Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
hutv%C4%81, 85 találat.
aggi →
pts
…(= aggisamāsu Snp-a.481). The form agginī in phrase niccagginī can either be referred to gini (q.v.) or has to be taken as nom. of…
dhamma →
pts
…AN.iii.163; Dhp-a.iii.81, Dhp-a.iii.113. To attain full knowledge of it: dh ˚ṃ pariyāpuṇāti AN.ii.103, AN.ii.185; AN.iii.86, cp….
kuṭikā →
pts
…= Vv-a.10; Pv-a.42, Pv-a.81; Dhp-a.ii.23. Cp. also tiṇa˚, dāru˚; arañña a hut in the woods SN.i.61; SN.iii.116; SN.iv.380. Often fig….
su →
pts
…ko su Snp.173, Snp.181; kiṃ su Snp.1108; kathaṃ su Snp.183, Snp.185 Snp.1077; it is often also used as a *pleonastic particle in…
maggati →
pts
(spurious); mageti to track, hunt for, trace out follow, seek MN.i.334 (ppr. magayamana); SN.ii.270 (pp maggayamāna); Thig.384 (cp. Thag-a.255 = pattheti) Ja.v.102 (where T. reads maggheyya, whic …
agga →
pts
…or cuttings DN.i.5; DN-a.i.81.
- -magga (adj. having reached the top of the path, i.e. Arahantship Thag-a.20. *…
bhavati →
pts
…Snp.43 & hutvāna Snp.281
grd bhavitabba Ja.i.440; Ja.vi.368 hotabba Vin.i.46;…
karaṇa →
pts
…of food = bali kamma) Pv-a.81; gabbha˚ Snp.927; pānujja Snp.256. 3. (abs.)
- the doing up, preparing Ja.v.400 Ja.vi.270 (of a building: the…
attha →
pts
…Iti.98, cp. Cpd. 6, 81, 223; Mil.28 (paramatthato in the absolute sense) Mil.18 (atthato according to its meaning, opp. vyañjanato by…
mahāpurisa →
dppn
The name given to a Great Being, destined to become either a Cakkavatti or a Buddha. He carries on his person the following thirty two marks. DN.ii.17f. DN.iii.142ff. MN.ii.136f. .
- he has fe …
kūṭāgārasālā →
dppn
A hall in the Mahāvana near Vesāli. The Buddha stayed there on several occasions, and in the books are found records of various eminent persons who visited him there and of his conversations with them …
dadāti →
pts
…Pv.ii.2#8 (= adāsi Pv-a.81) Mhvs.vii.14; 2nd sg. ado Ja.iv.10 (= adāsi Com.): Mil.384; 1st. pl. adamha Ja.ii.71; Mil.10; 2nd pl. adattha…
karoti →
pts
…kurute Snp.94, Snp.796, Snp.819; Iti.67; Opt. (kubbe, etc.) second pl. kubbetha Snp.702, Snp.719, Snp.917; Iti.87; or 3rd sing kayirā Snp.728 =…
dukkha →
pts
…In similar contexts: DN.i.81 ≈ DN.iii.51, DN.i.109, DN.i.187; SN.ii.22, SN.ii.39; SN.iv.123 sq.; AN.ii.158 etc. (cp. sukha).
- As *complex…
accha →
pts
…MN.i.100; SN.ii.281 (˚patta); SN.iii.105 (id.); AN.i.9; Ja.ii.100 (udaka); Vv.79#10 (vāri); DN-a.i.113 (yāgu).
*…
pubba →
pts
kuṭī →
pts
(kuṭi˚) feminine any single-roomed abode, a hut, cabin, cot, shed Vin.iii.144 (on vehāsa-kuṭī see vehāsa Vin.iv.46); Snp.18, Snp.19; Pv.ii.2#8; Vv-a.188, Vv-a.256 (cīvara˚ a cl …
kuṇḍaka →
pts
the red powder of rice husks (cp. kukkusa) Vin.ii.151; Vin.ii.280; Ja.ii.289 (text has kuṇḍadaka) = Dhp-a.iii.325 (ibid. as ācāma˚). Also used as toilet powder Dhp-a.ii.261 (kuṇḍakena sarīraṃ makkhe …
migavā →
pts
hunt, hunting, deer-stalking Pv-a.154 (˚padesa). Usually in devasikaṃ migavaṃ gacchati to go out for a day’s hunting Ja.iv.267; or as pp. ekadivasaṃ migavaṃ gata Vv-a.260; ekāhaṃ m. g. Mhvs.5 …
karerikuṭikā →
ncped
the kareri hut, the hut near the kareri trees.
