Szótár

(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)

upama, 73 találat.

upamā →

ncped

comparison, similarity, likeness; object of comparison; simile; exemplification; parable.

upama →

pts

adjective “coming quite or nearly up to” i.e. like, similar, equal DN.i.239 (andha-veṇ˚); MN.i.432 (taruṇ˚ a young looking fellow); AN.iv.11 udak˚ puggala a man like water); Pv.i.1#1 (khett˚ like a w …

upamā →

pts

…Kp-a.195, Kp-a.208, Kp-a.212; Pv-a.25.

f. of upama in abstract meaning

abhaya →

dppn

Abhaya 1

A monk whose verse concerning the bewildering effects of beautiful sights is in the Theragāthā. Thag.98

Abhaya2Abhayarājakumāra

The son of King Bimbisāra and of Padum …

anūpama →

dppn

A monk whose verses are recorded in the Theragāthā. Thag.213–214

ariṭṭha →

dppn

Ariṭṭha1

A monk. He had been subjected by the Saṅgha to the ukkhepanīyakamma for refusal to renounce a sinful doctrine, namely, that the states of mind declared by the Buddha to be stumb …

kāḷī →

dppn

Kāḷī1Kururagharikā

Described among laywomen as the best of those who believe even from hearsay. AN.i.26 A conversation between her and Mahā Kaccāna is related, where she asks him for a det …

moḷiya →

dppn

MoḷiyaPhagguna

He was always friendly with the nuns and stood up for them in discussions with the monks. This was reported to the Buddha, who sent for him and preached the Kakacūpama Sutta. MN.i.122* …

pokkharasāti →

dppn

…as Opamañña (of the Upamañña clan) and lord of Subhagavana treated as empty boasts the claims of brahmins and recluses to transcend…

sundarika →

dppn

SundarikaBhāradvāja

A brahmin, one of the Bhāradvājas. Once, when he was performing Fire-rites on the banks of the Sundarikā, he looked round to see if there were anyone, to whom he could give what …

upamañña →

dppn

The family to which Pokkharasāti belonged. He was, therefore, called Opamañña. MN.ii.200

anupama →

ncped

incomparable, peerless; excellent, best

anūpama →

ncped

incomparable, peerless; excellent, best

arūpamacitta →

ncped

whose thoughts are like a (tender) sore.

aḍḍhakumbhūpama →

ncped

like a half -filled pitcher

kakacopama →

ncped

  1. (mfn.) containing the example of the saw.
  2. (n.) the sutta containing the example of the saw, the Kakacūpamasutta (M I 121–29)

kakacūpama →

ncped

  1. (mfn.) containing the example of the saw.
  2. (n.) the sutta containing the example of the saw, the Kakacūpamasutta (M I 121–29)

kakacūpamaovāda →

ncped

the instruction using the example of the saw

kakacūpamā →

ncped

the example of the saw

tathūpama →

ncped

similar to that; like that.

tathūpamaṃ →

ncped

adverb like that; in a similar way.

anattā →

nyana

Anattā: No-self, egolessness, soullessness, impersonality, absence of identity, is the last of the 3 universal characteristics of existence ti-lakkhana. This anattā doctrine, which only is t …

aggi →

pts

fire.

  1. fire, flames, sparks; conflagration Vin.ii.120 (fire in bathroom); MN.i.487 (anāhāro nibbuto f. gone out for lack of fuel); SN.iv.185, SN.iv.399 (sa-upādāno jalati provided with fuel blazes …

anūpama →

pts

at Iti.122 is metric reading for anupama (see upama).

arahant →

pts

adjective noun Before Buddhism used as honorific title of high officials like the English ʻHis Worship’; at the rise of Buddhism applied popularly to all ascetics (Dial. iii.3–⁠6). Adopted by the Bu …

chava →

pts

  1. a corpse Vin.ii.115 (˚sīsassa patta a bowl made out of a skull) See compounds
  2. (adj.) vile, low, miserable, wretched Vin.ii.112, Vin.ii.188; SN.i.66; MN.i.374; AN.ii.57; Ja.iv.263.
  • *-[aṭṭhika …

