Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
atisara, 33 találat.
atīsāra →
ncped
going beyond, deviation; transgression.
atisara →
pts
adjective transgressing, sinning Ja.iv.6; cp. atisāra.
fr. atisarati; cp. accasara
atisāra →
pts
sudhamma →
dppn
Sudhamma1
He lived in Macchikāsaṇḍa, in a monastery (the Ambātakārāma) provided by Citta. Citta used to invite Sudhamma to his house for meals. One day Sāriputta, at the head of several em …
yasa →
dppn
Yasa 1
He was the son of a very wealthy treasurer of Benares, and was brought up in great luxury, living in three mansions, according to the seasons and surrounded with all kinds of pleasu …
anatisāra →
ncped
- (mfn.) not transgressing.
- (m.) non-deviation
atīsaraṃdiṭṭhi →
ncped
excessive view(s); deviant view(s).
sātisāra →
ncped
associated with an offense; transgressing
accasara →
pts
…of foll. accaya); Ja.iv.6 (atisara); Dhp-a.iv.230 (= expecting too much). 2. going beyond the limits (of understanding), beyond grasp,…
accasari →
pts
of atisarati to go beyond the limit, to go astray Ja.v.70.
fr. ati + sṛ.
alaṃ →
pts
indeclinable emphatic particle
- in affirmative sentences: part. of assurance emphasis = for sure, very much (so), indeed, truly. Note. In connection with a dat. or an infin. the latter only app …
aneka →
pts
adjective (usually ˚-) not one, i.e. many, various; countlcss, numberless Iti.99 (saṃvaṭṭakappā countless aeons); Snp.688 (˚sākhā); Dhp.153 (˚jātisāra); Ja.iv.2 Ja.vi.366.
- -pariyāyena (instr.) …
anutāpa →
pts
anguish, remorse, conscience Vv.40#5 (= vippaṭisāra Vv-a.180); Dhs-a.384.
fr. anu + tāpa
aparāyin →
pts
adjective having no support Ja.iii.386 (f. -ī; C. appatiṭṭhā appaṭisaraṇā).
a + parāyin, cp. parāyana
ati →
pts
indeclinable adv. and prep of direction (forward motion), in primary meaning “on and further”, then “up to and beyond”.
I. in abstr position
adverbially (only as ttg.): in excess, extremel …
atisarati →
pts
to go too far, to go beyond the limit, to overstep, transgress, aor. accasari (q.v.) Snp.8 sq (opp. paccasari; C. atidhāvi); Ja.v.70 and atisari Ja.iv.6. ger …
avippaṭisāra →
pts
absence of regret or remorse AN.iii.46.
a + vippaṭisāra
balavant →
pts
adjective strong, powerful, sturdy MN.i.244 (purisa) SN.i.222; Ja.ii.406; Dhp-a.ii.208; Vv-a.35; Pv-a.94. Comparative balavatara Mil.131; f. -a(n)tarī Sdhp.452. In compound balava˚; e.g. *- …
bandhava →
pts
- kinsman, member of a clan or family, relative AN.iii.44; Snp.60 (pl. bandhavāni in poetry; cp. Cnd.455); Dhp.288 (pl. bandhavā) Ja.ii.316; Ja.v.81; DN-a.i.243.
- (-˚) one who is connected with o …
kamma →
pts
the doing, deed, work orig. meaning (see karoti) either building (cp. Lit kùrti, Opr. kūra to build) or weaving, plaiting (still in mālākamma and latā˚ “the intertwining of garland …
nissāraṇa →
pts
going or driving out, expulsion Mil.344 (osāraṇa-n- paṭisāraṇa), Mil.357.
fr. nissarati
paccasāri →
pts
see paṭisarati.
paṭisarati →
pts
…lag behind Snp.8 sq. (opp. atisarati; aor. paccasāri explained by ohiyyi Snp-a.21).
paṭi + sṛ.
Paṭisarati2
to think back…
paṭisaraṇa →
pts
refuge in (-˚), shelter, help, protection MN.i.295 (mano as p. of the other 5 senses), MN.iii.9; SN.iv.221; SN.v.218; AN.i.199 (bhagavaṃ˚); AN.ii.148 (sa˚ able to be restored); AN.iii.186 (kamma˚); A …
paṭisāra →
pts
see *vi*˚.
paṭi + smṛ.
paṭisārana →
pts
of protection, expiation, atonement Mil.344 (in law); applied.
fr. paṭi + sāreti
paṭisāraṇiya →
pts
adj. nt. only as t.t. in combination with kamma (official act, chapter), i.e. a formal proceeding by which a bhikkhu expiates an offence which he has committed against someone, reco …
paṭisārin →
pts
adjective falling back upon, going back to, trusting in leaning on (-˚) DN.i.99 (gotta˚); SN.i.153 (id.); SN.ii.284 (id.).
fr. paṭi + sṛ; cp. paṭisāraniya & paṭisaraṇa Note
sātisāra →
pts
adjective trespassing Vin.i.55.
sa + atisāra
upadahati →
pts
to put down, supply, furnish, put on; give, cause, make Vin.iv.149; DN.ii.135 (vippaṭisāraṃ); AN.i.203 (dukkhaṃ); Mil.109, Mil.139, Mil.164, Mil.286 Mil.383. grd. pass. -dahātabba to be given or ca …
vippaṭisāra →
pts
bad conscience, remorse, regret, repentance Vin.ii.250; DN.i.138; SN.iii.120, SN.iii.125; SN.iv.46; AN.iii.166, AN.iii.197, AN.iii.353; AN.iv.69; Ja.iv.12; Ja.v.88; Pp.62; Dhp-a.iv.42; Vv-a.116; Pv\ …
vippaṭisārin →
pts
adjective remorseful, regretful, repentant SN.iii.125 SN.iv.133, SN.iv.320 sq., SN.iv.359 sq.; AN.iii.165 sq.; AN.iv.244, AN.iv.390; Ja.i.200; Mil.10, Mil.285; Tikp.321, Kp.346.
fr. vippaṭisāra; cp. …
vīti →
pts
Vīti˚
is the contracted prepositional combination vi + ati, representing an emphatic ati, e.g. in the foll.:
- -(k)kama 1 going beyond, transgression, sin Vin.iii.112; Vin.iv. …