Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

aṅganā, 23 találat.

aṅgaṇa →

pts

Aṅgaṇa1

neuter an open space, a clearing, Vin.ii.218; Ja.i.109 (= manussānan sañcaraṇa-ṭṭhāne anāvaṭe bhūmibhāge C.); Ja.ii.243, Ja.ii.290 Ja.ii.357; Dāvs i.27
cetiy˚; an open space …

anupaviṭṭha →

pts

(anuppa˚) entered, gone or got into, fallen into (c. acc.) Mil.270, Mil.318 sq., Mil.409 (coming for shelter); Pv-a.97, Pv-a.152 (Gangānadiṃ a. nadī flowing into the G.).

pp. of anupavisati

bhaṅga →

pts

Bhaṅga1

neuter hemp coarse hempen cloth Vin.i.58 (where combined with sāṇa).

cp. Sk. bhanga, which occurs already Atharva-veda xi.6.15 (see Zimmer. Altind. Leben 68) also Av. baṃha, Po …

bhaṅgaloka →

pts

Bhaṅgana & Bhaṅgaloka

are vv.ll. of Npl. at Mnd.155 for Gaṅgaṇa & Aṅgaṇeka; respectively With misspelling bh → g, cp. bheṇḍaka → geṇḍaka.

to bhanga1?

bhaṅgana →

pts

Bhaṅgana & Bhaṅgaloka

are vv.ll. of Npl. at Mnd.155 for Gaṅgaṇa & Aṅgaṇeka; respectively With misspelling bh → g, cp. bheṇḍaka → geṇḍaka.

to bhanga1?

bodhi →

pts

Bodhi1

feminine (supreme knowledge, enlightenment, the knowledge possessed by a Buddha (see also sambodhi & sammā-sambodhi) MN.i.356; MN.ii.95 = DN.iii.237 (saddho h …

cetiya →

pts

tumulus, sepulchral monument, cairn, MN.i.20; Dhp.188; Ja.i.237; Ja.vi.173; Snp-a.194 (dhātu-gharaṃ katvā cetiyaṃ patiṭṭhāpesuṃ); Kp-a.221; Dhp-a.iii.29 (dhātu˚) Dhp-a.iv.64); Vv-a.142; Sdhp.428 …

eka →

pts

adjective noun masculine one. Eka follows the pron. declension i.e. nom. pl. is eke (e.g. Snp.43, Snp.294, Snp.780 etc.)

  1. “one” as number, either with or without contrast to two or more; often al …

geha →

pts

dwelling, hut, house the household Ja.i.145, Ja.i.266, Ja.i.290; Ja.ii.18, Ja.ii.103, Ja.ii.110, Ja.ii.155 Ja.vi.367; Vism.593; Pv-a.22, Pv-a.62, Pv-a.73, Pv-a.82; fig. of kāya (body) Thag.184 = D …

mana(s) →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

mano →

pts

Mano & Mana(s)

neuter

I. Declension

Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …

pariyanta →

pts

  1. limit, end, climax, border SN.i.80 (manāpa˚ “limit-point in enjoyment”; cp. C. nipphattikaṃ koṭikaṃ K.S. 320) Ja.i.149 (hattha-pāda˚ hoofs), Ja.i.221 (udaka˚), Ja.i.223 (sara˚), Ja.ii.200 (anga …

phala →

pts

Phala1

neuter to burst, thus lit. “bursting,” i.e. ripe fruit; see phalati]

  1. (lit. fruit (of trees etc.) Vv.84#14 (dumā nicca-phal’ ûpapannā not to phalu, as Kern, …

rathika →

pts

fighter fr. a chariot, charioteer MN.i.397 (saññāto kusalo rathassa anga-paccangānaṃ); DN.i.51 (in list of var. occupations, cp. DN-a.i.156); Ja.vi.15 (+ patti-kārika), Ja.vi.463 (id.). Rathika & …

rājan →

pts

Rājā (Rājan)

king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …

rājā →

pts

Rājā (Rājan)

king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …

saṅgaṇa →

pts

adjective [sa + angaṇa) sinful Snp.279. Cp. sāngaṇa.

subha →

pts

adjective shining, bright, beautiful DN.i.76 = DN.ii.13 = MN.iii.102; Dhs.250; DN-a.i.221; auspicious, lucky, pleasant Snp.341; Iti.80 good Snp.824, Snp.910; subhato maññati to consider as a good thi …

sāṅgaṇa →

pts

adjective full of lust, impure MN.i.24 (var. read sangaṇa; this is also the reading at Snp.279 see above).

sa + angaṇa

udaṅgaṇa →

pts

an open place Ja.i.109.

ud + angaṇa1; Kern unnecessarily changes it to uttankana “a place for digging for water” see

Toevoegselen

p. 96

vara →

pts

…tato varaṃ).

  • -aṅganā a noble or beautiful woman Mhvs.33, Mhvs.84
  • -ādāyin acquiring the best SN.iv.250;…

vatta →

pts

Vatta1

neuter

  1. that which is done, which goes on or is customary, i.e. duty, service, custom, function Vin.ii.31; Snp.294, Snp.393 (gahaṭṭha˚) Vism.188 (cetiy’ angaṇa˚ etc.); Dhp-a.i.9 …

ālaka-manda →

pts

Ālaka-manda

at Vin.ii.152 is of uncertain reading and meaning (“open to view”? or “not having pegs” āḷaka?) vv.ll. āḷakamanta & ālakamandāra; Bdhgh on p. 321 explains āḷakamandā ti ekangaṇā manussâb …