adjective courteous polite, friendly (making happy, pleasing, gladdening?) only in combination with kathā, dhamma, or dhammakathā e.g. s. kathā polite speech, either in phrase sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāreti to exchange greetings of friendliness & courtesy DN.i.52; MN.i.16 (explained inter alia as “anussariyamānasukhato s.” at MN-a.110) AN.i.55, AN.i.281; AN.ii.42; cp. BSk. sammodanīṃ saṃrañjanīṃ vividhāṃ k. vyatisārya Avs.i.229
■ sārāṇīyaṃ kathaṃ katheti Dhp-a.i.107; Dhp-a.iv.87; sārāṇīyā dhammā states of conciliation, fraternal living (Dial. iii.231) DN.iii.245; MN.i.322; MN.ii.250; AN.iii.288; AN.v.89; Dhs-a.294; Ja.v.382 cp. BSk. saṃrañjanīyan dharmaṃ samādāya Divy.404- sārāṇīyaṃ dhammakathaṃ suṇāti Dhp-a.iv.168.
the question of derivation is still unsettled. According to Trenckner (Notes 75) fr. saraṇa (i.e. saraṇa1 or sarana2?) with double vṛddhi. Kern (
ii.74) considers the BSk. saṃrañjanīya as the original and derives it fr. saṃ + raj to rejoice, to gladden: see rañjati. The BSk. is divided: Mvu.iii.47, Mvu.iii.60, Mvu.iii.206 etc. has sārāyaṇiya, whereas Avs.i.229 & Divy.404 read; saṃrañjanī and saṃrañjanīya (see below)
■ The C. at Ja.iv.99 derives it fr. saraṇa3 in explaining sārāṇīyā kathā as “sāritabba-yuttakā kathā”