kaṇa →
pts
the fine red powder between the husk and the grain of rice, huskpowder DN.i.9 (˚homa), explained at DN-a.i.93 by kuṇḍaka. (adj.) made of husk-powder or of finely broken rice, of cakes Ja.i.423 (k-p …
naḷāgāra →
ncped
hut made of reeds; a hut roofed with reeds or rushes.
thusa →
pts
husk of grain, chaff AN.i.242 (together w. other qualities of corn); Ja.iv.8; Vism.346. athusa DN.iii.199.
dhaniya →
dppn
Dhaniya1Dhanika
A herdsman living on the bank of the river Mahī. One day, while he was in this house, having finished his preparations for the approach of the rains, he sat meditating on h …
geha →
pts
…SN.iv.232 = Mil.45; Vb.381; Dhs-a.194; dhammā, etc. SN.iv.71; Vb.380; Ne.53.
Sk. geha = gṛha, to gṛh, gaṇhāti; cp. gaha, gihin,…
duhana →
pts
…robbery (pantha˚) Ja.ii.281 (text dūhana), Ja.ii.388 (text: panthadūbhana vv.ll. duhana & dūhana); Dhs-a.220
■ Cp maggadūsin.
Sk….
māgaṇḍiya →
dppn
Māgaṇḍiya1
The Sutta Nipāta contains a dialogue between Māgaṇḍiya and the Buddha. Snp.1011–1023 The Buddha starts with an emphatic rejection of an offer of a sexual nature, which sparks a …
bhusa →
pts
Bhusa1
chaff, husks AN.i.241 (-āgāra chaff-house); Dhp.252 (opuṇāti bhusaṃ to sift husks); Ud.78; Pv.iii.4#1; Pv.iii.10#7; Vv-a.47 (tiṇa litter).
cp. Vedic busa (nt.) & buśa (m.)
Bh …
upaghāta →
pts
hurting, injuring, injury MN.iii.237; SN.ii.218; SN.iv.323 sq.; AN.iii.173; Thag.583; Mil.274, Mil.307, Mil.347; DN-a.i.273. an˚; not hurting others, kindness Dhp.185.
fr. upa + (g)han, cp. ghāta
taṇḍula →
pts
rice-grain, rice husked & ready for boiling; freq. combined with tila (q.v.) in mentioning of offerings, presentations, etc.: loṇaṃ telaṃ taṇḍulaṃ khādaniyaṃ sakaṭesu āropetvā Vin.i.220, Vin.i.238, V …
taṇḍulapphala →
ncped
producing, being, the pure grain (without husk)
abhinipāta →
pts
(-matta) destroying, hurting (?) at Vb.321 is expld. by āpātha-matta.
cp. Divy.125 śastrâbhinipāta splitting open or cutting with a knife
ahiṃsā →
pts
not hurting, humanity, kindness DN.iii.147; AN.i.151; Dhp.261, Dhp.270; Ja.iv.71; Mil.402.
a + hiṃsā
anupaghāta →
pts
not hurting Dhp.185 (anūpa˚; metri causa; expld. by anupahananañ c’eva anupaghātanañ ca Dhp-a.iii.238).
an + upaghāta
rissati →
pts
to be hurt, to suffer harm MN.i.85 (ḍāṃsa-makasa-vāt’ ātapa-siriṃsapa-samphassehi rissamāno; where Cnd.199 in same passage reads samphassamāna).
