ashes SN.i.169 = Cnd.576 (loc bhasmani); Vv.84#44; Ja.iii.426; Vism.469 (in comparison).

  • -antāhuti (bhasm’ ant’ āhuti) “whose sacrifice ends in ashes” DN.i.55 (so read for bhassant˚, according to DN-a.i.166, & cp. Franke, Dīgha Nikāya p. 60); MN.i.515; SN.iii.207.
  • -ācchanna covered by ashes Dhp.71 (= chārikāya paṭichanna Dhp-a.ii.68); (.… va pāvaka)
  • -puṭa a sack for ashes DN-a.i.267 (as expln for assa-puṭa of DN.i.98; fanciful; see assa1).
  • -bhāva “ashy” state state of being crumbled to dust Vv-a.348.

cp. Vedic bhasman (adj.); Sk. bhasman (n.), originally ppr. of bhas to chew & thus n-stem. It has passed into the a-decl. in Pali, except in the loc; bhasmani (SN.i.169). Etymologically & semantically bhasman is either “chewing” or “anything chewed (small),” thus meaning particle, dust, sand, etc. and bhas is another form of psā (cp. Sk. psā morsel of food, psāta hungry = P. chāta). Idg *bhsā & *bhsam, represented in Gr.; ψώξω to grind ψάμμος & ψ ̈ωξος sand; Lat. sabulum sand. The Dhtp.326 & Dhtm.452 explain; bhas by bhasmīkaraṇa “reduce to ashes,” a pp. of it is bhasita; it also occurs in Sk. loc. bhasi