; ˚vīthiyan in the middle of the road Pv-a.96. ˚satthīsu between the thighs Vin.ii.161 (has antarā satthīnaṃ) = Ja.i.218.
Adverbial use of cases, instr. antarena in between DN.i.56; SN.iv.59, SN.iv.73; Ja.i.393; Pv-a.13 (kāl˚ in a little while, na kālantarena ib. Pv-a.19). Often in combn. antarantarena (c. gen.) right in between (lit. in between the space of) Dhp-a.i.63, Dhp-a.i.358
■ loc. antare in, inside of, in between (-˚ or c. gen. Kp-a.81 (sutt˚ in the Sutta); Dhp-a.iii.416 (mama a.); Pv-a.56, Pv-a.63 (rukkh˚). Also as antarantare right inside, right in the middle of (c. gen. Kp-a.57; Dhp-a.i.59 (vanasaṇḍassa a.)
■ abl. antarā (see also sep. article of antarā) in combn. antarantarā from time to time, occasionally; successively time after time Snp.p.107; Dhp-a.ii.86; Dhp-a.iv.191; Pv-a.272.
anantara (adj.) having or leaving nothing in between i.e. immediately following, incessant, next, adjoining Ja.iv.139; Mil.382 (solid; Dhp-a.i.397; Pv-a.63 (tadantaraṃ immediately hereafter), Pv-a.92 (immed. preceding), Pv-a.97 (next in caste). See also abbhantara.
- -atīta gone past in the meantime Ja.ii.243.
- -kappa an intermediary kappa (q.v.) DN.i.54.
- -kāraṇa a cause of impediment, hindrance, obstacle Pp-a.231
- -cakka “the intermediate round”, i.e. in astrology all that belongs to the intermediate points of the compass Mil.178.
- -cara one who goes in between or inside, i.e. a robber SN.iv.173.
- -bāhira (adj.) inside & outside Ja.i.125
- -bhogika one who has power (wealth, influence) inside the kings dominion or under the king, a subordinate chieftain (cp. antara-raṭṭha) Vin.iii.47
- -raṭṭha an intermediate kingdom, rulership of a subordinate prince Ja.v.135
- -vāsa an interregnum Dpvs.v.80.
- -vāsaka “inner or intermediate garment”, one of the 3 robes of a Buddhist bhikkhu (viz. the sanghāṭī, uttarāsanga & a.) Vin.i.94 Vin.i.289; Vin.ii.272. Cf. next.
- -sāṭaka an inner or lower garment [cp. Sk. antarīya id.], under garment, i.e. the one between the outer one & the body Vv-a.166 (q.v.).
Vedic antara, cp. Gr. ε ̓́ντερα = Sk. antra (see anta3), Lat. interus fr. prep. inter. See also ante anto