neuter shelter, house Snp.591; refuge, protection DN.iii.187; Snp.503; Ja.ii.28; DN-a.i.229; especially the three refuges—the Buddha, the Dhamma, and the Brotherhood AN.i.56; DN.i.145; Ja.i.28; usually combined with verbs like upeti Vv.53#2; Snp.31; gacchati DN.i.116; AN.iii.242; Vin.i.4; Dhp.190; Snp.p.15, Snp.p.25; Iti.63; or yāti Snp.179; Dhp.188; asaraṇa, asaraṇībhūta without help and refuge Mil.148. See leṇa 2.

  • -āgamana = ˚gamana DN.i.146; Snp-a.42, Snp-a.157.
  • -gamana (nt.) taking refuge in the three Saraṇas Vin.iii.24; SN.iv.270.

cp. Vedic śaraṇa protection, shelter, house, śarman id.; śālā hall; to Idj. *kel to hide, as in Lat celo, Gr. καλύπτω to conceal, Oir. celim, Ohg. Ags. helan Goth. huljan to envelop; Ohg. hella = E. hell; also E. hall, and others


adjective concomitant with war Dhs.1294; Dhs-a.50.

sa + raṇa


neuter remembrance; -tā (f.) remembering Dhs.14, Dhs.23; Pp.21, Pp.25.

fr. smṛ; i.e. sarati2