apalepa
in “so ’palepa patito jarāgharo” at Thig.270 is to be read as “so palepa˚”. Morris’s interpret. J.P.T.S. 1886, 126 therefore superfluous.
in “so ’palepa patito jarāgharo” at Thig.270 is to be read as “so palepa˚”. Morris’s interpret. J.P.T.S. 1886, 126 therefore superfluous.