Szótár
(Letölthető rövid segédanyag: Páli-Magyar Szójegyzék)
key%C5%ABra, 95 találat.
nivāreti →
pts
to keep back, to hold back from (c. abl.), to restrain; to refuse, obstruct, forbid warn Vin.i.46; Vin.ii.220; SN.i.7 (cittaṃ nivāreyya), SN.i.14 (yato mano nivāraye); SN.iv.195 (cittaṃ); Dhp.77, Dhp. …
kākuḍḍepaka →
ncped
(one) who scares crows; (one) who is able to keep crows off
brahmā →
pts
…paccekabuddha)
■ sabrahmaka (adj.) including the brahma gods DN.i.62; AN.ii.70; Vin.i.11; DN-a.i.174.
III….
brahma →
pts
…paccekabuddha)
■ sabrahmaka (adj.) including the brahma gods DN.i.62; AN.ii.70; Vin.i.11; DN-a.i.174.
III….
koṭṭhaka →
pts
Koṭṭhaka1
neuter “a kind of koṭṭha,” the stronghold over a gateway, used as a store-room for various things, a chamber, treasury, granary Vin.ii.153, Vin.ii.210; for the purpose of keepin …
hāpeti →
pts
Hāpeti1
- to neglect, omit AN.iii.44 (ahāpayaṃ); AN.iv.25; Dhp.166; Ja.ii.437; Ja.iv.182; ahāpetvā without omitting anything, i.e. fully AN.ii.77; Ja.iv.132; DN-a.i.99. atthaṃ hāpeti …
mano →
pts
Mano & Mana(s)
neuter
I. Declension
Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …
mana(s) →
pts
Mano & Mana(s)
neuter
I. Declension
Like all other nouns of old s-stems mano has partly retained the s forms (cp cetah → ceto) & partly follows the a-declension. The …
dūra →
pts
adjective far distant, remote, opp. āsanna (Ja.ii.154) or santika (Dhs.677; Vism.402)
■ Pv-a.117. Often in compounds (see below), also as dūri˚; e.g. dū …
ārakā →
pts
adverb far off, far from, away from, also used as prep. c abl. and as adj. pl. keeping away from, removed, far Vin.ii.239 = AN.iv.202 (sanghamhā); DN.i.99, DN.i.102 (adj.) DN.i.167; MN.i.280 (adj.) SN …
antara →
pts
adjective Primary meanings are “inside” and “in between” as adj. “inner”; in prep. use & in compounds “inside, in between”. Further development of meaning is with a view of contrasting the (two) sides …
kiṃ →
pts
- as nt. subst. what? sotānaṃ kiṃ nivāraṇaṃ what is the obstruction? Snp.1032; kiṃ tava patthanāya what is it about your wish, i.e. what good is your wish? Vv-a.226; kim idaṃ this is what, that is …
pāti →
pts
to watch, keep watch, keep Ja.iii.95 (to keep the eyes open, C. ummisati; opp nimisati); Vism.16 (= rakkhati in def. of pāṭimokkha).
Vedic pāti of pā, cp. Gr. π ̈ωυ herd, ποιμήν shepherd, Lat. pāsc …
bāheti →
pts
Bāheti1
to keep away, to keep outside, to ward off; only with ref. to pāpa (pāpaka) to keep away (from) sin SN.i.141 (bāhetvā pāpāni); Snp.519 = Cnd.464#a (bāhetvā pāpakā …
gala →
pts
the throat Ja.i.216, Ja.i.264 Ja.iii.26; Ja.iv.494; Ja.i.194 (a dewlap); Pv-a.11, Pv-a.104.
- -agga the top of the throat Sdhp.379;
- -ajjhoharaniya able to be swallowed (of s …
santika →
pts
vicinity, presence; santikaṃ into the presence of, towards Ja.i.91, Ja.i.185; santikā from the presence of, from Ja.i.43, Ja.i.83, Ja.i.189; santike in the presence of, before …
puṇṇa →
dppn
Puṇṇa1
He was born in the family of a householder of Suppāraka in the Sunāparanta country. One day he asked the Buddha for a short lesson so that, having learnt it, he might go back to dwe …
agga →
pts
Agga1
adjective noun
- (adj.)