indakhīla →

pts

“Indra’s post”; the post, stake or column of Indra, at or before the city gate; also a large slab of stone let into the ground at the entrance of a house DN.ii.254 (˚ṃ ūhacca, cp. Dhp-a.ii.181); Vin. …

kakaca →

pts

saw Thag.445; Ja.iv.30; Ja.v.52; Ja.vi.261; DN-a.i.212; in simile --ūpama ovāda MN.i.129. Another simile of the saw (a man sawing a tree) is found at Pts.i.171, quoted & referred to at Vism.280, …

kaṅkala →

pts

skeleton; only in cpd. atthi˚ Aṭṭhikankal’ ūpamā kāmā Vin.ii.25; MN.i.130, MN.i.364; Ja.v.210; Thag.1150 (˚kuṭika): aṭṭhikankalasannibha Thig.488 (= Thag-a.287; cp. Morris, J.P.T.S. 1885, 75) aṭṭhi …

khandha →

pts

I. Crude meaning

bulk, massiveness (gross) substance.

  1. Esp. used
    1. of an elephant: the bulk of the body, i.e. its back SN.i.95 vāraṇassa Ja.iii.392; hatthi-khandha-vara-gata on th …

khetta →

pts

  1. (lit.) a field, a plot of land, arable land, a site, DN.i.231; SN.i.134 (bījaṃ khette virūhati; in simile); three kinds of fields at SN.iv.315, viz. agga˚ majjhima˚, hīna˚ (in simile); AN.i.229 = A …

khura →

pts

Khura1

the hoof of an animal Vv.64#10 (of a horse = turagānaṃ khuranipāta, the clattering of a horse’s hoof Vv-a.279), cp. Sk. kṣura, a monkey’s claw Sp. Avs.i.236.

khura-kāse MN.i.44 …

ku →

pts

(kud-and kum-) 3rd stem of interrog. pron. ka (on form and meaning cp. kad; = Lat.* qṷu in (qṷ)ubi, like katara

  1. Kuto where from? whence? Dhp.62; k˚bhayaṃ whence i.e. why fear? Dhp.212 sq.; Sn …

kulla →

pts

Kulla1

a raft (of basket-work) (orig. meaning “hollow shaft,” cp. Sk. kulya, bone; Lat. caulis stalk, Gr.καυλός, Ohg. hol, E. hollow) Vin.i.230; DN.ii.89 (kullaṃ bandhati); MN.i.134 (kull …

kumbha →

pts

  1. a round jar, waterpot (= kulālabhājana earthenware Dhp-a.i.317), frequent in similes, either as illustrating fragility or emptiness and fullness: AN.i.130, AN.i.131 = Pp.32; AN.v.337; SN.ii.83; Mi …

kāsu →

pts

hole; only in cpd. aṅgārakāsu a cinderhole, a fire-pit, usually understood as a pit of glowing cinders Ja.i.232. Mostly found in similes e.g. SN.iv.56, SN.iv.188; Snp.396; Sdhp.208; and in kāmā ang …

kāya →

pts

group, heap, collection, aggregate, body

Definitions and synonyms

Snp-a.31 gives the foll. synonyms and similes of kāya: kuṭī, guhā (Snp.772), deha, sandeha (Dhp.148 = Thag.20), nāvā (Dhp.3 …

kūpa →

pts

  1. a pit, a cavity akkhi˚; the socket of the eye MN.i.80, MN.i.245; Dhs-a.306 gūtha˚; a cesspool DN.ii.324; Snp.279; Pv.ii.3#16; Pp.36 miḷha˚; a pit for evacuations Pgdp.23, Pgdp.24; loma˚; t …

na →

pts

Na1

expletive-emphatic particle, often used in comparative-indefinite sense just so, like this, as if, as (see cana & canaṃ) Ja.v.339 (Com. cttha na-kāro upamāne). Als …

nagara →

pts

stronghold, citadel, fortress a (fortified) town, city. As seat of the government as important centre of trade contrasted with gāma nigama (village & market-place or township) Vin.iii.47 (˚bandhana), …

nirupama →

pts

adjective without comparison, incomparable Snp-a.455 (= atitula).

nis + upama

opama →

pts

at Ja.i.89 & Sdhp.93 (anopama) stands for ūpama, which metri causā for; upama.

