handa

indeclinable an exhortative-emphatic particle used like Gr. α ̓́γε δή or French allons, voilà: well then, now, come along, alas! It is constructed with 1st pres. & fut., or imper, 2nd person DN.i.106, DN.i.142; DN.ii.288; Snp.153, Snp.701, Snp.1132; Ja.i.88, Ja.i.221, Ja.i.233 Ja.iii.135; DN-a.i.237 (= vavasāy’atthe nipāto); Cnd.697 (= padasandhi); Pv.i.10#3 (= gaṇha Pv-a.49); Pv.ii.3#21 (= upasagg’atthe nipāta Pv-a.88); Dhp-a.i.16, Dhp-a.i.410 (handa je); Snp-a.200 (vvavasāne), Snp-a.491 (id.); Vv-a.230 (hand’ âhaṃ gamissāmi).

cp. Sk. hanta, haṃ + ta