- of time: the first, foremost Dpvs.iv.13 (saṅgahaṃ first collection). See cpds
- of space: the highest, topmost, Ja.i.52 (˚sākhā)
- of qual …
ayaṃ →
pts
…“of that fellow, the monkey” Ja.i.279; cp. Ja.i.222, Ja.i.307; Ja.ii.160 (imesaṃ sattānaṃ “creatures like us”) So also repeated as…
assa →
pts
Assa1
shoulder; in cpd. assapuṭa shoulder-bag, knapsack i.e. a bag containing provisions instr. assupuṭena with provisions. Later exegesis has interpreted this as a bag full of ashes, …
buddha →
pts
Buddha1
adjective
- understood SN.i.35 = SN.i.60 (su-dub-buddha very difficult to understand)
- having attained enlightenment, wise AN.iv.449; Pv-a.16 (buddh’ ādayo), Pv-a.60 (= ari …
anattā →
nyana
Anattā: No-self, egolessness, soullessness, impersonality, absence of identity, is the last of the 3 universal characteristics of existence ti-lakkhana. This anattā doctrine, which only is t …
pāleti →
pts
- to protect, guard, watch, keep Snp.585; Ja.i.55; Ja.iv.127; Ja.vi.589; Mil.4 (paṭhavī lokaṃ pāleti, perhaps in meaning “keeps holds, encircles,” similar to meaning 2); Sdhp.33.
- (lit. perhaps “to …
paribāhati →
pts
to keep out, keep away from, hinder Ja.i.204 (ger ˚bāhiya); Pv-a.214 (˚bāhire).
pari + bāhati or preferably bāheti: see bahati3
pavattar →
pts
one who keeps up or keeps going, one who hands on (the tradition) an expounder, teacher DN.i.104 (mantānaṃ p. = pavattayitar DN-a.i.273); SN.iv.94; Dhp.76 (nidhīnaṃ p. = ācikkhitar Dhp-a.ii.107).
n …
rakkhana →
pts
- keeping, protection, guarding Ne.41; Mhvs.35, Mhvs.72 (rahassa˚-atthāya so that he should keep the secret); Pv-a.7.
- observance keeping Vv-a.71 (uposatha-sīla˚); Pv-a.102 (sīla˚), Pv-a.210 …
abhinikkhamati →
pts
to go forth from (abl.), go out, issue Dhs-a.91; esp. fig. to leave the household life, to retire from the world Snp.64 (= gehā abhinikkhamitvā kāsāya-vattho hutvā Snp-a.117).
abhi + nikkhamati
kuñcikā →
pts
key, Bdhgh on C. V. v.29, 2 (Vin.ii.319) cp. tāla Vin.ii.148; Vism.251 (˚kosaka a case for a key) DN-a.i.200, DN-a.i.207, DN-a.i.252;…
pariharaṇā →
pts
- keeping up, preserving, care, attention, pleasure Pv-a.219 (with variant reading ˚caraṇā for paricārikā Pv.iv.1#2).
- keeping secret, guarding hiding, deceiving Vb.358 = Pp.23.
= pariharaṇa
yapana FIXME double →
pts
Yāpana & yapana
(nt.) keeping going, sustenance, feeding, nourishment existence, living. Esp. in one standing combn respecting the feeding and keeping of the body “*kāyassa ṭhitiyā yāpanāy …
yāpeti →
pts
Yāpeti & yapeti
kedāra →
pts
an irrigated field, prepared for ploughing, arable land in its first stage of cultivation: kedāre pāyetvā karissāma “we shall till the fields after watering them” Ja.i.215; as square-shaped (i.e. mar …
paṭibāhati →
pts
to ward off, keep off, shut out, hold back, refuse, withhold, keep out, evade Vin.i.356; Vin.ii.162, Vin.ii.166 sq., Vin.ii.274; Vin.iv.288; Ja.i.64, Ja.i.217; Dhp-a.ii.2 (rañño āṇaṃ), Dhp-a.ii.89 ( …
yāpana →
pts
Yāpana & yapana
(nt.) keeping going, sustenance, feeding, nourishment existence, living. Esp. in one standing combn respecting the feeding and keeping of the body “*kāyassa ṭhitiyā yāpanāy …
jāgariyā →
pts
keeping awake, watchfulness, vigilance, esp. in the sense of being cautious of the dangers that are likely to befall one who strives after perfection. Therefore freq. in combination “indriyesu guttadv …
yapeti FIXME double →
pts
Yāpeti & yapeti
progress of the disciple →
nyana
[[progress of the disciple]]Progress of the disciple: Gradual development of the 8-fold path in the: In many suttas occurs an identical passage that outlines the gradual course of development in …
byappatha →
pts
busy, active. Thus Kern, but the translation is not satisfactory. It occurs only at 2 passages; Vin.iv.2 where combined with vācā, girā, vacībheda, and meaning “mode of speech,” and at Snp.961, where …
ārata →
pts
leaving off, keeping away from, abstaining Ja.iv.372 (= virata); Cnd.591 (+ virata paṭivirata).