opamma →

pts

likeness, simile, comparison, metaphor MN.i.378; Vin.v.164; Mil.1, Mil.70, Mil.330; Vism.117, Vism.622; Thag-a.290.

fr. upama; cp. Sk. aupamya

opeti →

pts

to deposit, receive (syn. with osāpeti) SN.i.236 (SA na… pakkhipanti) = Thig.283; Ja.v.252 (T. upeti); in which Thig.283 has oseti (Thag-a.216, with expln. of oseti = ṭhapeti on p. 219) …

pakāsati →

pts

to shine forth, to be visible, to become known Snp.445, Snp.1032 (= bhāsati tapati virocati Cnd.373)
caus pakāseti to show up, illustrate, explain make known, give information …

pariyatti →

pts

  1. adequacy, accomplishment, sufficiency capability, competency; indriya-paro˚; efficiency in the (knowledge of) thoughts of others SN.v.205; Ne.101 Three accomplishments are distinguished at DN-a …

pesi →

pts

Pesi (pesī)

feminine

  1. a lump, usually a mass of flesh Ja.iii.223 = Dhp-a.iv.67 (pesi = maṃsapesi C.). Thus maṃsapesi, muscle Vin.ii.25 ≈ (maṃsapes ûpamā kāmā); Vin.iii.105; …

pesī →

pts

Pesi (pesī)

feminine

  1. a lump, usually a mass of flesh Ja.iii.223 = Dhp-a.iv.67 (pesi = maṃsapesi C.). Thus maṃsapesi, muscle Vin.ii.25 ≈ (maṃsapes ûpamā kāmā); Vin.iii.105; …

phala →

pts

Phala1

neuter to burst, thus lit. “bursting,” i.e. ripe fruit; see phalati]

  1. (lit. fruit (of trees etc.) Vv.84#14 (dumā nicca-phal’ ûpapannā not to phalu, as Kern, …

puggala →

pts

…Pts.ii.33; sivāthik upama AN.iii.268; suppameyya etc. AN.i.266 sq. [a]sevitabba AN.iv.365; AN.v.102, AN.v.247, AN.v.281; hīna majjhima…

putta →

pts

  1. a son SN.i.210; Snp.35, Snp.38, Snp.60, Snp.557, Snp.858; Dhp.62, Dhp.84 Dhp.228, Dhp.345; Ja.iv.309; Vism.645 (simile of 3 sons); Pv-a.25, Pv-a.63, Pv-a.73 sq.; DN-a.i.157 (dāsaka˚). Four kind …

pānada →

pts

in cpd. pānad’ ûpama at Ja.ii.223 is faulty. The meaning is “a badly made sandal,” and the reading should probably be (with variant reading & C.) “dupāhan’ ûpama, i.e. du(ḥ) + upāhanā. The C. explain …

samupama →

pts

resembling Mhvs.37, Mhvs.68; also samūpama Ja.i.146; Ja.v.155; Ja.vi.534.

saṃ + upama

satti →

pts

Satti1

feminine ability, power Dhtp.508 Usually in phrase yathā satti as much as one can do according to one’s ability Cp.i.10#6; Dhp-a.i.399; or yathā sattiṃ DN.i.102, or *y. sattiyā …

saṅkha →

pts

Saṅkha1

a shell conch; mother-of-pearl; a chank, commonly used as a trumpet DN.i.79; DN.ii.297 = MN.i.58; AN.ii.117; AN.iv.199; Vv.81#10; Ja.i.72; Ja.ii.110; Ja.vi.465, Ja.vi.580; Mil.21 …

silesa →

pts

junction, embrace; a rhetoric figure, riddle, puzzle, pun Ja.v.445 (silesūpamā said of women = purisānaṃ cittabandhanena silesasadisā, ibid. 447).

