is conjectured reading for pāteti in phrase kaṭṭhaṃ pāteti MN.i.21, and in adhipāteti to split (see adhipāta & vipāta). The derivation of these expressions from; pat is out of place, where close relation to phāleti (phalati) is evident, and a derivation from phaṭ = sphat, as in Sk. sphāṭayati to split, is the only right expln of meaning. In that case we should put phal = sphaṭ; where l = ṭ, as in many Pali words, cp phalika<spha geiger P.Gr. § 386). The Prk correspondent is phāḍei (Pischel, Gr. § 208).