- sent out or forth Snp.412 (rājadūta p.) Vv.21#7 (= uyyojita Vv-a.108); Dhp-a.iii.191 pesit-atta is the C. expln at SN.i.53 (as given at K.S. 320) of pahit-atta (translation “puts forth all his strength”) Bdhgh incorrectly taking pahita as pp. of pahiṇati to send whereas it is pp. of padahati.
- ordered, what has been ordered, in pesit-āpesitaṃ order and prohibition Vin.ii.177.
pp. of peseti