piḷhaka

(variant reading miḷhakā) at SN.ii.228 is to be read as mīḷhakā “cesspool” (q.v.). The C. quoted on p. 228 explains incorrectly by “kaṃsalak’ ādi gūthapāṇakā,” which would mean “a low insect breeding in excrements (thus perhaps = paṭanga?). The trsl. (K.S. ii.155) has “dung-beetle.”