Vedic riṣ, riṣyati
taṇḍula →
ncped
grain, especially rice-grain; husked rice.
viddha →
pts
Viddha1
pierced, perforated; hit, struck, hurt Snp.331; Mnd.414 (sallena); Mil.251 (eaten through by worms); Sdhp.201 (kaṇṭakena).
pp. of vijjhati
Viddha2
adjective clear; on …
viheṭhana →
pts
harassing, hurting; oppression Vb-a.74; Vv-a.68; Pv-a.232.
fr. viheṭheti
apakaroti →
pts
to throw away, put off; hurt, offend slight; possibly in reading T. apakiritūna at Thig.447 (q.v.)
pp apakata (q.v.). Cp. apakāra.
apa + karoti, cp. S …
ariṭṭha →
pts
Ariṭṭha1
adjective unhurt Sdhp.279.
a + riṭṭha = Vedic ariṣṭa, pp of a + riṣ to hurt or be hurt
Ariṭṭha2
a kind of spirituous liquor Vin.iv.110.
Sk. ariṣṭa, Name of a tree
upāhata →
pts
struck, afflicted, hurt Ja.i.414.
upa + āhata
avedha →
pts
adjective not to be hurt or disturbed, inviolable unshakable, imperturbable Snp.322 (˚dhamma = akampanasabhāva Snp-a.331).
a + vedha, grd. of vidh (vyadh) to pierce, Sk. avedhya
aviheṭhaka →
pts
adjective not harassing, not hurting DN.iii.166 (but cp. Snp-a.318 avihesaka in same context) Mil.219.
a + viheṭhaka
anuvijjhati →
pts
- to pierce or be pierced, to be struck or hurt with (instr.) Ja.vi.439
- to be affected with, to fall into, to incur Dhp-a.iii.380 (aparādhaṃ)
pp anuviddha (q.v.).
anu + vyadh
upahanti →
ncped
hits, comes into contact with, reaches; hurts, damages, impairs
upahiṃsati →
ncped
hurts, injures.
khaṇati →
ncped
khaṇati1
pr. 3 sg. hurts, injures; impairs
khaṇati2
pr. 3 sg. digs; digs up; excavates
dubbha →
ncped
injuring, hurting, deceiving.
dubbhati →
ncped
injures; hurts (+acc., gen., or loc.); deceives betrays.
janapadatudana →
ncped
hurt to the country.
vihiṃsati →
pts
to hurt, injure, harass, annoy SN.i.165; Iti.86; Snp.117, Snp.451; Pv-a.123, Pv-a.198.
vi + hiṃsati
kasati →
ncped
hurts, injures.
vyābādheti →
pts
Vyābādheti & bya˚
to do harm, hurt, injure Vin.ii.77/78; SN.iv.351 sq.; DN-a.i.167. The BSk. is vyābādhayate (e.g. Divy.105).
Caus. of vi + ā + badh or distortion fr. vyāpadeti, with which …
khanati →
ncped
khanati1
pr. 3 sg. hurts, injures; impairs
khanati2
pr. 3 sg. digs; digs up; excavates
khata →
ncped
hurt, injured; impaired
khādati →
ncped
- chews; eats; devours, preys upon; bites, hurts; grinds, makes chatter (teeth).
- consumes (goods or money); preys upon, plunders.
upahiṃsati →
pts
to injure, hurt Vin.ii.203; Ja.iv.156.
upa + hiṃs
khīṇavyappatha →
ncped
of rough or hurtful speech; criticizing.
omasati →
ncped
omasati1
pr. 3 sg. hurts; pierces; strikes; strikes in a downward direction; attacks verbally.
omasati2
pr. 3 sg. touches, strokes (in a downward direction).
omasavāda →
ncped
aggressive speech; hurtful speech
upaghāta →
ncped
hurt; injury; damage.
viheṭhanaka →
pts
adjective oppressing, hurting, doing harm Ja.ii.123.
fr. viheṭhana
upaghāti →
ncped
hurting; damage.
upaghātika →
ncped
hurting, injury; damage.
upahanati →
ncped
hits, comes into contact with, reaches; hurts, damages, impairs
byābādha →
pts
evil, wrong, hurt; usually referred to as 3 fold: atta˚, para˚, ubhaya˚, or against oneself against others, & both-MN.i.416; SN.iv.159 (vyā˚), SN.iv.339.
vy + ā + bādh
bhañjanaka →
pts
destroying, hurting, spoiling, in phrase attha˚; destroying the welfare (with ref. to the telling of lies) Dhp-a.iii.356; Vv-a.72; cp bhañjaka.
