Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
bhata, 74 találat.
bhata →
pts
adjective supported, fed, reared, maintained AN.iii.46 (bhatā bhaccā “maintained are my dependents”); Ja.v.330 (kicchā bh.), given by Kern,
Toevoegselen
s. v. in meaning “full” with wrong ref Ja.v …
bhaṭa →
pts
…see discussion under yathā bhataṃ.
- -patha service, employment, salary Vin.iv.265; Snp-a.542.
cp. Epic & Class. Sk….
koḷiyā →
dppn
One of the republican clans in the time of the Buddha. The Koḷiyā owned two chief settlements—one at Rāmagāma and the other at Devadaha.
Attached probably to the Koliyan central authorities, was a sp …
mallā →
dppn
…A new Mote Hall, called Ubbhataka, had just been completed for the Mallas of Pāvā, and the Buddha was invited to be the first to occupy it that…
pāvā →
dppn
…their new Mote hall, Ubbhataka, and, at their invitation, the Buddha consecrated it by first occupying it and then preaching in it. After the…
ubbhataka →
dppn
A mote-hall built by the Mallas of Pāvā. When it was finished they invited the Buddha to be its first occupant. The Buddha went with the monks and spent the night in the hall. It was on this occasion …
attavetanabhata →
ncped
supported by one’s own earnings
catukkabhata →
ncped
meal of four food; a meal for four mendicants.
dullabhatara →
ncped
, compar. more difficult to obtain; very rare.
kathāpābhata →
ncped
story to tell; a story worth telling
kaṭhina →
ncped
…is removed or put away, ubbhataṃ); the claims and privileges of individual bhikkhus end at this time, or before, if they leave the āvāsa,…
kālābhata →
ncped
produced by passing of time
nibbiṭṭharājabhaṭa →
ncped
whose service to the king had been recompensed or paid off; ?
obhatacumbaṭa →
ncped
(a wife) married when the cumbaṭa coiled pad has been taken off.
ubbhata →
ncped
lifted up; taken out; removed.
ābhata →
ncped
brought, carried; handed down, transmitted
ābhaṭa →
ncped
brought, carried; handed down, transmitted
abbhatika →
pts
adjective brought (to), procured, got, Ja.vi.291.
ā + bhata + ika, bhṛ.
abhiharati →
pts
…of Vv.37#10; corresp. with ābhata Vv-a.172)
pp abhihaṭa (q.v.)
caus abhihāreti 1 to cause to be brought to gain,…
apābhata →
pts
taken away, stolen Ja.iii.54.
pp. of apa + ā + bhṛ; cp. Vedic apa-bharati, but Lat. aufero to ava˚
bhaginī →
pts
sister Ja.vi.32. The popular etym. of bh. as given at Vb-a.108 is the same as that for bhātar, viz. “bhagatī ti bh.”-Cpd bhagini-māla a “sister garland” (?) Name of a tree Ja.vi.270 (= upari-b …
bharati →
pts
…“maṃ icchatha”)
pp bhata See also bhaṭa, bhara, bharita, and Der. fr. bhār˚. A curious Passive form is…
bhataka →
pts
hired servant, hireling, servant Thag.606, Thag.685, Thag.1003; Ja.iii.446; Mil.379; Dhp-a.i.119, Dhp-a.i.233 (˚vīthi servant street). See also Fick Sociale Gliederung 158, 195, 196.
cp. Epic Sk. bhṛtaka
bhati →
pts
wages, fee, pay Ja.i.475; Ja.iii.325, Ja.iii.446; Dhp-a.i.21, Dhp-a.i.70; Dhtp.94 (in expln of root bhaṭ; see bhaṭa).
cp. Vedic bhṛti, fr. bhṛ.
bhaṭṭha →
pts
Bhaṭṭha1
dropped, fallen down Ja.i.482; Ja.iv.222, Ja.iv.382; Ja.v.444. Cp. pari˚.
pp. of bhraṃś, see bhassati
Bhaṭṭha2
spoken, said Vv.63#19 (su˚ = s …
bhātar →
pts
brother, nom. sg. bhātā Snp.296; Ja.i.307; Pv-a.54, Pv-a.64 gen. sg. bhātuno Thag-a.71 (Tha-ap.36), & bhātussa Mhvs.8, Mhvs.9; instr. bhātarā Ja.i.308; acc. bhātaraṃ Snp.125; Ja.i.307; loc …
bhāti →
pts
to shine (forth), to appear DN.ii.205; Vv.35#2; Ja.ii.313
pp bhāta: see *vi*˚.
bhā Dhtp.367, Dhtm.594: dittiyaṃ; Idg. *bhé, cp. Sk. bhāḥ nt. splendour, radiance, …
bhātika →
pts
Bhātika & Bhātiya
lit. brotherly, i.e. a brother, often˚- “brother”
- bhātika: Ja.i.253 (jeṭṭhaka˚); Ja.vi.32; Dhp-a.i.14 (˚thera my Thera-brother or br- thera), Dhp-a.i.1 …
bhātiya →
pts
Bhātika & Bhātiya
lit. brotherly, i.e. a brother, often˚- “brother”
- bhātika: Ja.i.253 (jeṭṭhaka˚); Ja.vi.32; Dhp-a.i.14 (˚thera my Thera-brother or br- thera), Dhp-a.i.1 …
cakkhu →
pts
the eye (nom. sg. cakkhuṃ) Vin.i.34; SN.i.115; MN.iii.134 etc.)
