padulla

in cpd. padulla-gāhin is perhaps misreading; trsl. “clutching at blown straws (of vain opinion), explained by C. as duṭṭhullagāhin; at id. p. SN.i.187 we find duṭṭhullabhāṇin “whose speech is never lewd” (see Psalms of Brethren 399, n. 3).

?