rodati

Rudati & Rodati

to cry, lament weep, wail

Forms

  1. rud˚; (the older form):
    pres rudati (not yet found);
    ppr rudanto DN.i.115; Snp.675 Snp.691; rudamāna MN.i.341; AN.ii.95; Pp.62; Mil.275 Sdhp.281; and rudaṃ Pv.i.8#4; also in cpd. rudam-mukha with weeping face Ja.vi.518 (assu-netta +); Pv.i.11#2
    ger ruditvāna Mhvs.35, Mhvs.24;
    fut rucchati Ja.v.366 and rucchiti Ja.vi.550 (= rodissati C.; see also rujati).
  2. II rod˚; (the younger form & the one peculiar to prose)
    pres rodati Ja.i.55; Ja.iii.169 (socati +); Pv.i.8#7 (socati +), Pv.i.12#4; Pv-a.17, Pv-a.18;
    pot rode Pv.i.8#5 (= rodeyyaṃ Pv-a.64);
    ppr rodanto Ja.i.65; f. rodantī Pv-a.16;
    ■ med rodamāna Pv-a.6; DN-a.i.284
    aor rodi Ja.i.167; Dhp-a.ii.17 (+ hasi);
    fut rodissati Ja.vi.550;
    ger roditvā Mhvs.9, Mhvs.7;
    inf rodituṃ Ja.i.55

caus 2 rodāpeti to make someone cry Dhp-a.ii.86
pp ruṇṇa, rudita rodita.

rud, the usual Sk. pres. being rodati, but forms fr. base rud˚; are Vedic and are later found also in Prk. (cp. Pischel Prk. Gr. § 495): ruyai besides royai & rodasi
■ The Idg. root is; *reud, being an enlargement of *reu, as in ravati (q.v.). Cp. cognates Lat. rudo to cry, shout, bray; Lith. raudà wailing; Ohg. riozan Ags. reotan
■ The Dhtp explains rud by “rodane” (144) the Dhtm by “assu-vimocane” (206)