I. The eye as organ of sense
- psychologically cakkhunā rūpaṃ disvā “seeing visible object (shape with the eye” (Nd ii.on …
dasa →
pts
Dasa1
the number ten; gen dasannaṃ (Dhp.137); instr. dasahi (Kp iii.) & dasabhi (Vin.i.38). In compounds (-˚) also as ḷasa (soḷasa 16) rasa (terasa 13; pannar˚ 15; aṭṭhār˚ 18).
I. *M …
devara →
pts
husband’s brother, brother-in-law Ja.vi.152; Vv.32#6 (sa˚), popularly explained at Vv-a.135 as “dutiyo varo ti vā devaro, bhattu kaniṭṭha bhātā.”
Sk. devṛ & devara Gr.; δ ̈αήρ (*δαιvήρ), Lat. lev …
iti →
pts
…sādhu bhante Kassapa lābhataṃ esā janatā dassanāyā ti. Tena hi Sīha tvaṃ yeva Bhagavato ārocehī ti. Evaṃ bhante ti kho Sīho…….
jeṭṭha →
pts
adjective better (than others), best first, supreme; first-born; elder brother or sister, elder eldest DN.ii.15 (aggo jeṭṭho seṭṭho = the first, foremost & best of all); AN.i.108; AN.ii.87; AN.iii.15 …
ka →
pts
…loke Dhp.179; n’âhaṃ bhatako ‘smi kassaci Snp.25; na hi nassati kassaci kammaṃ “nobody’s trace of action is lost“ Snp.666; kassaci…
kapāla →
pts
kasira →
pts
kathā →
pts
kitti →
pts
Kitti & Kittī
f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …
kittī →
pts
Kitti & Kittī
f. fame, renown, glory, honour, yaso ca kittī ca SN.i.25; kittiñ ca sukhañ ca SN.i.187; yaso kitti sukhañ ca AN.ii.32 yaso kittī ca “fame and renown” Snp.817 (= Mnd.147, where appl. to …
labhati →
pts
…3rd sg. labhataṃ DN.ii.150; 1st pl. (as Hortative) labhāmase Pv.i.5#5 (= labhāma Pv-a.27); & labhāmhase…
lamba →
pts
(adj.) (-˚) hanging down, drooping, pendulous SN.iv.341, SN.iv.342 (˚cūḷakā bhaṭa hirelings with large or drooping top-knots); Ja.ii.185 (˚tthana with hanging breasts); Ja.iii.265 (˚cūla-vihangam …
nibhatā →
pts
likeness, appearance Vv-a.27.
abstr. to nibha
nībhata →
pts
bought out Ja.iii.471.
cp. Sk. nirbhṛta, pp. of nis + bhṛ.
obharati →
pts
to carry away or off, to take off
pp obhata.
ava + bharati, cp. Sk. avabharati = Lat. aufero
obhata →
pts
having taken away or off, only in cpd. -cumbaṭā with the “cumbaṭa” taken off, descriptive of a woman in her habit of carrying vessels on her head (on the cumbaṭa stand) Vin.iii.140 = Vv-a.73 (Hard …
pabhāta →
pts
become clear or light, shining, dawning Snp.178 (sup˚); esp. in phrase pabhātāya rattiyā when night had become light, i.e. given way to dawn, at daybreak Ja.i.81, Ja.i.500
■ (nt.) daybreak morning S …
pabhāti →
pts
to shine forth, to become light, gleam, glitter Ja.v.199 (said of a river; = pavattati C.)
pp pabhāta.
pa + bhā
pagabbhatā →
pts
resoluteness, boldness, decision Ja.vi.273. See also pāgabbhiya.
abstr. fr. pagabbha, cp. Sk. pragalbhatā
paribhata →
pts
nurtured, nourished MN.ii.56 (sukha˚). Also in expln of pāribhaṭyatā (q.v.).
pp. of pari + bhṛ.
porisa →
pts
Porisa1
adjective noun
- (adj.) human, fit for a man Snp.256 (porisa dhura), cp. porisiya & poroseyya.