Sk. ārata, pp. of ā + ram, cp. ārati
bhajati →
pts
to associate with (acc.), keep companionship with, follow, resort to; to be attached to (acc.), to love. Freq. syn. of sevati. The Dhtp & Dhtm mark the fig. meaning (bhaj2</su …
bahati →
pts
Bahati1 [bṛh1]
to pull, see ab˚, ub˚, nib˚, & cp. udabbahe, pavāḷha.
Bahati2
to strengthen, increase, see brūhana (upa˚); otherwise only in pp …
bhisikā →
pts
small bolster Vin.ii.148 (vātapāna˚ a roll to keep out draughts); Kp-a.50 (tāpasa˚ variant reading Kk kapala-bhitti, see Appendix to Indexes on Sutta Nipāta & Pj.).
fr. bhisi1
apilāpana →
pts
counting up, repetition [Kern, Toev, s.v. gives der. fr. a + plāvana] Ne.15, Ne.28 Ne.54; Mil.37.
fr. api + lap
āvara →
pts
adjective obstructing, keeping off from Ja.v.325 (so to be read in ariya-magg-âvara).
fr. ā + vṛ.
antaraṃ karoti →
ncped
concentrates on; keeps in mind
bāhitatta →
pts
keeping out, exclusion Cnd.464 (in expln of word brāhmaṇa).
abstr. fr. bāhita
guhanā →
pts
to gūhati) hiding, concealing, keeping secret Vb.358 (+ pariguhanā). Also as gūhanā, q.v.
karoti →
pts
v. irreg. Of the endless variety of forms given by grammarians only the foll. are bona fide and borne out by passages from our texts (when bracketed found in gram. works only).
I. Act
- I …
bhūri →
pts
Bhūri1
feminine the earth; given as name for the earth (paṭhavi) at Pts.ii.197; see also def. at Dhs-a.147. Besides these only in 2 doubtful compounds, both resting on demonology, viz. *b …
jāgaraṇa →
pts
means for waking or keeping awake Mil.301.
der. fr. jāgara
guttika →
pts
guardian, one who keeps watch over, in nagara˚; the town-watchman, the chief-constable Pv-a.4; Mil.345.
fr. last
avisaṃvādeti →
pts
to keep one’s word, to be honest, to be true Ja.v.124.
a + visaṃ + Caus. of vad
bāhitikā →
pts
mantle, wrapper (lit. “that which keeps out,” i.e. the cold or wind) MN.ii.116, MN.ii.117.
fr. bāhita, pp. of bāheti1
dhārin →
pts
adjective -˚ holding, wearing, keeping; often in phrase antimadeha˚ “wearing the last body” (of an Arahant SN.i.14; Snp.471; Iti.32, Iti.40
■ Ja.i.47 (virūpa-vesa˚) Dāvs v.15
■ f. ˚inī Pv.i.10#8 …
badālatā →
pts
creeper (with thorns Kern,
Toevoegselen
s. v.) DN.iii.87 = Vism.418; Bdhgh says (see Dial. iii.84) “a beautiful creeper of sweet taste.”
etym. uncertain, may it be *padālatā, pa + n. ag. of * …
yātrā →
pts
- travel, going on, proceeding, good habit (like yāta; cp. yātrā = anuvṛtti Halāyudha 5, 33; SN.i.33; SN.i.16 = SN.i.63 (translation K.S., perhaps wrongly “egress”: it is more a question of *going …
avissaji →
pts
at Ja.vi.79 is with Kern,
Toevoegselen
s. v. better to be read avassaji (see avassajati).
avisare →
pts
at Ja.v.117 according to Kern,
Toevoegselen
s.v. corrupted from avisaye, i.e. towards a wrong or unworthy object, C. differently: avisare = avisaritvā atikkamitva; variant reading adhisare.
a …
ārakatta →
pts
warding off, keeping away, holding aloof, being far from (c. gen.); occurring only in pop. etym. of arahant at AN.iv.145; Dhp-a.iv.228; DN-a.i.146 = Vv-a.105, Vv-a.106 = Pv-a.7; cp. Dhs-a.349.