fr. bhañjana1
ruppati →
pts
to be vexed, oppressed, hurt, molested (always with ref. to an illness or pain Snp.767 (salla-viddho va r.) Snp.1121; Mnd.5 (= kuppati ghaṭṭiyati, pīḷiyati); Cnd.543 (= kuppati pīḷayati ghaṭayati)
…
rujati →
pts
to break, crush; lit. to (cause) pain, to afflict, hurt (trs. & intrs. Ja.i.7 (pādā rujanti), Ja.i.396 (pādā me rujanti my feet ache), Ja.iv.208 (khandhena rujantena with hurting back); Ja.vi.3 (ūrū r …
rujanaka →
pts
adjective aching, hurting Dhp-a.iv.69 (anguli).
fr. rujana
rujana →
pts
hurting, feeling pain Ja.ii.437 (roga = rujana-sabhāvattaṃ); Ja.iv.147 (yāva piṭṭhiyā rujana-ppamāṇaṃ until his back ached).
fr. ruj, cp. rujā
midha →
pts
is given as root in meaning “hiṃsana,” to hurt at Dhtm.536 (with var. v.v ll.), not sure.
does it refer to mī2 as in mināti2, or to middha?
nirupaghāta →
pts
adjective not hurt, not injured or set back Mil.130.
nis + upaghāta
pamāreti →
pts
to strike dead, maltreat, hurt Dhp-a.iii.172.
pa + māreti, Caus. of mṛ; marati to die
parikkhata →
pts
Parikkhata1
wounded, hurt, grazed Ja.iii.431; Pv-a.272 (a˚).
pp. of pari + kṣan
Parikkhata2
made up, prepared, endowed with, equipped, adorned DN.ii.217; MN.iii.71; Mil.3 …
karati →
pts
Karati1
to cut, injure, hurt; in “karato kārayato chindato chedāpayato…” DN.i.52 = MN.i.516; SN.iii.208.
cp. Sk. kṛntati
Karati2
(˚tī) feminine a superior kind of bean, the D …
bya FIXME double →
pts
Vyābādheti & bya˚
to do harm, hurt, injure Vin.ii.77/78; SN.iv.351 sq.; DN-a.i.167. The BSk. is vyābādhayate (e.g. Divy.105).
Caus. of vi + ā + badh or distortion fr. vyāpadeti, with which …
dubbhati →
pts
Dubbhati & dūbhati
to injure, hurt, deceive; to be hostile to, plot or sin against (either w. dat. Ja.v.245; Ja.vi.491, or w. loc Ja.i.267; Ja.iii.212) SN.i.85 (ppr. adubbhanto), SN.i.225; Iti.86 (du …
byābādha FIXME double →
pts
Vyābādha & byābādha
oppression, injury, harm, hurting; usually in phrase atta˚ & para˚; (disturbing the peace of others of oneself) MN.i.89; SN.iv.339; AN.i.114, AN.i.157, AN.i.216; AN.ii.179-Also …
byābādheti →
pts
to injure, hurt, oppress SN.v.393 (na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā).
Denom. fr. byābādha
aṭṭhi →
pts
…tāya desanāya atthikā hutvā C.); Sdhp.220 (˚katvāna).
= attha (aṭṭha) in compn. with kar & bhū, as freq. in Sk. and P….
bādheti →
pts
- to oppress, afflict, hurt, injure Ja.vi.224; Pv-a.198 (bādheyya = heṭhayeyya). grd. bādhanīya Pv-a.175. Cp. paribādheti in same sense.
- to bind, catch, snare Thag.454 …
dubbha →
pts
Dubbha & Dūbha
adjective deceiving, hurting, trying to injure Vin.ii.203 (= Iti.86 where dubbhe); Pv.ii.9#3 (mitta˚). adubbha one who does not do harm, harmless Pv.ii.9#8 (˚pāṇin = ahiṃsakahattha). …
dubbhana →
pts
hurtfulness, treachery, injury against somebody (c. loc.) Pv-a.114 (= anattha).
Sk. *dambhana
upaghātin →
pts
adjective hurting, injuring Ja.iii.523.
fr. upaghāta