fr. śliṣ

susu →

pts

Susu1

a boy, youngster, lad Vin.iii.147 = Ja.ii.284; Vv.64#14 (= dahara C.); Snp.420; DN.i.115; MN.i.82; AN.ii.22; Ja.ii.57; ājānīya-susūpama MN.i.445 read ājānīy-ass-ūpama (cp. Thag.72 …

ta →

pts

…the compar—superlative is upama, meaning like this, i.e. of this or the same kind Also spelt tadūpikā (f.) (at Ja.ii.160) agreeing with,…

tathā →

pts

adverb so, thus (and not otherwise, opp. aññathā), in this way, likewise Snp.1052 (variant reading yathā); Ja.i.137, etc
■ Often with eva tath’ eva just so, still the same, not different DN.iii.135 …

tula →

pts

…or description Vv.30#4 (= anupama Vv-a.126); Pv.ii.8#9 (= appamāṇa Pv-a.110); Pv.iii.3#2 (= asadisarūpa Pv-a.188); Mil.343.

see…

udaka →

pts

water Vin.ii.120, Vin.ii.213; DN.ii.15 (˚assa dhārā gushes or showers of w.); Dhp.80 Dhp.145; Ja.i.212; Pv.i.5#7; Pp.31, Pp.32; Mil.318; Vv-a.20 (udake temanaṃ aggimhe tāpanaṃ); Dhp-a.i.289; Dhp-a. …

ukkā →

pts

  1. firebrand, glow of fire, torch DN.i.49, DN.i.108; SN.ii.264; Thig.488 (˚ûpama) Ja.i.34 (dhamm-okkā); Ja.ii.401; Ja.iv.291; Ja.v.322; Vism.428 Thag-a.287; DN-a.i.148; Dhp-a.i.42, Dhp-a.i.205; P …

ukkāra →

pts

dung, excrement Ja.iv.485, otherwise only in cpd. ukkāra-bhūmi dung-hill Ja.i.5, Ja.i.146 (so read for ukkar˚), Ja.ii.40; Ja.iii.16, Ja.iii.75, Ja.iii.377; Ja.iv.72, Ja.iv.305, Vism.196 (˚ûpama ku …

upa →

pts

…above“ in upara, upari, upama Lat. superus, supremus E.g. ˚kaḍḍhati drag on to; ˚kappati come to, accrue; ˚kappana ad-ministering;…

upamāna →

pts

comparison, the 2nd part of the comparison Ja.v.341; Vv-a.13.

fr. upa +

upamānita →

pts

measured out, likened, like, comparable Thig.382 (= sadisa Thag-a.255).

pp. of caus. upa +

upanidhā →

pts

comparison Cnd.158 (= upamā; should we read upanidhāya?).

abstracted from upanidhāya or direct formation fr. upa + ni + dhā?

upāhanā →

pts

…(variant reading upāhan-upama). See

Toevoegselen

s. v. upānad.

with metathesis for upānahā = Sk. upānah f. or upānaha m.; but cp….

vajira →

pts

Vajira1

a thunderbolt; usually with ref. to Sakka’s (= Indra’s) weapon DN.i.95 = MN.i.231 (ayasa); Thag.419; Ja.i.134 (vajira-pūritā viya garukā kucchi “as if filled with Sakka’s thunderb …

vattha →

pts

…of the clothes vatth’ upama-sutta) MN.i.36 sq., quoted at Vism.377 and Snp-a.119.

Vedic vastra, fr. vas, vaste to clothe; Idg….

vijju →

pts

Vijju & vijjutā

feminine lightning

  1. vijju: SN.i.100 (˚māli); AN.i.124 (˚ūpamacitta); Ja.v.322 (˚vaṇṇin); Pp.30; Mil.22 (˚jāla); Vv-a.12; Sdhp.244, Sdhp.598
  2. *[vijjutā](/defin …

vijjutā →

pts

Vijju & vijjutā

feminine lightning

  1. vijju: SN.i.100 (˚māli); AN.i.124 (˚ūpamacitta); Ja.v.322 (˚vaṇṇin); Pp.30; Mil.22 (˚jāla); Vv-a.12; Sdhp.244, Sdhp.598
  2. *[vijjutā](/defin …

yācitaka →

pts

adjective asked, begged, borrowed MN.i.365 (˚ṃ bhogaṃ) Ja.iv.358 = Ja.vi.127 (˚ṃ yānaṃ and ˚ṃ dhanaṃ, alluding to MN.i.365–MN.i.366), with expln Ja.iv.358: “yaṃ parena dinnattā labbhati taṃ …