…
anubaddha →
ncped
following, keeping close to
anuparivattati →
ncped
turns or moves round after or along with; keeps on moving.
anubandhanta →
ncped
(~antī)n. follows; keeps close to, attends closely; pursues.
ārakkhat →
ncped
guarding, keeping watch over, preserving.
nivāreti →
ncped
keeps out; holds back from, restrains; obstructs; prevents; forbids.
okasāri →
ncped
frequenting a house; keeping to a refuge
okasārin →
ncped
frequenting a house; keeping to a refuge
opasāyika →
ncped
(one) who lies by the side of, who keeps near to.
upanisevati →
ncped
frequents; keeps close to, clings to.
upaṭṭhāna →
ncped
going near, keeping close to; presence, appearance; serving, waiting on, attendance; worshiping.
appossukka →
pts
adjective unconcerned, living at ease, careless, “not bothering”, keeping still, inactive Vin.ii.188; MN.iii.175, MN.iii.176; SN.i.202 (in stock phrase appossukka tuṇhībhūta saṅkasāya “living at eas …
ācariyamuṭṭhi →
ncped
teacher’s closed fist, the keeping something back from pupils
ārakkha →
ncped
guard, protection; preservation; keeping fast.
āramati →
ncped
ceases, stops; leaves off; keeps away (from).
nivāreta →
ncped
one who holds back or restrains; one who keeps out.
ārati →
ncped
abstinence; keeping away from; aversion.
āvesanavitthaka →
ncped
small bowl for keeping sewing utensils
anurakkhin →
pts
adjective guarding, preserving, keeping Ja.v.24.
fr. anurakkhati
anurakkhaka →
pts
adjective preserving, keeping up Ja.iv.192 (vaṃsa˚); Ja.vi.1 (id.).
fr. anurakkhati, cp. ˚rakkhin
tatra-majjhattatā →
nyana
Tatra-majjhattatā: ‘equanimity, equipoise, mental balance’ lit., ‘remaining here and there in the middle’, is the name for a high ethical quality belonging to the sankhāra - khandha see: *kh …
anupālana →
pts
maintenance, guarding, keeping Dpvs.iii.2.
fr. anupāleti
aggi →
pts
fire.
- fire, flames, sparks; conflagration Vin.ii.120 (fire in bathroom); MN.i.487 (anāhāro nibbuto f. gone out for lack of fuel); SN.iv.185, SN.iv.399 (sa-upādāno jalati provided with fuel blazes …
anabhisambhuṇamāna →
pts
adjective not obtaining, unable to get or keep up DN.i.101 (= asampāpuṇanto avisahamāno vā DN-a.i.268).
ppr. med. of an + abhisambhuṇāti
anupavatteti →
pts
(anuppa˚) to keep moving on after, to continue rolling, with cakkaṃ to wield supreme power after, i.e. in succession or imitation of a predecessor SN.i.191; Mil.362. See also *[anuvatteti](/define/a …
nivāretar →
ncped
one who holds back or restrains; one who keeps out.
nivāraṇa →
ncped
warding off, keeping out, preventing; restraining; obstructing.
anubandhati →
ncped
follows; keeps close to, attends closely; pursues.
cakkānuvattaka →
ncped
(one) who turns the wheel afterwards, who keeps the wheels rolling.
āvaraṇatā →
pts
keeping away from, withholding from AN.iii.436.
abstr. fr. āvaraṇa
anupavattayati →
ncped
keeps moving on after (another) or in succession; continues, maintains
anupavatteti →
ncped
keeps moving on after (another) or in succession; continues, maintains
anuvattayati →
ncped
causes to go on after, keeps in motion; maintains, continues
anuvatteti →
ncped
causes to go on after, keeps in motion; maintains, continues
apasavyato karoti →
ncped
goes round (something or someone) keeping one’s left side towards it or them (a mark of disrespect)
apasavyaṃ karoti →
ncped
goes round (something or someone) keeping one’s left side towards it or them (a mark of disrespect)
apavyāmato karoti →
ncped
goes round (something or someone) keeping one’s left side towards it or them (a mark of disrespect)