velli

is a word peculiar to the Jātaka. At one passage it is explained by the Commentary as “vedi” (i.e. rail, cornice), where it is applied to the slender waist of a woman (cp. vilāka & vilaggita;): Ja.vi.456. At most of the other passages it is explained as “a heap of gold” thus at Ja.v.506 (verse: velli-vilāka-majjhā; C.: “ettha vellī ti rāsi vilākamajjhā ti vilagga-majjhā uttattaghana-suvaṇṇa -rāsi -ppabhā c’ eva tanu-dīgha-majjhā ca”), and Ja.vi.269 (verse: kañcana-velli-viggaha; C. “suvaṇṇa -rāsi -sassirīka-sarīrā”). At Ja.v.398 in the same passage as Ja.vi.269 explained in C. as “kañcana-rūpakasadisa-sarīrā”). The idea of “golden” is connected with it throughout.

dial.?