- (m.) = purisa esp. in sense of purisa 2, i.e. servant, used collectively (abstra …
pābhata →
pts
brought, conveyed DN-a.i.262; Snp-a.356 (kathā˚).
pa + ābhata
ratti →
pts
night DN.i.47 (dosinā). gen. sg. ratyā (for *rattiyā) Thag.517; Snp.710 (vivasane = ratti-samatikkame Snp-a.496); Ja.vi.491. abl. sg. rattiyā in phrases abhikkantāya r. at the waning of night D …
rājan →
pts
Rājā (Rājan)
king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …
rājā →
pts
Rājā (Rājan)
king, a ruling potentate. The defn at Vin.iii.222 is “yo koci rajjaṃ kāreti.” The fanciful etym. at DN.iii.93 Vism.419 is “dhammena pare rañjetī ti rājā” i.e. he gladdens othe …
sa →
pts
Sa1
the letter s (sa-kāra) Snp-a.23; or the syllable sa Dhp-a.ii.6; Pv-a.280.
Sa2
base of the nom. of the demonstr. pron. that, he she. The form sg. m. * …
saka →
pts
adjective own DN.i.106, DN.i.119, DN.i.231; DN.ii.173 (sakaṃ te “all be your own,” as greeting to the king); MN.i.79; Vin.i.3, Vin.i.249 (ācariyaka); SN.v.261 (id.); Snp.861; Iti.76 Mnd.252; Pv.i.5#1 …
sambhata →
pts
…= Iti.17; Ja.i.338; Thag-a.11.
saṃ + bhata
sodariya →
pts
adjective having a common origin (in the same mother’s womb), born of the same mother, a brother Ja.i.308; Ja.iv.434; Pv-a.94 (bhātā).
sa + udariya
su →
pts
Su1
indeclinable a part. of exclamation “shoo!”; usually repeated su su Ja.ii.250; Ja.vi.165 (of the hissing of a snake); Thag-a.110 (scaring somebody away), Thag-a.305 (sound of puffi …
ti →
pts
…sādhu bhante Kassapa lābhataṃ esā janatā dassanāyā ti. Tena hi Sīha tvaṃ yeva Bhagavato ārocehī ti. Evaṃ bhante ti kho Sīho…….
ubbhata →
pts
drawn out, pulled out, brought out, thrown out or up withdrawn Vin.i.256 (kaṭhina, cp. uddhāra & ubbhāra), Vin.iii.196 (id.); DN.i.77 (cp uddharati); MN.i.383 (ubbhatehi akkhihi); Dhp.34 (okamokata u. …
uddharati →
pts
…cakkhūni akkhīni uddharitvā C.)
pp uddhaṭa & ubbhata.
ud + dharate of dhṛ.
uddhata →
pts
…Snp-a.549); Dhp.363 (= nibbutacitto Dhp-a.iv.93) Ja.v.203; Vv.64#8
■ See also ubbhata.
pp. of uddharati1; as to its relation…
uddhāra →
pts
…cp. Vin.ii.256 where ubbhata unterchanges with uddhāra)
- taking away, withdrawal, suspension, in kaṭhin˚; (q.v. Vin.i.255 sq.;…
upakkitaka →
pts
…combd. with bhataka Dhp-a.i.119 = Ud.23 (C. explains by “yo kahāpaṇâdīhi kiñci kināti so upakkitako ti vuccati”)…
vemātika →
pts
adjective having a different mother Ja.iv.105 (˚bhāginī); Ja.vi.134 (˚bhātaro); Pv-a.19.
vi + ˚mātika
vibhāta →
pts
shining, turned to light, bright; in phrase vibhātāya rattiyā when night had become light, i.e. at daybreak or dawn (Dhp-a.iv.105; Pv-a.13 Pv-a.22)
■ (nt.) daybreak, dawn Dhp-a.ii.5 (˚khaṇe).
…
vibhāti →
pts
to shine forth, to be or become light (said of the night turning into day); pres. also vibhāyati Vin.i.78; fut. vibhāyissati DN.ii.148; aor. vibhāyi Ja.v.354
pp vibhāta.
…
vīthi →
pts
…weaver st. Dhp-a.i.424; bhatakāra˚ soldier st. Dhp-a.i.233
■ or after the main kind of traffic frequenting these, e.g. nāga˚;…
yathā →
pts
ābhata →
pts
…Iti.14 with phrase yathābhataṃ as he has been reared (cp. Ja.v.330 evaṃ kicchā bhaṭo); Pv.iii.5 (ratt˚ rattiyaṃ ā. Pv-a.199);…
ābhataka →
pts
adjective = ābhata; DN-a.i.205 (variant reading ābhata).
āhataka →
pts
“one who is beaten”, a slave, a worker (of low grade) Vin.iv.224 (in def. of kammakāra, as bhaṭaka + ā).
fr. āhata